Hôm nay,  

Đài Loan: Hai Khuôn Mặt Sáng

12/18/201400:00:00(View: 5090)

Đài Loan vừa trải qua một cuộc thay đổi chính trị khá sâu sắc. Bắc Kinh không hề dự kiến một cuộc đảo lộn tệ hại cho họ đến vậy. Tập Cận Bình và phe nhóm đã bị một vố rất đau.

Trong thay đổi vừa qua nổi lên 2 khuôn mặt sáng, cho ta một cái nhìn lạc quan có cơ sở khi năm 2014 sắp kết thúc.

Khuôn mặt sáng thứ nhất là bác sỹ Kha Văn Triết, giáo sư ngành y của Trường Đại học Quốc gia Đài Loan (National Taiwan University), ở thủ đô Đài Bắc. Ông Kha được xã hội kính nể do kiến thức y học chuyên sâu, tay nghề phẫu thuật điêu luyện; những năm gần đây ông quan tâm đến chính trị, ủng hộ các bạn sinh viên trẻ bảo vệ những quyền dân chủ đã thành nếp sống, theo phương châm “1 nước 2 chế độ”. Tuy không tham gia đảng phái nào, ông kiên quyết chống lại âm mưu của Bắc Kinh tìm cách thôn tính từng bước hòn đảo nhỏ này dưới cái danh xưng “thống nhất tổ quốc”.

Trong cuộc bầu cử địa phương trong tòan quốc ngày 29 tháng 11 vừa qua, Quốc Dân Đảng hiện cầm quyền bị thua to một cách bất ngờ. Theo bình luận của báo chí quốc tế, QDĐ đã bị nhân dân Đài Loan trừng phạt nặng nề do một bộ phận lãnh đạo quan trọng của QDĐ đã bị Bắc Kinh mua chuộc bằng những khỏan đầu tư ưu đãi trên lục địa, đồng thời QDĐ cũng nhiễm nặng tệ tham nhũng trong khi trước đây họ từng dựa vào cớ tham nhũng để hạ bệ những người lãnh đạo của đảng Dân chủ Tiến bộ.

Đảng Dân chủ Tiến bộ thắng lớn, lấn dần lên phía Bắc vốn là đất phát triển công nghiệp, là căn cứ của QDĐ. QDĐ rất đau khi mất thành phố Đài Trung, nơi họ đã thắng trong 3 cuộc bầu cử liên tiếp trước đây, nay chỉ trụ lại được ở thành phố Tân Đài Bắc với số phiếu sút giảm mạnh.

Thắng lợi lớn nhất của đảng Dân Tiến là ở thủ đô Đài Bắc, và bác sỹ Kha Văn Triết nhận được nhiều phiếu. Tuy ông không thuộc đảng nào nhưng được đảng Dân Tiến tận lực ủng hộ, từ đó hình thành một liên minh cầm quyền giữa đảng Dân Tiến với một số nhân sỹ.

Đây là nét mới mẻ và thú vị của cuộc bầu cử. Một nhân sỹ đứng riêng một mình sẽ bị cô lập. Đồng thời, nếu như đảng Dân Tiến không ủng hộ mạnh mẽ bác sỹ Kha Văn Triết thì cũng không thể làm nên chuyện. Một nét lý thú khác là tại Đài Bắc, đối thủ của giáo sư Kha Văn Triết là Liên Thắng Văn, con trai của cựu phó tổng thống Liên Chiến, từng bị bắn vào đầu trong cuộc bầu cử trước, được chính bác sỹ Kha Văn Triết chữa lành vết thương. Ngay sau khi có kết quả, ông Liên Thắng Văn đã chúc mừng đối thủ cũng là người đã từng cứu sống mình. Dư luận Đài Loan tiên đoán bác sỹ Kha Văn Triết, 55 tuổi, sẽ trở thành thị trưởng Đài Bắc, và đến năm 2016 ông sẽ là ứng cử viên tổng thống sáng giá nhất của Đài Loan. Trước đây các tổng thống Lý Đăng Huy, Trần Thủy Biển và đương kim tổng thống Mã Anh Cửu cũng từng giữ chức thị trưởng Đài Bắc. Lợi thế chính của ông Kha Văn Triết là việc ông hứa xây dựng một chính quyền trong sạch và minh bạch, dựa vào nhân dân, đặc biệt là nông dân và tầng lớp trung lưu chiếm đa số.

Cuộc động đất chính trị cuối tháng 11 vừa qua đã làm đảo lộn tình hình chính trị ở Đài Loan. Tống thống Mã Anh Cửu tuyên bố từ bỏ chức lãnh đạo QDĐ, tuy vẫn còn là Tổng thống đến năm 2016. Sau thất bại nặng Thủ tướng Giang Nghi Hoa của QDĐ cùng toàn bộ nội các 81 người cũng xin từ chức.

Chính quyền Đài Loan lâm vào khủng hoảng nghiêm trọng về đường lối, trong việc giữ mối quan hệ ra sao với Bắc Kinh khi công luận đã tỏ rõ không thể theo xu thế bị chủ nghĩa bành trướng gậm nhấm dần. Thật ra thái độ phản đối quan hệ bất bình đẳng với Bắc Kinh đã diễn ra từ tháng 3 năm nay khi sinh viên xông vào chiếm toà nhà chính phủ và trụ sở quốc hội để phản đối hiệp định buôn bán với lục địa trong phong trào “Hoa Hướng Dương”, buộc chính quyền phải lùi bước.

Điều lý thú là phong trào “Hoa Hướng Dương” đã gây cảm hứng cho phong trào “Chiếm Trung tâm” ở Hong Kong gần đây, và chính phong trào này lại tác động trở lại cuộc bầu cử ở Đài Loan. Nhân dân Hong Kong cũng như nhân dân Đài Loan khi đã được sống trong không khí tự do dân chủ, tự do kinh doanh, thì họ không thể chịu cảnh “phú quý giật lùi” sống trong cảnh độc tài đảng trị được.

Khuôn mặt sáng thứ hai ở Đài Loan là Ngô Nhĩ Khai Hy, một sinh viên từng tham gia sự kiện Thiên An Môn mùa hè năm 1989. Anh Ngô Nhĩ Khai Hy, 44 tuổi, mới xuất hiện ở Đài Bắc, vừa tham gia thúc đẩy sinh họat chính trị ở đây, vừa làm chỗ dựa để thúc đẩy phong trào dân chủ trong nước. Anh tuyên bố sẽ ra tranh cử vào Quốc hội Đài Loan vào năm 2016. Theo báo Hong Kong Buổi sáng (8/12/2014), anh Ngô Nhĩ Khai Hy lúc mới 20 tuổi đã tỏ ra có năng khiếu lãnh đạo, gan dạ và mưu lược. Nay anh càng thêm sung sức, có sức lôi cuốn thanh niên Đài Loan cũng như khắp lục địa Trung Hoa vào cuộc đấu tranh giành nhân quyền và dân chủ.

Bùi Tín, VOAs Blog

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.