Hôm nay,  

Trang Đất Việt: Tỉnh Trà Vinh

26/06/201400:00:00(Xem: 4293)

TỈNH TRÀ VINH

Tỉnh Trà Vinh, diện tích 2.340 km vuông. Dân số năm 2011 là: 1.045.000 người, mật độ trung bình 433 người/km vuông. Sắc dân: Kinh, Miên, Hoa... Gồm có: Thành phố Trà Vinh và 7 huyện: Càng Long, Cầu Kè, Tiểu Cần, Châu Thành, Trà Cú, Cầu Ngang, Duyên Hải. Tỉnh lỵ ở thành phố Trà Vinh. Trà Vinh giáp giới bởi hai sông, sông Cổ Chiên hướng bắc, bên kia sông là Bến Tre, sông Hậu phía nam, bên kia sông là Sóc Trăng, tây giáp Vĩnh Long, đông giáp biển (dài 65 km). Trà Vinh là vùng đất đồng bằng ven biển, cao khoảng 2m đến 3m, được kết hợp đất bồi lâu đời và đất mới bồi. Nhiệt độ trung bình 26 độ C.

Đất đai Trà Vinh màu mỡ, mùa màng, hoa quả tươi tốt, thuỷ sản dồi dào, giao thông dễ dàng, kinh tế phát triển.

Lịch sử tỉnh Trà Vinh: Năm 1832, đời Minh Mạng, Trà Vinh là một huyện của phủ Lạc Hóa, tỉnh Vĩnh Long. Năm 1876, Pháp chia Vĩnh Long thành 3 tiểu khu: Vĩnh Long, Trà Vinh, Bến Tre. Năm 1899, Toàn quyền Đông Dương, cho lập tiểu khu Trà Vinh gọi là hạt tham biện (arrondissement). Năm 1900, trở thành tỉnh (province), Trà Vinh là 1 trong 20 tỉnh ở Nam Kỳ lúc ấy. Ngày 22-10-1956, thời VNCH đã đổi tên tỉnh Trà Vinh thành tỉnh Vĩnh Bình. Năm 1976, Trà Vinh hợp nhất với Vĩnh Long thành tỉnh Cửu Long, Ngày 26-12-1991, tỉnh Trà Vinh và tỉnh Vĩnh Long tách ra như cũ.

Lễ hội và di tích: Người Việt ở Trà Vinh có 50 chùa: Chùa Lưỡng Xuyên ở thành phố Trà Vinh, chùa Châu Đà ở huyện Châu Thành. Còn lại 5 chùa của người Hoa. Người Miên ở Trà Vinh xây dựng tới 140 chùa: Chùa Hang, chùa Angkorette Pali... các chùa này đều theo kiến trúc người Miên. Người Miên theo Phật Giáo tiểu thừa (Theravada Buddism). Hàng năm, họ tổ chức nhiều lễ hội: Lễ đón năm mới (Chol Chnam thmây). Lễ cúng ông bà (lễ Đôlta). Lễ cúng Trăng (lễ Ooc om bok), cảm ơn thần Mặt Trăng ban phước được khỏe mạnh và mùa màng tươi tốt...


Ao Vuông còn gọi là Ao Bà Om, ở thị xã Trà Vinh, ao hình chữ nhật dài khoảng 500m, rộng 300m, ao nước trong trẻo, phẳng lặng, cây lá tươi tốt, không khí nơi đây trong lành mát mẻ.

Bãi biển Ba Động thuộc huyện Duyên Hải, dài khoảng 10 km, cát trắng mịn màng, nước trong trẻo, là bãi tắm rất tốt.

Cồn Nghêu còn gọi là Cồn Nạnh, thuộc huyện Cầu Ngang, khi thủy triều lên chỉ thấy nước mênh mông, với trời mây bàng bạc, khi thủy triều xuống thì một cồn cát hiện ra lồ lộ trắng phau, lấm chấm những con nghêu, lẫn lộn chen chúc với cát. Bắt nghêu về luộc hoặc bóc vỏ, lấy thịt nghêu đem xào, thì được những món ăn thơm tho, ngọt ngào.

Tỉnh Trà Vinh đất đai trù phú, phong cảnh xinh đẹp.

Trà Vinh, giáp giới hai sông
Sum sê hoa quả, ruộng đồng thênh thang

.

Cảm tác: Non nước Trà Vinh

Trà Vinh sông biển, rộng mênh mông
Tây bắc, giáp ranh tỉnh Vĩnh Long
Một biển hướng đông, thăm thẳm biển
Hai sông nam bắc, lững lờ sông
.
Trà Vinh cây cối, thật sum sê
Lúa gạo mùa màng, được phủ phê
Tôm cá dồi dào, đầy biển cả
Quả hoa tươi tốt, khắp miền quê
.
Trà Vinh xây cất, lắm chùa chiền
Dẫn dắt tu hành, kẻ hữu duyên
Năm chục chùa chiền, do giống Lạc
Hơn trăm miếu mạo, của người Miên
.
Ao Vuông phẳng lặng, nước trong xanh
In bóng lung linh, bóng lá cành
Rậm rạp tàn cây, che mát mẻ
Êm đềm mặt nước, chiếu long lanh
.
Bãi Ba Động, cát mịn màng khoe
Leo lẻo nước trong, những tháng hè
Sóng gợn nhẹ nhàng, mời mọc tắm
Gió lùa réo rắt, vấn vương nghe
.
Mênh mông nước biếc, lộ Cồn Nghiêu
Bàng bạc trời mây, cảnh mỹ miều
Bãi biển thênh thang, thơ mộng ngắm!
Trà Vinh tươi tốt, nhớ nhung nhiều!

Nguyễn Lộc Yên

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.