Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật

TQ Đánh Okinawa Trước?

04/02/201400:00:00(Xem: 15530)
Quân đội Trung Quốc sẽ tấn công Trường Sa của việt Nam và Philippines trước? Hay sẽ tấn công đảo Senkaku của Nhật Bản trước?

Hay nhà nước TQ sẽ hòa dịu, như lời họ liên tục cam kết với quốc tế để tìm giải quyết bằng ngoaị giao?

Thông tấn Jiji Press của Nhật Bản ghi lời một sĩ quan cao cấp Không quân Mỹ rằng Đặc Khu Okinawa cuả Nhật và Đảo Guam của Mỹ có thể trở thành mục tiêu đầu tiên khi quân đội TQ xuất kích khi có cuộc chiến ở Đài Loan hay vùng Biển Đông (của VN).

Mục tiêu tấn công đầu tiên của quân đội TQ (bản tin nói cụ thể còn là từ Đệ Nhị Sư Đoàn Pháo Binh TQ) là nhắm vào quân lực Mỹ trú đóng ở 2 đaỏ Okinawa và Guam, nếu TQ thấy Mỹ can thiệp vào sẽ có ảnh hưởng tới cuộc chiến.

Jiji Press không nêu tên sĩ quan cao cấp Hoa Kỳ này, chỉ nói rằng nhận định này là từ một bản văn trình lên Quốc Hội Mỹ, qua tờ khai điều trần trước Ủy Ban Duyệt Xét An Ninh và Kinh Tế Mỹ-TQ.

Trong khi đó, BBC có bản tin Không loại trừ chiến tranh ở châu Á... hôm Thứ Hai 3-2-2014.

Bản tin BBC cho biết:

“Nói về an ninh toàn cầu, cựu Ngoại trưởng Hoa Kỳ, ông Henry Kissinger, cho rằng “châu Á đang ở vào tình thế giống như thế kỷ 19 và không loại trừ được khả năng có xung đột quân sự”.

Phát biểu tại một diễn đàn an ninh toàn cầu ở Munich cuối tuần qua, ông Kissinger, người cũng từng giữ chức Cố vấn an ninh của tổng thống Hoa Kỳ và chỉ đạo đàm phán tại Hòa đàm Paris về chiến tranh Việt Nam, bày tỏ quan điểm về căng thẳng Trung – Nhật.

Ông nói rằng với thế giới bên ngoài, điều quan trọng là làm sao không để Nhật Bản hay Trung Quốc bị “lôi kéo vào khả năng dùng vũ lực để giải quyết vấn đề”.

Trước ông Kissinger, bà Phó Oánh, cựu Thứ trưởng Ngoại giao hiện là chủ tịch ủy ban đối ngoại Quốc hội Trung Quốc phát biểu tại Munich rằng “quan hệ với Nhật Bản là tồi tệ nhất từ trước tới nay”.

Bà Phó Oánh cũng nói “Trung Quốc sẽ có hành động để duy trì ổn định trong vùng” và đổ lỗi cho phía Nhật Bản “chối bỏ tội ác chiến tranh” trong lịch sử, theo Bloomberg.

Đáp lại, Ngoại trưởng Nhật Bản Fumio Kishidanói với hội nghị rằng Nhật đã có những nhìn nhận nghiêm túc về quá khứ chiến tranh và thời chiếm thuộc địa.

Ông cũng nói Nhật Bản “muốn tiếp tục đối thoại với Trung Quốc về chủ đề an ninh”...”(hết trích)

Quả nhiên là đáng ngại.

Mặt khác, bản tin RFI hôm Thứ Hai ghi nhận rằng chính quyền Nhật Bản hôm nay 03/02/2014 đã chỉ trích cơ quan dịch thuật mà theo Tokyo đã dịch sai lời phát biểu của Thủ tướng Shinzo Abe trong Diễn đàn Kinh tế Thế giới Davos vào cuối tháng Giêng.

Theo tờ Asahi Shimbun và Sankei Shimbun, Bộ Ngoại giao Nhật Bản cho rằng thông dịch viên đã làm sai lạc phát biểu của Thủ tướng Nhật, khi ông Shinzo Abe nói về quan hệ Nhật-Trung đang căng thẳng, đã nói đến quan hệ Đức-Anh trước Đệ nhất Thế chiến xảy ra cách nay một thế kỷ.

Trước các nhà báo chất vấn về quan hệ tệ hại giữa Tokyo và Bắc Kinh do các bất đồng về lịch sử và tranh chấp chủ quyền trên Biển Hoa Đông, ông Abe – theo như lời dịch, đã nói đến «tình hình tương tự», gây ra một trận bão đả kích từ chế độ Bắc Kinh.

Theo bản dịch của AFP về các phát biểu của ông Shinzo Abe bằng tiếng Nhật, khi được hỏi về khả năng xảy ra xung đột Nhật-Trung, ông đã trả lời: «Năm nay kỷ niệm 100 năm Đệ nhất Thế chiến. Vào thời đó, Anh và Đức duy trì quan hệ kinh tế mạnh mẽ, nhưng hai nước lại tham chiến. Tôi nhắc lại sự kiện lịch sử này như một lời bình bổ sung. Nếu có điều gì tương tự với việc mà quý vị nêu ra lại xảy ra, thì sẽ gây ra những thiệt hại nghiêm trọng cho Nhật Bản và Trung Quốc, nhưng cũng cho cả thế giới. Chúng ta nhất định không để cho tình trạng đó diễn ra».

Bản tin RFI viết:

“Theo AFP, cụm từ «tình hình tương tự» tuy không có trong nguyên văn nhưng phát biểu của ông Abe đã ám chỉ đến quan hệ giữa Luân Đôn và Berlin trước Đệ nhất Thế chiến và các hậu quả nếu xảy ra xung đột Nhật-Trung.”

Hung hiểm vô lường.

Cuối cùng, ông bà mình nói lúc nào cũng đúng: phải chọn bạn mà chơi.

Chỉ vì tình bạn với Bắc Kinh qua nhiều thập niên lịch sử, bây giờ Hoàng Sa mất gọn, Bản Giốc mất một nửa...

Chiến tranh bao giờ cũng gây tan vỡ. Chỉ có điều, Hà Nội luôn luôn tự hào là đánh thắng Sài Gòn... hóa ra là mắc mưu sâu: Hoa Lục cười ruồi, hăm dọa Đàì Loan thôi, ngu gì đánh... để bây giờ thân thiết hai bên bờ eo biển Đài Loan.

Bắc Hàn cũng lặng lẽ, giữ hòa bình bao nhiêu năm, chẳng ngu gì tấn công Nam Hàn, lâu lâu d6an đói thì mới bắn vài qua phi đạn hù dọa để xin gạo cứu đói...

Gia tộc nhà họ Kim hung ác như cọp dữ, mà còn không nỡ tấn công Nam Hàn. Hóa ra ông Hồ chẳng bằng họ Kim.

Bây giờ để xem, có phải TQ sẽ tấn công Okinawa trước chăng...

Ý kiến bạn đọc
04/02/201408:00:00
Khách
Tôi cam đoan chắc là 10 ông Tập-cận-Bình cũng không dám ra lịnh tấn công nơi nào có quân đội Mỹ trú đóng. Cứ rút kinh nghiệm qua hai cuộc Thế-chiến. Lần thứ nhất là sát hại dân Mỹ chết chìm tàu, lần thứ hai là tấn công Trân-châu-cảng làm cho Mỹ nhảy vào cuộc chiến thế là kẻ gây chiến phải tan hàng. Sự nỗi trội bây giờ của Tàu còn cách xa Mỹ rất xa, những vũ khí mà Mỹ đưa ra cho bà con thấy chỉ là trong kho mà thôi vậy.
03/02/201408:00:00
Khách
Nếu kẻ thù dã tâm xâm lược VN thì QĐ & Nhân dân noi gương ông cha ta sẽ đứng lên chống lại vì tổ quốc & dân tôc VN chứ không phải vì một đảng phái hay chủ nghĩa nào hết!
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.
Hoan hỷ chào nhau cầu xưa quá bước Dặm đường im kẽ tóc với chân tơ Tan hợp cười òa. Kia vòm mây trắng Và bắt đầu. Và chấm hết. Sau xưa… . 4.2021 (Gửi hương linh bạn hiền Nguyễn Lương Vỵ, lễ 49 ngày)
Trong mọi hoàn cảnh Anh vẫn không ngừng hoạt động, Anh vẫn cứ đứng ở ngoài nắng - chữ của Mai Thảo. Với tôi, Nhật Tiến - Én Nhanh Nhẹn RS, vẫn cứ mãi là một Tráng Sinh Lên Đường
Lời dịch giả: Đây là bức tâm thư của cựu tổng thống George W. Bush gởi người dân Mỹ trong lúc cả nước đang sôi sục sau cái chết của George Floyd.
NYC với mình như căn nhà thứ hai, thế mà đã hơn một năm rồi mới lên lại. Thường thì hay lên mùa Giáng Sinh, hay Tháng Hai mùa đông để coi tuyết ở Central Park, và tháng Mười Một để coi lá vàng. Lần nầy chỉ mới tháng ba, nhưng có lý do
TIN TỨC
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.