Hôm nay,  

Lên Đồng: Sùng Bái Tử Thi

3/12/201300:00:00(View: 11554)
Và Chia Nhau Di Sản Tan Hoang Của Chavez...

Sau khi Hugo Chavez qua đời, lãnh đạo Venezuela quyết định ướp xác để bàn dân chiêm ngưỡng. Cùng năm lãnh tụ cộng sản là Lenin của Nga, Mao Trạch Đông của Tầu, Hồ Chí Minh của Việt Nam, hai cha con Kim Nhật Thành và Kim Chính Nhật của Bắc Hàn, Hugo Chavez sẽ lại là một xác chết chưa chôn.

Còn lại là một di sản ruỗng nát.

Về cái xác, tờ The Economist có một chữ rất ác: "Dân Mỹ châu La tinh đi vào mùa tử dâm"... - dịch từ "necrophiliac streak". Môn thần kinh tâm lý học nói đến một bệnh lạ là "necrophilia", ham muốn tình dục với xác chết. Có thể dịch là "ái tử thi", "lạc thi bệnh" hoặc đơn giản mà cũng hiểu được là "thi dâm" hay "tử dâm". Nghĩ vậy thì lời phê của tờ báo là quá nặng.

Mà chưa đủ.

Vì truyền thông Tây phương – và vài nhà báo thông ngôn của Việt Nam – cũng có người mắc tệ sùng bái Chavez khi ca tụng di sản của ông ta là chế độ cho dân nghèo. Chỉ vì họ thiếu am hiểu kinh tế nhập môn!

Lên kế nhiệm Hugo Chavez, Phó Tổng thống Nicolas Manuelo phải lo bầu cử vào tháng tới. Trước sự phân tán của các phe đối lập và nỗi sầu bi của quần chúng u mê khi lãnh tụ vừa qua đời, Manuelo sẽ dễ dàng đắc cử. Bầu cử là trò nhỏ.

Củng cố nội bộ để cải tổ kinh tế mới là chuyện lớn.

Hai năm qua, khi Chavez bị ung thư mà cố giấu bệnh trạng - và chữa tại Cuba hơn là Brazil để "bảo mật" - Venezuela thực sự đã bị khủng hoảng kinh tế. Xứ này khan hiếm lương thực và ngoại tệ, đang gặp nạn chợ đen, và có mức lạm phát cao nhất thế giới hơn 20%.

Biện pháp phá giá 32% mà Manuelo ban hành tháng trước chỉ là mặt nổi và sẽ chìm. Sau khi phá giá thì một Mỹ kim ăn được 6,3 đồng Bolivars mà giá chợ đen của đồng bạc mang tên vị anh hùng dân tộc Simón Bolívar vẫn là 26 đồng: phá chưa đủ!

Nhìn lại, biện pháp tăng chi để mua phiếu trong cuộc bầu cử năm ngoái khiến ngân sách bị hụt 8,5% Tổng sản lượng Nội địa GDP. Nguồn thu chính từ tập đoàn dầu khí nhà nước Petroleos de Venezuela (PDVSA) bị cạn, chính phủ phải vay nước ngoài và đang thiếu tiền mặt. Vay nước ngoài như Trung Quốc, từ bốn lên tám tỷ đô la, và thế chấp bằng dầu thô sẽ bán sau này với giá "đồng chí" – là thấp hơn giá thị trường.

Cơ quan hiện tiếp cận với bái toán thiếu thanh khoản đó là Ngân hàng Trung ương, với dự trữ ngoại tệ bị bào mỏng vì vừa phải bảo đảm yêu cầu của nhập cảng vừa chuyển nhiều tỷ Mỹ kim cho công quỹ. Luật mới ban hành cho phép tập đoàn PDVSA đưa qua ngân hàng nhà nước gần hai tỷ rưỡi trong năm 2013. Nhờ 2,47 tỷ đô la, nhà nước trấn an dân chúng là không thiếu ngoại tệ để nhập cảng nhu yếu phẩm. Biện pháp phá giá vừa qua là việc nối tiếp.

Sau phá giá sẽ là quyết định bắt các công ty đào vàng phải bán vàng cho chính phủ. May quá, Bộ Năng lượng kịp loan báo sẽ mở thêm ba lô tìm vàng. Nay mai có thể là quyết định hạn chế trợ giá xăng dầu - một ngòi nổ chính trị.

Mấy chi tiết thiết thực ấy cho thấy nhiều bài toán đang vây bủa lãnh đạo Venezuela. Và sẽ sụp lên đầu dân đen cùng các tệ nạn xã hội như tham nhũng, tội ác. Thủ đô Caracas là kinh đô của xã hội đen. Venezuela là một trung tâm phân phối ma túy, với sự góp sức của tướng lãnh.

Vài chính khách và nghệ sĩ thiên tả của Hoa Kỳ qua dự tang lễ Hugo Chavez có thể khỏa lấp chuyện này dưới màn khói hồng. Rằng chế độ Chavez lo cho dân nghèo và chính sách tái phân lợi tức của nhà giàu cho người nghèo là tấm gương sáng!

Gần 30 năm trước, Venezuela đã có dân chủ và tương đối thịnh vượng nhờ kho dầu rất lớn. Nhưng bất ổn kinh tế vì dầu thô sụt giá và nạn tham ô đã gây bất mãn. Sau khi đảo chánh không thành, Hugo Chavez đi ngả khác - bơi trên làn sóng quần chúng mà tham gia bầu cử và thắng vẻ vang. Ông lập ra một chế độ đầy quyến rũ là "độc tài mị dân".

Mị dân nghèo để tập trung quyền lực vào phe đảng của mình, trên cùng là bản thân, tới khi gần chết mới buông.

Tài hùng biện với ngôn ngữ bình dân, thêm khẩu hiệu cách mạng của anh hùng Bolívar, tinh thần độc lập chống đế quốc (Mỹ, dĩ nhiên) và chủ trương xây dựng xã hội chủ nghĩa cho dân nghèo, v.v... ngần lợi thế giúp Chavez chiến thắng. Rồi tồn tại trong 14 năm nhờ đảng Xã hội Chủ nghĩa Thống nhất Venezuela và lực lượng dân quân có 125 ngàn tay súng, nằm ngoài quân đội mà trong hệ thống quyền lực của lãnh tụ. Chavez cũng lập ra mạng lưới liên hội cộng đồng có cái vỏ của "dân chủ từ cơ sở" theo cái nhìn ngây ngô của Hollywood, mà thực chất là thu vén quyền hành và quyền lợi của các địa phương vào tay những kẻ thân tín của lãnh tụ.

Phần còn lại là công lao của đối lập bát nháo, là dầu thô lên giá, hậu thuẫn của Cuba – đổi lấy dầu hỏa – và sự hợp tác với nhiều chế độ hung đồ, từ Liên bang Nga đến Trung Quốc, Iran, Lybia qua Syria....

Nhà văn nổi tiếng Carlos Fuentes tại Mỹ châu La tinh, một cây bút thiên tả, thì đánh giá Chavez là một "Mussolini nhiệt đới"! Con con, và hơi hề. Sức mạnh chính của Chavez là lượng dầu thô gần 300 tỷ thùng và con gà đẻ trứng vàng là tập đoàn PDVSA.

Di sản của Chavez là khiến cho con gà đẻ trứng ung.

Với trữ lượng cao thứ nhì thế giới, dầu chiếm khoảng 90% tổng số xuất cảng và một phần tư của lợi tức. Vì vậy, một bài toán của Venezuela là chia tiền dầu. Giải pháp của xã hội chủ nghĩa kiểu Chavez ("chavismo") là chia cho dân nghèo. Đấy là phần chính trị.

Phần kinh tế là một chuỗi sai lầm chiến lược.

Chế độ tập trung vào dầu khí mà không phát triển các khu vực công nghiệp hay nông nghiệp, nay phải nhập cảng 50% lượng bắp và 100% lượng mì cho nhu cầu. Vì tiện ích công cộng sa sút, nạn cúp điện trở thành cơm bữa, ngay tại thủ đô chứ khỏi nói đến thôn quê. Bóng tối là đồng lõa với tội lỗi, cướp bóc nổi như ong.

Hạ tầng vận chuyển cũng bị xao lãng, các yết khẩu nhập cảng và phân phối lương thực biến ra ổ tham nhũng, đầu cơ và làm giá. Cái giá mà dân nghèo phải trả là thực phẩm lên giá hơn 30%.

Sai lầm kia là chế độ kiểm soát giá cả - cũng để giúp dân nghèo - khiến nhiều doanh nghiệp phá sản và việc trợ giá làm lệch lạc cung cầu, gây bội chi ngân sách lẫn bất ổn hối đoái đã nói ở trên. Chavez còn trực tiếp chia tiền cho dân nghèo, từ tài nguyên của tập đoàn PDVSA và các chi nhánh, mà mất bao nhiêu thì chẳng ai biết, và từ Quỹ Phát triển Quốc gia Fonden, tốn bao nhiêu và cho những ai thì cũng chẳng ai hay, trừ phủ tổng thống là cơ quan độc quyền điều hành.

Chính sách bao cấp tai hại của cánh tả đã được Hugo Chavez nâng lên một đỉnh cao mới là độc quyền bao cấp để bảo vệ chế độ độc tài dưới hình thức dân chủ vì có bầu cử!

Kinh hãi nhất là chính khu vực dầu khí cũng lụn bại sau khi bị quốc hữu hóa.

Ngành dầu khí tụt hậu về kỹ thuật khai thác. Chuyên gia nào của PDVSA mà chống Chavez thì bị đuổi từ năm 2002. Cấp số nhân viên PDVSA được nhân đôi dù sản lượng dầu thô sụt một phần ba: nhật lượng ba triệu rưởi thùng một ngày chỉ còn hai triệu tư, trong khi PDVSA phải thu nhận mọi nhân viên ngoại ngạch vào sổ lương toàn thời của lực lượng công chức trung thành với chế độ. Và sẽ đào những mạch dầu khó ăn hơn trước.

Nhờ được trợ giá, Venezuela là thiên đường của dân nghèo khi được mua xăng với giá hai xu (Mỹ) một lít! Vì vậy, tiêu thụ và buôn lậu gia tăng - và lượng dầu cho xuất cảng bị giảm.

Thật ra, Chavez chỉ tái lập tai họa của chế độ độc tài Juan Perón ngày xưa tại Argentina và làm xứ sở lụn bại dưới khẩu hiệu công bằng xã hội và độc lập quốc gia. Bất cứ ai lãnh đạo Venezuela sau này đều phải mất chục năm cải sửa những sai lầm đã qua. Từ nay đến đó, người dân nghèo khốn mới là nạn nhân.

Họ khóc Chavez là phải. Còn khóc dữ hơn nếu hiểu ra sự thật. Nhưng làm sao hiểu ra khi báo chí các nước dân chủ còn lầm lẫn và nói chuyện lếu láo?
____
Ghi Chú: Tác giả Vũ Linh mắc bận tuần này, xin tái ngộ độc giả tuần tới, trên cột báo này. (Việt Báo)

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.