Hôm nay,  

Trang Sử Việt: Thời Bắc Thuộc

29/01/201300:00:00(Xem: 4759)
(Lời tâm tình: “Sử Việt” chỉ khái quát các Nhân vật lịch sử, không đi sâu từng chi tiết của Nhân vật. Cuối mỗi bài viết, phần “Thiết nghĩ” nếu có là góp ý của tác giả, không ngoài mục đích làm sáng tỏ thêm về nội dung của đề tài đã biên soạn. Xin độc giả đừng xem đấy là chính sử, vì “Thiết nghĩ” chỉ là ý kiến riêng rẽ của tác giả. “Sử Việt” đăng vào ngày thứ Ba (Tuesday) mỗi tuần - NLY).

THỜI BẮC THUỘC
(Khoảng 1000 năm)

Nước Việt Nam bị Bắc thuộc (Tàu đô hộ), căn cứ vào lịch sử Việt Nam và của Tàu, thì có tất cả 4 lần bị Bắc thuộc (nếu tính họ Triệu là Bắc thuộc thì 5 lần), các thời kỳ ấy theo thứ tự như sau:

I - Lần thứ nhất (Bắc thuộc hay không?!): Thời gian từ khi Triệu Đà đánh chiếm Âu lạc năm 207 (TCN) đến năm 111 (TCN) cộng 96 năm. Trong thời kỳ này Triệu Đà có sửa sang đất nước và có mấy lần chống lại nhà Hán. Nên các sử gia, không thống nhất là thời kỳ này có bị Bắc thuộc hay không?!.

II - Lần thứ hai: Là thời gian, từ năm 111 (TCN) đến năm 41 (SCN) cộng 150 năm. Thời gian này, nhà Tây Hán đặt nền đô hộ Giao Chỉ. Các Thái thú Tàu ác độc hành hạ dân ta rất khổ sở. Hai Bà Trưng cùng quân dân đánh đuổi ngoại xâm, giành lại nền độc lập, Bà Trưng lên ngôi năm 41(SCN). Đáng tiếc chỉ được một thời gian ngắn ngủi, đến năm 43 (SCN), thì bị chúng đô hộ trở lại.

III - Lần thứ ba: Là thời gian từ năm 43 (SCN) đến năm 544 (SCN) cộng 501năm. Năm 544, là mốc thời gian Lý Bôn xưng Hoàng đế, tên nước là Vạn Xuân. Trong thời kỳ này nước ta bị đô hộ bởi các triều đại của Tàu: Nhà Đông Hán, nhà Lương. Trong thời kỳ này có Lý Nam Đế và Triệu Việt Vương giành lại nền độc lập một thời gian, nhưng sau đó Lý Phật Tử hèn yếu đầu hàng ngoại bang, nên đất nước bị ngoại xâm cai trị như cũ.

IV - Lần thứ tư: Là thời kỳ từ năm 602 (SCN) đến năm 938 cộng 336 năm, nước ta bị nhà Tùy, nhà Đường đô hộ. Trong thời gian này, có các vị anh hùng, đã phất cờ khởi nghĩa, can trường đánh đuổi ngoại xâm: Khúc Thừa Dụ, Dương Diên Nghệ và kết thúc thời Bắc thuộc, bằng chiến công hiển hách nơi Bạch Đằng giang của Ngô Quyền tiêu diệt hoàn toàn quân Nam Hán.

V - Lần thứ năm: Là thời gian từ 1407 đến 1427, cộng 20 năm. Thời gian này nhà Minh, nhân Hồ Quí Ly cướp ngôi nhà Trần, lấy cớ “Phù Trần diệt Hồ”, quân Minh qua xâm lăng nước ta. Chúng bị anh hùng Lê Lợi và nhân dân Đại Việt đánh đuổi tan tác.

Tổng Cộng thời gian 5 lần Bắc thuộc: 1103 năm. Nếu không tính nhà Triệu (96 năm), còn 4 lần Bắc thuộc là: 1007 năm.

Hoàn cảnh nước Âu Lạc và Trung Hoa Thời xưa:

Sau khi nhà Tần thống nhất nước Tàu. Tần Thủy Hoàng cai trị khắc nghiệt, đốt sách, chôn sống học trò để dân chúng bị đần độn mà dễ cai trị. Xây Vạn Lý Trường thành, tốn không biết bao xương máu của dân, dựng cung A Phòng nuôi ba ngàn gái đẹp để dâm dật và đem quân xâm lược phương Nam, gây nên tang tóc khắp nơi. Các quan lại biên thùy không phục. Triệu Đà và Nhâm Ngao cát cứ ở Nam Hải, khi nhà Tần có loạn, thì muốn tách ra khỏi vương triều Tần để tự trị. Triệu Đà muốn thôn tính Âu Lạc, có thêm đất, thêm dân, củng cố thế lực. Nhâm Ngao trước khi lâm chung khuyên Triệu Đà: “Lợi dụng thời cơ, lập nền tự chủ ở phương Nam”. Sau đó Triệu Đà đổi quận Nam Hải và Quế Lâm thành Nam Việt, truyền hịch đến các ải quan Hoàng Hác, Hoàng Phố, Dương Sơn, cần phải tự chủ để đối phó với tình hình đang loạn lạc. Triệu Đà cho giết hết quan lại nhà Tần, đang ở trong cương thổ của mình, rồi tự xưng vương.


Sau khi Lưu Bang tiêu diệt nhà Tần, nhà Hán và Nam Việt bang giao bình thường. Đến năm 185 (TCN), Hán Cao Tổ mất Lã Hậu tiếm ngôi, ra lệnh cấm buôn bán với Nam Việt. Triệu Đà tức giận tự xưng là Nam Việt Hoàng đế, đem quân đánh quận Trường Sa (thuộc tỉnh Hồ Nam) là nơi giáp giới Nam Việt (năm thứ 25 nhà Triệu, năm thứ 5 của Hán Cao Hậu). Hai năm sau, Cao Hậu phái Long Lân hầu Chu Táo đem quân qua Nam Việt đánh báo thù cho Trường Sa. Cuộc chiến kéo dài không phân thắng bại.

Đến năm 180 (TCN) Cao Hậu mất. Hán Văn Đế nối ngôi; thấy việc chinh chiến kéo dài dân tình tang tóc, nên cho rút quân về, và cũng từ đấy việc giao thương giữa hai nước được hàn gắn. Dù vậy người Tàu vẫn tự cho là “Thiên triều Trung quốc”, miệt thị các dân tộc láng giềng. Gọi dân tộc phương Nam là Nam man, người phía bắc Vạn Lý Trường thành là Rợ Hồ. Nhưng Tàu lại bị Mãn Thanh và Nguyên Mông đánh bại và cai trị, phương Nam thì có Lý Thường Kiệt phạt Tống. Tống bị tổn thất nặng nề.

*- Thiết nghĩ: Trong khoảng thời gian một nghìn năm Bắc thuộc, có những sự kiện xảy ra cần lưu ý: Năm 264, đất Giao Châu bị nhà Ngô chia lại địa giới, đã tách 3 quận: Nam Hải, Thương Ngô và Uất Lâm, sáp nhập vào Quảng Châu, thành nội địa của Trung Quốc.

Tầng lớp hào trưởng người Việt ở đất Giao Châu, càng ngày càng phát triển; nhưng họ lại bị quan lại đô hộ chèn ép và phân biệt đối xử cả kinh tế lẫn chính trị. Do đấy, sự mâu thuẫn mỗi ngày thêm gay gắt. Khiến họ sau này lại trở thành những thủ lĩnh của các lực lượng đấu tranh chống lại chính quyền đô hộ, vì chúng đã đàn áp nhân dân.

Về phong tục, mặc dù người Lạc Việt bị chính sách đồng hoá khốc liệt và lối cai trị tàn bạo của quan quân đô hộ, nhưng vẫn bền bỉ giữ được các tín ngưỡng dân gian của cộng đồng cư dân nông nghiệp trồng lúa nước. Giữ được hình thức xóm làng cổ truyền, bảo tồn tục thờ cúng tổ tiên, tục xâm mình, tục nhuộm răng đen, xuyên suốt thời kỳ bị Bắc thuộc.

Về văn hoá, người Lạc Việt đã tiếp thu ngôn ngữ Hán một cách dè dặt, rồi gạn lọc và sáng tạo độc đáo. Bằng cách Việt hóa những từ ngữ Hán theo cách dùng, cách đọc của ta, tạo thành từ mới gọi là từ Hán-Việt. Vì vậy tiếng Việt không bị mất đi, mà lại còn giàu thêm và hoàn chỉnh về mặt âm điệu. Chữ Hán, cũng được Tiền nhân của ta biến đổi thành chữ Nôm, là thứ chữ đã dựa trên hình thức chữ Hán để ghi âm tiếng Việt. Như vậy, thành tựu quan trọng của người Lạc Việt, là đã bảo tồn được tiếng nói của dân tộc, chính sách đồng hoá khốc liệt của bọn đô hộ rõ ràng bị thất bại. Dân ta đã khéo léo tiếp thu Nho học (Khổng giáo) là văn hoá Hán và Phật học (Phật giáo) là văn hóa Ấn Độ; rồi đem lựa lọc kỹ càng, mới “Việt hóa” trước khi thành văn hoá dân tộc.

Tiền nhân ta đã phát huy mạnh mẽ tình tự quốc gia dân tộc với tinh thần tự chủ, độc lập. Nên luôn củng cố và xây dựng cộng đồng và làng xóm. Từ nơi làng xóm, tổ chức lực lượng khởi nghĩa chống xâm lăng. Khởi nghĩa chống Bắc thuộc, đã diễn ra liên tục, bọn đô hộ lắm khi bị đảo điên. Và cuối cùng với chiến thắng của Ngô Quyền nơi Bạch Đằng giang, là chiến thắng chấm dứt thời Bắc thuộc, vô cùng vĩ đại và vẻ vang.

Cảm hận: Bắc Thuộc

Bắc thuộc, dân ta khốn khổ kinh
Quân Tàu đánh đập chẳng lưu tình
Đoạ đày dân tộc, muôn điều nhục
Độc lập nước nhà, mới sống vinh

Nguyễn Lộc Yên

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.