Hôm nay,  

Nạn Cuồng Sát Ở Mỹ

12/27/201200:00:00(View: 7590)
Nạn cuồng sát, giết người bừa bãi, hàng loạt, xảy ra ở khắp nơi trên thế giới, đặc biệt là Mỹ:

Ở thủ đô Oslo, Na Uy, ngày 22/7/2011, Anders Behring Breivik, 32 tuổi, cho nổ một quả bom tự tạo ở bên ngoài dinh Thủ tướng và hai giờ sau, đến đảo Utoya nổ sung vào đám đông thiếu niên đang tham dự trại hè do đảng Lao động tổ chức. Tổng cộng có 77 người chết và 242 người bị thương. Lý do Breivik ghi trong bản cương lĩnh dài 1,500 trang phổ biến trên internet trước vụ cuồng sát: Breivik chống chính sách nhập cư cấp tiến làm cho dân số theo đạo Hồi gia tăng khắp châu Âu. Breivik biến phiên toà xử anh ta thành một diễn đàn chính trị đầy kịch tính để phổ biến cương lĩnh chống Hồi giáo. Toà án Na Uy đã phạt anh ta 21 năm tù, tuy vậy có nhiều khả năng anh ta ở tù chung thân vì điều kiện để được ra tù là anh ta không còn bị coi là nguy hiểm cho xã hội.

Ở đại học Virginia Polytechnic Institute, ngày 16/4/2007, Seung-Hui Cho, 23 tuổi, người Mỹ gốc Hàn (nhập cư vào Mỹ với cha mẹ từ năm 8 tuổi) đã bắn chết hai người trong ký túc xá, sau đó vào trường, khoá ba cổng vào trước khi nổ súng giết chết năm giáo sư và 28 sinh viên kể cả anh ta.

Ở Killeen Texas, ngày 16/10/91, George Hennard, 35 tuổi, một thuyền viên thất nghiệp, đã lái xe pickup đâm thẳng vào cửa sổ quán an Luby, bắn chết 23 thực khách, làm bị thương 20 người trước khi tự sát.

Ở San Ysidro, California, ngày 18/7/84, James Oliver Huberty, 41 tuổi, nhân viên an ninh thất nghiệp, bước vào một tiệm McDonald gần biên giới Mễ, bắn chết 21 người kể cả một em bé 8 tháng và một cụ già 74 tuổi trước khi bị cảnh sát bắn chết.

Ở Port Arthur, trên đảo Tasmania, Úc châu, ngày 28/4/96, Martin Bryant, 29 tuổi, đến quán trọ Seascape bắn chết vợ chồng chủ quán là hai người đã mua tranh quán trọ này khiến cho ha của Bryant bị trầm cảm và tự tử chết. Bryant sau đó vào quán Broad Arrow Café ăn trước khi nổ súng bắn chết 20 người. Tiếp tục nổ súng bừa bãi vào xe tourbus, tiệm bán đồ kỷ niệm… tổng cộng Bryant giết chết 35 người. Toà Tasmannia tuyên án anh ta 35 lần chung thân cộng thêm 1,035 năm tù không được giảm án vì lý do hạnh kiểm (parole).

Ở trung học Columbine, bang Colorado, ngày 20/4/99, hai học sinh lớp 12 Eric Harris và Dylan Klebold tự sát sau khi bắn chết 12 học sinh, một thày giáo, và làm bị thương 21 người khác.

Sau mỗi lần cuồng sát diễn ra, người ta sôi nổi tìm kiếm nguyên nhân và thảo luận các biện pháp phòng ngừa. Thời gian trôi qua, cảm xúc nguội dần, rồi đâu lại vào đấy. Cuộc thảm sát ngày 14/12 vừa qua ở trường tiểu học Sandy Hook, Connecticut, cướp đi mạng sống của 20 trẻ em và 8 người lớn đang làm dấy lên cuộc tranh luận sôi nổi cùng nội dung. Qua ảnh hưởng mạnh mẽ của Hội Bảo vệ Quyền vũ trang (NRA, National Rifles Association), người ta nói nhiều đến vấn đề chăm sóc và theo dõi người bệnh tâm thần (đây là một đòn hoả mù vì sự thực đại đa số bệnh nhân tâm thần không bạo động, họ thường là nạn nhân chứ không là kẻ bạo hành và khi bạo hành họ có khuynh hướng tự hại hơn là hại người khác), đến vai trò quảng bá bạo động của giới truyền thông cũng như của kỹ nghệ trò chơi game điện tử, đến nạn bắt nạt trong các trường học... Chính phủ Mỹ đang vận động tái lập luật cấm bán súng tự động (đã hết hiệu lực) và các loại băng đạn lớn. Hội NRA, tất nhiên, đề nghị giải pháp đổ thêm súng đạn vào xã hội bằng cách cử nhân viên an ninh đến tất cả các trường học trên đất Mỹ…

Cũng như những lần tranh luận trước trong quá khứ, cuộc tranh luận lần này đang diễn ra trên đất Mỹ có lẽ cũng sẽ không mang lại một giải pháp đủ lớn và mạnh để thực sự góp phần ngăn chặn những bi kịch loại này trong tương lai, lý do vì không ai có đủ quyền lực và uy tín để động chạm vào hai lực áp đảo là nền tảng của vấn nạn này:

11) Kỹ nghệ vũ khí Mỹ: kỹ nghệ này, xuất khẩu vũ khí nhiều nhất trên thế giới, là một trong những thế lực mạnh nhất chi phối chính trị Mỹ. Mục tiêu lớn nhất của kỹ nghệ là bán được càng nhiều súng đạn càng tốt, và muốn bán được nhiều súng đạn thì phải bảo vệ tu chính án số 2 của Hiến pháp. Tu chính án này được chấp thuận vào ngày 15/12/1791, công nhận quyền tự do vũ trang của công dân Mỹ vào thời dân cư Mỹ còn thưa thớt, chính quyền Mỹ còn phôi thai, trộm cướp, thú dữ còn lan tràn, và chiến tranh với các bộ lạc da đỏ còn tiếp diễn. Trong hơn hai trăm năm qua, mặc dù chính quyền đã được củng cố mạnh mẽ, trộm cướp và thú dữ không còn tràn lan, và người da đỏ đã bị tiêu diệt gần hết, chỉ còn sống ngoi ngóp lệ thuộc vào trợ cấp của chính quyền trong các khu tự trị hẻo lánh, người Mỹ đã bị kỹ nghệ vũ khí tẩy não để gắn liền quyền tự do vũ trang vào những quyền tự do cơ bản và chính đáng của chế độ dân chủ.

22) Văn hoá cá nhân chủ nghĩa: đây là ưu điểm giúp cho văn minh phương Tây phát triển mạnh mẽ trong mấy trăm năm qua. Con người sống trọn vẹn cho bản thân, suy nghĩ, học tập, phấn đấu, làm việc, giải trí… trước hết vì bản thân và cho bản thân. Các mối quan hệ khác, thí dụ với gia đình, với xã hội… khác đều là phụ thuộc. Trong nền văn hoá này cuộc sống ngắn ngủi và con người phải được tôn trọng, phải trẻ trung, mạnh khoẻ, thành công, yêu đời, hạnh phúc… Nếu vì lý do nào đó cá nhân không có được những điều kiện trên, nó dễ trở nên căm thù xã hội, căm thù cuộc sống đã không cung cấp cho nó điều nó cho là đương nhiên nó phải được hưởng. Văn hoá phương đông ít rủi ro này hơn. Trong văn hoá Khổng Mạnh, và văn hoá làng xã của Việt Nam, cá nhân là một thành phần nhỏ bé của gia đình, đại gia đình, và cộng đồng, xã hội. Những định chế này có thứ tự trên dưới và cá nhân đi từ cấp thấp nhất (khi mới ra đời) lên cấp cao hơn khi về già, tức là được rèn luyện từ nhỏ để sống hài hoà trong những khuôn khổ kỷ cương. Trong khuôn khổ đó cá nhân, nhất là những cá nhân khi còn trẻ, còn nhiều năng lực, không có nhiều quyền lực, tự do của cá nhân bị hạn chế chặt chẽ bởi những nghĩa vụ liên quan đến gia đình, cộng đồng, xã hội. Tôn giáo phương đông cũng góp phần tạo ra sự bình an trong xã hội, bảo vệ tôn ti trật tự hiện hành bằng cách tạo ra niềm tin vào nghiệp lực, vào kiếp sau. Đây cũng đồng thời là nhược điểm của văn hoá phương đông, giúp kéo dài các chế độ chính trị hủ nát, đồng thời cũng là một trong những khác biệt giữa tôn giáo phương đông và phương tây. Thiên chúa giáo và Hồi giáo, cùng bắt nguồn từ Do thái giáo, không khuyến khích điều lành một cách thụ động mà khuyến khích mắt đổi mắt, răng đổi răng. Thiên chúa nhân từ thương yêu tất cả nhân loại, nhưng Ngài sẵn sàng phun lửa trời giết sạch người lẫn vật hai thành Sodom và Gomorrah vì lối sống sa đọa của họ, và dâng nước đại hồng thuỷ nhận chìm cả nhân loại (trừ ông gia đình ông Noah và một cặp loài vật mỗi giống để sinh sôi nảy nở ra muôn loài hiện nay).

Tóm lại, bởi vì không có cách nào nước Mỹ động chạm được đến hai lực kể trên: cá nhân chủ nghĩa và tự do vũ trang, các biện pháp hạn chế vũ khí trong quá khứ cũng như tương lai đã và sẽ chỉ là những giải pháp đằng ngọn, không thể nào ngăn chặn một cách đáng kể những vụ cuồng sát sẽ diễn ra.

Trần Đình Tuấn
Mekong Community Center

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.