Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật

Ông Obama Nói Với Tuổi Trẻ

08/12/201200:00:00(Xem: 11866)
Tổng thống Hoa Kỳ vừa đi thăm Campuchia, Thái Lan và Miến Điện - các nước láng giềng của Việt Nam. Đây là lần đầu tiên nhà lãnh đạo Mỹ đến gần nước ta hơn bao giờ hết, cho nên những phát biểu của ông trong chuyến đi này không khỏi có những âm hưởng đặc biệt đối với người Việt chúng ta. Kể cả bài nói chuyện của ông với sinh viên Miến Điện mà âm vang của nó rõ ràng là đã không dừng lại tại biên giới của những nước này...

Ngày 19 tháng 11, Tổng thống Obama đến nói chuyện với sinh viên Miến Điện tại Đại học Yangon. Giới truyền thông quốc tế nhận định ông Obama là một nhà hùng biện, có cách nói riêng hấp dẫn, vừa biểu hiện một trí tuệ uyên thâm, vừa có tình cảm chân thành nên có sức thu hút mạnh mẽ, sâu sắc đối với quảng đại quần chúng. Đây là một bài nói chuyện trực tiếp với giới trẻ Miến Điện, nhưng nó vang vọng đến tận thanh niên các nước Đông Nam Á khác cũng như với tuổi trẻ ở mọi nơi chưa được hưởng tự do, còn bị thống trị bởi các thế lực độc tài - độc đảng.

Đọc kỹ bài phát biểu này, nhiều đoạn cho tôi cái cảm giác là ông Obama đang trao đổi với một cử tọa Việt Nam, với sinh viên, tuổi trẻ, trí thức Việt Nam.

Tôi xin nêu ra sau đây một vài đoạn gây ấn tượng sâu sắc nhất đối với tôi.

"Chỉ một tù nhân lương tâm cũng là quá nhiều!"

Ở Miến Điện từng có hàng vạn tù nhân lương tâm dưới ách quân phiệt. Bản thân bà Aung San Syu Kyi cũng bị mất tự do 27 năm. Ngoài ra còn không biết bao nhiêu chiến sỹ bất khuất, nhà văn, nhà báo, giáo sư, nhà sư chết trong tù. Nhưng một thời kỳ mới đã mở ra. Hàng nghìn tù chính trị đã được trả tự do.Và bà Aung San Syu Kyi trở thành đại biểu Quốc hội. Trong khi đó ở Việt Nam chỉ trong vòng mấy năm nay đã có hơn 60 công dân bị giam cầm chỉ vì yêu nước, chống bành trướng, đòi tự do chính trị, tự do tôn giáo, tự do kinh doanh.

"Tôi bổ nhiệm các quan tòa nhưng tôi không thể bảo họ phán quyết như thế nào".

Đây là nguyên tắc cầm quyền của một chế độ dân chủ theo ba quyền phân lập, có phân công, kiềm chế, kiểm tra nhau. Không thể có chuyện mọi vụ xử tù nhân lương tâm hay các vụ tham ô lớn, Bộ Chính trị đều quyết định trước mức tuyên án cho từng người, gọi là các vụ xử án tiền chế, án bỏ túi, án phường tuồng, cứ ai chống bành trướng, đòi quyền tự do chính trị và kinh tế, đòi quyền sở hữu ruộng đất là bị xử nặng nhất. Còn những kẻ gây thất thoát hàng trăm nghìn tỷ đồng (hàng chục tỷ đôla) của nhân dân thì được Bộ Chính trị «xin được kỷ luật» để tiếp theo là tha bổng, xí xóa, hòa cả làng.

"Phải bảo đảm rằng người dân có quyền sở hữu mảnh đất mình sống và lao động trên đó".

Có nông dân và công dân Việt Nam lương thiện nào lại không nức lòng tán đồng câu nói chí tình ấy của Tổng thống Mỹ. Trong khi đó Quốc hội Hà Nội vừa bế mạc lại gác việc sửa đổi bổ sung Luật Đất đai, vì họ vẫn bám lấy điều bất công phi lý là «ruộng đất thuộc sở hữu toàn dân do Nhà nước thống nhất quản lý». Đây là trò cướp đất của nông dân một cách trắng trợn và tàn bạo của đảng Cộng sản. Hiện 3 phần tư các vụ kiện cáo liên quan đến chuyện ruộng đất. Hàng vạn, chục vạn nông dân bất mãn vùng dậy đấu tranh đã bị đàn áp. Tiến sỹ Đặng Hùng Võ, nguyên thứ trưởng Bộ Tài nguyên, giáo sư chuyên gia nông nghiệp Võ Tòng Xuân, và luật gia Trần Quốc Thuận đã cảnh báo về nạn cường hào địa chủ Đỏ, là nguy cơ tàn phá triệt để nông thôn. Các vị này chắc chắn tán đồng ý kiến trên đây của Tổng thống Obama.


"Thay vì bị lờ đi, các công dân phản đối việc xây dựng đập Myitsone đã được lắng nghe".

Tổng thống Obama nói thêm: «Tôi được biết trong cuộc bầu cử vừa qua, một cử tri trong các bạn đã nói: cha mẹ ông bà chúng tôi chờ đợi điều này (nhà cầm quyền lắng nghe và làm theo ý người dân) nhưng không bao giờ thấy điều đó tới. Bây giờ các bạn đã nhìn thấy».

Việc nhà cầm quyền từ bỏ công trình xây dựng đập lới Myitsone do các công ty Trung Quốc thắng thầu là một quyết định gay go, làm Bắc Kinh nổi giận. Họ dự kiến sẽ thu được hàng tỷ lợi nhuận và khống chế cả khu vực. Nhưng do dân bản địa chống đối, do nguy cơ hủy hoại môi trường, cuối cùng nhân dân đã thắng.

Vậy thì Bộ Chính trị ở Hà Nội còn do dự gì mà không từ bỏ việc khai thác quặng bauxite ở vùng chiến lược Tây Nguyên theo ý nguyện của toàn dân Việt Nam đòi hỏi?

"Quyền tự do cuối cùng tôi muốn nói đến là quyền mọi người được sống thoát khỏi sự sợ hãi."

Hai nhà lãnh đạo Barack Obama và Aung San Syu Kyi có chung quan điểm về giải tỏa nỗi sợ hãi trong quan hệ giữa người với người. Nỗi sợ hãi của người dân trước cường quyền thô bạo. Nỗi sợ hãi của kẻ cầm quyền lo bị mất ghế, mất đặc quyền đặc lợi, bị nhân dân xuống đường hỏi tội, trừng phạt. Nhà lãnh đạo Mỹ kêu gọi: Hãy để sự sợ hãi ở lại phía sau!

Tại Việt Nam, hàng loạt bạn trẻ đã rũ bỏ sợ hãi. Phạm Thanh Nghiên, Nguyễn Phương Uyên, Huỳnh Thụy Vy, Đỗ Thị Minh Hạnh … nếu chỉ tính các nữ nhi kiên cường, đã bỏ sợ hãi ở phía sau. Sẽ còn trăm ngàn bạn trẻ nam nữ theo gương ấy, và cuối cùng rồi sẽ rõ ai phải sợ ai.

"Tăng trưởng mọi người được hưởng chỉ khi nào tham nhũng bị bỏ lại phía sau".

Vì đất nước ta phát triển khá trong 20 năm qua, tổng sản lượng PNB tăng gấp 3 lần chứ có ít ỏi đâu. Nhưng ai đang hưởng những thành quả của sự phát triển này? Không ai khác hơn là những người có chức có quyền.

Chưa bao giờ các quan chức CS cao cấp giàu có đến mức kinh khủng như hiện nay. Đến nỗi ông Mười Hương, một đảng viên Cộng sản kỳ cựu, đã phải thốt lên là kẻ ăn cắp mấy con vịt ở nông thôn thì bị hàng năm tù giam, trong khi bọn tham nhũng to đầu trong chính phủ làm thất thoát và bỏ túi hàng tỷ đô la lại chỉ bị khiển trách suông. Như viên đại tá công an Lương Ngọc Anh và tòng phạm ở chóp bu nuốt chửng đến 20 triệu đôla, mà rồi vẫn ung dung hưởng lạc.

Chỉ cần thu hồi 20% giá trị tổng sản phẩm do bộ máy quan liêu tham nhũng hoang phí và cướp đoạt hằng năm là ta có thể xây đường sá tốt hơn, kiến tạo một nền giáo dục có chất lượng, áp dụng một hệ thống y tế nhân đạo, thực hiện bảo hiểm xã hội hữu hiệu cho toàn dân.

Trong bài nói của mình tại Đại học Yangon, nhà lãnh đạo Mỹ còn đề cập đến nhiều vấn đề nóng hổi khác, nhưng với tôi, chỉ nội sáu ý kiến trên cũng đã đủ để vạch ra một con đường ngắn nhất, thực tế nhất, và hiệu quả nhất để nhân dân ta tiến tới dân chủ ở Việt Nam.

Xin cảm ơn Tổng thống Barack Obama.

Bùi Tín, VOA's Blog

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
Tôi tha phương cầu thực đã lâu nên tiếng mẹ đẻ không khỏi có phần giới hạn. Bữa qua, đứng xếp hàng ở chợ chờ trả tiền thùng bia, chợt nghe loáng thoáng dăm câu đối thoại của mấy người đồng hương mà không khỏi có đôi chút băn khoăn: Vậy chớ chị thuộc diện gì? Nào có “thuộc diện” gì đâu. Mình chỉ là loại … ăn theo thôi mà! Về nhà, xem qua tự điển thì thấy Soha định nghĩa (“ăn theo”) thế này: Khẩu ngữ: Được hưởng hoặc có được nhờ dựa theo cái khác, người khác, không phải do tự bản thân có hoặc làm nên: “Nước lên cá đuối ăn theo, Lái buôn hết gạo bỏ neo cầm chừng.” (Cdao)
Lời người dịch: Các lý giải của Jude Blanchette và Richard McGregor về sự ra đi và kế vị của Tập Cận Bình trong tương lai là một đóng góp hữu ích cho độc giả quan tâm đến sự nghiệp chính trị của Nguyễn Phú Trọng và sự thống trị của ĐCSVN, vì không có sự khác biệt to lớn trong hệ thống chính trị của Trung Quốc và Việt Nam. Nhưng hai tác giả không nêu lên một khía cạnh thời sự đang tác động cho tình thế là dịch bịnh COVID-19. Cả hai ĐCSTQ và ĐCSVN đều luôn tự hào về các thành tích kinh tế toả sáng mà không cần cải cách tự do chính trị và tự tuyên dương là “cường quốc chống dịch bịnh” hữu hiệu hơn các nước dân chủ phương Tây. Hiện nay, biến chuyển thảm khốc về dịch bịnh tại Việt Nam cho thấy một sự thật khác hẳn và giúp cho người dân có một cơ hội để nhận định đúng đắn hơn về sự lãnh đạo của ĐCSVN.
Ở độ cao hơn 46,000 feet tức là cao hơn 14 kilomets trên vùng sa mạc khô cằn của tiểu bang New Mexico, chiếc phi thuyền không gian màu trắng và bạc đã được hỏa tiễn phóng lên hướng về bầu khí quyển của Trái Đất, cỡi lên một chòm khói khí đốt và nhiên liệu cao su cứng đang cháy rực, theo ký giả Michael Greshko của báo National Geographic. Một vài phút sau, 2 phi công và 4 hành khách của phi thuyền, gồm tỉ phú Richard Branson, đã trôi trên bề mặt của hành tinh chúng ta hơn 53 dặm, tức hơn 85 cây số là độ cao đủ để nhìn thấy độ cong của Trái Đất và trượt qua mối ràng buộc của hấp lực, trong vòng ít nhất vài phút. Chiếc phi thuyền lấp lánh đó -- Virgin Galactic’s V.S.S. Unity – được phóng vào không trung từ một chiếc máy bay lớn hơn để đạt tới độ cao hơn 53 dặm trên bầu trời. Khi nó hoàn tất đường phóng lên, nó xoay cặp đuôi của nó lại, sắp xếp lại hình dạng chiếc phi thuyền để cho phép nó rơi trở lại thượng tầng khí quyển như một trái banh vũ cầu. 15 phút sau khi tách khỏi phi thuyền mẹ,
Câu chuyện của Giannis Antetokounmpo cũng là câu chuyện của những người di dân Mỹ. Bất kể đến từ đâu, bất kể màu da, bất kể chủng tộc, giá trị của người di dân chỉ có thể được đánh giá trên sự phấn đấu và những đóng góp của họ cho quê hương mới.
Như vậy, thì “mạng xã hội” đã lũng đoạn thành công và làm tha hóa đảng Cộng sản chưa, hay là, nói như lời để lại ngày 15/09/2017 của Cố Thiếu tướng Nguyễn Trọng Vĩnh, nguyên Đại sứ của CSVN tại Bắc Kinh (Trung Cộng) rằng: ”ĐCSVN nay đã hoàn toàn biến chất, trở nên quá hư hỏng, khó có thể sửa chữa được! Đảng đã đánh mất mình, không còn xứng đáng là lực lượng lãnh đạo nhà nước và xã hội nữa.”
Sóng radio, sóng ánh sáng lan tỏa trong không gian như thế nào ta đã biết. Chỉ còn một thắc mắc: Nguyên do nào khiến một vi phân tử, thí dụ như photon, “bay” nhanh đến thế – có thể nhanh nhất trong Vũ Trụ. Theo truyền thống, trước hết, thỉnh ý tiền nhân. Lên Gúc, tra cứu sách báo khoa học, không thấy các ngài – như Einstein, Newton – dạy bảo gì rõ ràng, dứt khoát về vụ này. Đành trông chờ ở các bậc cao minh của thời đại chúng ta.
Trong bóng hậu trường đàm phán có các sự thật khác mà hồi ký của Khrushchev hé lộ một phần trong chi tiết. Khrushchev kể lại nội dung trao đổi giữa Chu Ân Lai với Hồ Chí Minh. Về diễn tiến trận Điện Biên Phủ, Hồ Chí Minh cho biết tình hình chiến sự là tuyệt vọng, nếu không ngừng bắn sớm, Việt Minh không thể chống Pháp trong lâu dài. Trước nguy cơ này, Viêt Minh, khi cùng đường, có thể tháo chạy qua biên giới tìm nơi trú ẩn và xin Trung Quốc tiến quân sang Việt Nam, như đã làm ở Triều Tiên.
Với riêng những người dân Việt Nam, còn có thêm câu trả lời rằng, chính phủ Mỹ của tổng thống Joe Biden hiện nay cũng là một ân nhân khi đã viện trợ và chấp thuận các hãng chế tạo thuốc ngừa Covid của Mỹ được phép bán thuốc cho Việt Nam vì nội các tiền nhiệm của Trump đã từ chối tham gia chương trình viện trợ nhân đạo COVAX cho thế giới. Chích mũi thuốc Pfizer hay Moderna, hy vọng người dân Việt Nam sẽ nhớ đến điều này.
Đạo đức của thị trường không phải kinh doanh lương thiện mà chính ở chổ đầu tư khôn ngoan và chính chắn sẽ được thị trường tưởng thưởng, bằng ngược lại liều lỉnh hay lảng phí sẽ bị đào thải. Bàn tay vô hình thường xuyên tẩy sạch các sai lầm thì thị trường mới sinh hoạt tự do và lành mạnh. Sách báo kinh tế Hoa Kỳ lại nhắc đến “moral hazard” hay là rủi ro đạo đức. Giống như cháu hư tại bà tức có can thiệp từ bên ngoài - thường là do bàn tay hữu hình của nhà nước – dung dưỡng bao che khiến thị trường trở nên ỷ lại không cải sửa thói hư tật xấu. Thị trường không tự sửa sai sẽ có ngày vấp ngã giết chết nền kinh tế.
“Các ‘đại gia’ đó đã trở về Việt Nam từ thập niên 1990 khi đất nước bắt đầu mở cửa để đổi mới. Họ đầu tư chủ yếu vào bất động sản và xây dựng quan hệ là hai thứ tài sản có lợi nhất trong thời quá độ. Với túi tiền và kinh nghiệm tham nhũng ở Liên Xô và Đông Âu cũ, họ là những người cơ hội (như ‘carpetbaggers’) đặc trưng của thời kỳ tích tụ tư bản hoang dã.
TIN TỨC
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.