Hôm nay,  

TS Nguyễn Đình Thắng Nói về Mô Thức BPSOS, Dân Chủ Hóa

06/01/201200:00:00(Xem: 13560)
TS Nguyễn Đình Thắng Nói về Mô Thức BPSOS, Dân Chủ Hóa

bpsos_nguyen_dinh_thang-large-contentTiến Sĩ Nguyễn Đình Thắng tại tòa soạn Việt Báo hôm Thứ Tư 4-1-2012.

WESTMINSTER (VB) -- Chống buôn người là một lĩnh vực ưu tiên đấu tranh của tổ chức BPSOS, và qua đây tổ chức bất vụ lợi này của người Việt tị nạn có phương tiện nối kết với nhiều chính phủ Châu Á và thúc đẩy tiến trình dân chủ hóa cho quê nhà Việt Nam.
Đó là lời trình bày của Tiến Sĩ Nguyễn Đình Thắng, Giám Đốc Điều Hành BPSOS, khi ghé thăm tòa soạn Việt Báo hôm Thứ Tư 4-1-2012.
Trong khi các hoạt động của Tiến Sĩ Nguyễn Đình Thắng và hội này đã cứu thoát nhiều người Việt bị đẩy vào thảm cảnh buôn người, tổ chức BPSOS của ông đã liên tục bị chính phủ Hà Nội chỉ trích.
Mới nhất là trong tuần lễ thứ nhì của tháng 12-2011, thông tấn CNA ghi nhận rằng viên chức đại diện chính phủ VN tại Đài Loan đã mạnh mẽ phản đối việc tổ chức Đài Loan Taiwan Foundation for Democracy đã trao tặng một giải thưởng nhân quyền cho Ủy Ban Cứu Người Vượt Biển (BPSOS).
Tuy nhiên Hội này trả lời đại diện chính phủ VN là hội đã có tiến trình khảo sát kỹ càng trước khi trao giải, và hội ‘giữ nguyên quyết định đúng đắn đó.’
Hội đã trao Giải Thưoỏng Nhân Quyền và Dân Chủ Á Châu 2011 cho BPSOS hôm Thứ Bảy, với Tổng Thống Ma Ying-jeou (Mã Anh Cửu) trao giải cho Tiến Sĩ Nguyễn Đình Thắng, giám đốc điều hành BPSOS.
Huang Teh-fu, chủ tịch hội TFD, trả lời rằng trao giải như thế là đúng vì BPSOS đã giúp chống nạn buôn người hiệu quả.
Tiến Sĩ Nguyễn Đình Thắng giảỉ thích với tòa soạn, rằng Ủy Ban Cứu Người Vượt Biển từ khi thành lập ở Mỹ năm 1980 đã luôn luôn quan sát xemï VN đãø vi phạm thế nào đối với công ước quôc tế về nhân quyền...
Đặc biệt, Tiến Sĩ Thắng nói giải thưởng mà ông thay mặt BPSOS đã lãnh từ Đài Loan là sự thừa nhận của đất nước dân chủ Đài Loan đối với đóng góp của BPSOS, và cũng là đóng góp với hỗ trợ từ chung cả cho cộng đồng người Việt hải ngoại, cho nỗ lực chống buôn người tại Đài Loan.
Tiến Sĩ Thắng nói với phóng viên VB, “Nhờ BPSOS, Đài Loan đã trở thành quốc gia hàng đầu chống buôn người. Điều này có tác động lớn, vì nhiều quốc gia khác đã gửi phai1í đoàn tới Đài Loan để học mô thức chống buôn người của Đài Loan, mà mô thức này là do BPSOS đề ra.”
Ông giải thích thêm, mô thưc chống buôn người do BPSOS đề ra đã thành công tại Đàì Loan gồm 3 yếu tố:
(1) Phải có luật pháp nghiêm minh để bảo vệ nạn nhân;
(2) Phải có hợp tác giữa chính phủ và xã hội công dân, qua đây huy động toàn lực xã hội để xóa sổ các ổ buôn người;
(3) Cần có người chịu trách nhiệm từ phía chính phủ.
Tiến Sĩ Nguyễn Đình Thắng nói, chính phủ Đài Loan đã áp dụng mô thức trên.
Tiến Sĩ Thắng nói, chính công thức chống buôn người trên mới là phát triển dân chủ, là cơ hội xây dựng xã hội công dân, và từ đó giaỉ quyết nạn thất nghiệp, nạn nghèo đói...
Tiến Sĩ Thắng nói rằng tổ chức BPSOS hiện có văn phòng hoạt động tại 3 quốc gia Châu Á:
- Đài Loan, nơi có nửa triệu người Việt;
- Mã Lai, nơi có 120,000 người việt;
Thái Lan, không đông, chủ yếu có 600 người Việt đang tỵ nạn hoặc đang xin xin quy chế tỵ nạn.
Tuy vậy, chính Thái Lan mới là bản doanh của nhiều tổ chức quốc tế, nới đó Ủy Ban BPSOS đang hợp tác với nhiều tổ chức quốc tế.
Hiện thời BPSOS để duy trình hoạt động ở 3 quốc gia Châu Á này cần tới 42,000 đôla/năm. Do vậy, BPSOS cần hỗ trợ từ cộng đồng Việt hải ngoại.
Tiến Sĩ Nguyễn Đình Thắng nói, lĩnh vực hoạt động BPSOS là các vấn đề xuyên quốc gia, vì trong khi phía Việt Nam buôn công nhân sang các quốc gia khác, BPSOS đã chọn phương tiện làm việc với quốc tế để ảnh hưởng vào Việt Nam.
Tiến Sĩ Thắng nói, chính vì Hà Nội bị áp lực quốc tế, nên đã phải ban hành Luật Phòng Chống Buôn Người ngày 31-3-2011; Luật này có hiệu lực kể từ ngày 1-1-2012.
Công việc của BPSOS phần chính cũng còn là thông tin, sẽ làm cho mọi người dân ý thức về quyền của người dân, và, theo lời Tiến Sĩ Thắng hôm Thứ Tư tại Việt Báo, “Khi dân ý thức về quyền dân, tự bảo vệ quyền của mình, thì đó là bước đầu dân chủ.”

Trước giờ chính phủ Hà Nội luôn chỉ trích BPSOS, luôn ngăn trở việc làm của BPSOS, vì không muốn người dân ý thức về quyền dân. Tuy nhiên, Tiến Sĩ Thắng nói, BPSOS không hiện diện trong VN, nhưng các chứng cớ buôn người từ phía VN đều nằm ngoàì VN, nên khi phanh phui là dò theo các chứng cớ xuyên quốc gia. BPSOS đang tìm hợp tác với nhiều chính phủ trong khối ASEAN, và chỉ như thế mới giúp được đồng bào Việt đang bị đẩy vào các mạng buôn người mà chủ mưu từ tận trong VN.
Cũng nên nhắc rằng, BPSOS thành lập năm 1980 với sứ mạng cứu vớt đồng bào thuyền nhân, được nhiều người biết đến qua tên Uỷ Ban Báo Nguy Giúp Người Vượt Biển trước kia và Uỷ Ban Cứu Người Vượt Biển sau này.
Trong thập niên đầu, qua Chiến dịch Vớt Người Biển Đông, BPSOS đã cứu được trên 3.300 thuyền nhân chưa kể những đóng góp tài trợ cho chương trình vớt người ngoài biển của Cao Uỷ Tị Nạn Liên Hiệp Quốc.
Năm 1990, trước chính sách quốc tế đã thay đổi, BPSOS chuyển sứ mệnh từ vớt người ngoài biển sang cứu người trên cạn.
“Lúc ấy đồng bào thuyền nhân bị đối xử như tù nhân; rất nhiều người bị từ chối tư cách tị nạn một cách bất công và đứng trước hiểm hoạ bị cưỡng bức hồi hương”, Ts. Thắng nói.
Để đối phó với tình trạng này, BPSOS thành lập Legal Assistance for Vietnamese Asylum Seekers (LAVAS) với văn phòng ở Palawan, Phi Luật Tân và ở Hồng Kông. Từ hai văn phòng này, nhiều toán luật sư và trợ luật viên đã đến các trại cấm để tranh đấu cho quyền tị nạn của thuyền nhân.
Năm 1995, các quốc gia tạm dung bắt đầu sử dụng biện pháp cưỡng bức hồi hương, gây nên nhiều cuộc biểu tình và tự sát. Đối phó lại, BPSOS khởi xướng cuộc vận động với Quốc Hội Hoa Kỳ.
Theo Ts. Thắng, rất may có Dân Biểu Christopher Smith ở Hạ Viện và Thượng Nghị Sĩ Mark Hatfield ở Thượng Viện hưởng ứng cuộc vận động này. Nhờ vậy mà chương trình Refugee Resettlement Opportunity for Vietnamese Returnees (ROVR) ra đời và đã định cư trên 18 ngàn thuyền nhân sau khi họ bị hồi hương.
Trong thập niên thứ ba, BPSOS tập trung xây dựng mình thành một tổ chức toàn quốc nhằm giúp đồng hương đối phó với hậu quả của cuộc cải tổ trợ cấp và di dân, qua các chương trình từ nhập tịch đến phát triển kinh tế, từ sức khoẻ đến dịch vụ cho người cao niên... BPSOS hiện hoạt động ở 17 địa điểm ở Hoa Kỳ. Song song, BPSOS đã hỗ trợ cho trên 50 tổ chức người Việt phát triển năng lực để phục vụ đồng hương.
Một cách âm thầm BPSOS tiếp tục can thiệp cho các trường hợp tị nạn từ HO đến McCain và Ưu Tiên 1, giúp đưa hàng ngàn tị nạn đến Hoa Kỳ. Năm 2006 BPSOS vận động thành công để mở lại chương trình HO dưới tên mới là HR. Chương trình này đã định cư trên một ngàn người trong thành phần cựu tù cải tạo, cựu nhân viên chính phủ hay công ty Hoa Kỳ, và thân nhân của họ.
Năm 1999, BPSOS mở chương trình chống buôn người với trường hợp 250 công nhân Việt ở American Samoa. Năm 2005 BPSOS nới rộng hoạt động chống buôn người sang Đài Loan và Mã Lai. Năm 2008 BPSOS đồng sáng lập Liên Minh Bài Trừ Nô Lệ Mới (CAMSA) hiện hoạt động ở 4 địa điểm ở Á Châu. Từ năm 2007 BPSOS bắt đầu can thiệp cho nhiều người Việt lánh nạn ở Thái Lan do hậu quả của cuộc đàn áp kéo dài đến nay ở Việt Nam. Gần đây, hoạt động bảo vệ người tị nạn của BPSOS được chú ý qua trường hợp của cô Vũ Phương Anh và nhiều chục giáo dân Cồn Dầu.
Đặc biệt, trong bản văn “Lời Cảm Ơn Cuối Năm” mới phổ biến tuần trước, Tiến Sĩ Nguyễn Đình Thắng viết thư gửi cộng đồng, trích:
“...Mục tiêu của chúng tôi trong 3 năm tới là giải trừ các căn nguyên của nạn buôn người ở Việt Nam: luật pháp nghịch lý vốn bảo vệ thủ phạm buôn người và trấn áp nạn nhân, sự can dự của các kẻ có chức quyền vào con đường buôn người hợp pháp (qua chương trình xuất khẩu lao động và qua lao động cưỡng bức trong các trại “cải tạo”), và sự ngăn cấm các lực lượng quần chúng độc lập tham gia cải tạo một xã hội đang băng hoại.”(hết trích)
Độc giả muốn đóng góp yểm trợ, xin đề cho và gởi về: BPSOS/CAMSA PO Box 8065 Falls Church, VA 22041 - USA. Hoặc vào mạng http://www.machsong.org.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Paris by Night hân hạnh kính mời quý khán thính giả tham dự hai buổi văn nghệ sẽ diễn ra vào lúc 2:00 chiều và 7:30 tối Chủ Nhật 1 tháng 2 năm 2026 với chủ đề “O Sen Ngọc Mai – Từ Giọng Hát Em” tại rạp Pechanga Theater bên trong Pechanga Resort Casino. Trong những năm tháng gần đây, những tài năng nghệ thuật ở Việt Nam, nhất là trong lãnh vực âm nhạc, mau chóng nổi bật trong văn nghệ đại chúng. Người yêu nhạc đi từ ngạc nhiên này đến ngạc nhiên khác trước sự xuất hiện của rất nhiều khuôn mặt trẻ đẹp và xuất sắc trong việc trình bày và diễn tả những âm điệu cổ điển lẫn tân thời khiến người nghe không khỏi cảm thấy như được nhìn thấy sự kết nối liên tục của dòng nhạc một thời với khuynh hướng đổi mới sinh động hơn của ngày nay. Khán giả sành điệu cũng kỳ vọng được thưởng thức những ca khúc, những khuôn mặt, giọng ca thực sự có thể tiếp nối thế hệ đi trước để thổi lửa vào nền âm nhạc Việt Nam trong cũng như ngoài nước
Mùa lễ là khoảng thời gian của truyền thống, gia đình và những bữa ăn ấm áp. Với tôi, một đầu bếp, nấu ăn luôn là cách ý nghĩa nhất để thể hiện tình yêu. Nhưng thú thật mà nói, chúng ta thường mua quá nhiều, nấu quá nhiều và tạo ra nhiều rác hơn bình thường. Năm nay, tôi muốn truyền cảm hứng cho một cách làm khác.
Sky River Casino mở màn năm 2026 với Thử Thách Két Sắt Tiền Mặt $1,000,000, một chương trình khuyến mãi kéo dài tám tuần diễn ra mỗi thứ Bảy từ ngày 03 tháng 01 đến ngày 28 tháng 02, mang đến cơ hội trúng thưởng lên tới $100,000 tiền mặt trong một lần xổ số. Sòng bài cũng sẽ chào mừng tết Nguyên đán với màn biểu diễn múa lân truyền thống vào Chủ nhật, ngày 15 tháng 02, cùng thực đơn đặc biệt tám món độc quyền tại Dragon Beaux với các món ăn mừng truyền thống đặc trưng cho ngày lễ.
Tổ Đình Chùa Huệ Quang do Hòa Thượng Thích Minh Mẫn khai sơn, viện chủ đã long trọng tổ chức Lễ Hiệp Kỵ, Lịch Đại Tổ Sư và họp mặt Chư Tôn Đức Tăng Ni, buổi lễ diễn ra vào lúc 10 giờ sáng Thứ Năm ngày 25 tháng 12 năm 2025. Chứng minh tham dự buổi lễ khoảng 250 chư tôn Giáo Phẩm, Chư Tôn Đức Tăng, Chư Tôn Đức Ni và rất đông đồng hương Phật tử. Chư Tôn Đức chứng minh có quý Trưởng Lão: Hòa Thượng Thích Phước Thuận, HT. Thích Minh Tuyên, HT. Thích Thiện Long, HT. Thích Minh Mẫn, HT. Thích Viên Lý, HT. Thích Giác Ngôn, HT. Thích Minh Trí, HT. Thích Thông Hải, HT. Thích Quảng Mẫn, HT. Thích Tâm Thành… cùng chư Thượng Tọa Đại Đức Tăng, quý Ni Trưởng, Ni Sư cùng chư tôn đức Ni.
Sky River Casino chào đón năm 2026 với chương trình mừng Giao Thừa theo chủ đề “Lửa & Băng” vào thứ Tư, ngày 31 tháng 12, bao gồm các tiết mục biểu diễn xiếc, DJ trực tiếp, và nhiều điểm chụp ảnh đầy sắc màu miễn phí khắp khuôn viên sòng bài. Sự kiện này đồng thời bổ sung cho chuỗi khuyến mãi mùa lễ trị giá $450,000 đang diễn ra, bao gồm Chương Trình Biếu Tặng Xe BMW Chỉ Cho Bài Bàn $200,000 và Chương Trình Ghép Tương Ứng Tiền Mặt Mùa Lễ $250,000 kéo dài đến cuối tháng 12.
Pechanga Resort Casino hân hạnh giới thiệu Đêm Nhạc "Best Wishes 2026" vào thứ Bảy, ngày 28 tháng 02 năm 2026, tại Trung Tâm Sự Kiện Pechanga Summit. Siêu sao nhạc pop tiếng Quảng Đông của Hồng Kông Lý Khắc Cần cùng Hồng Trác Lập và Thẩm Chấn Hiên sẽ chào đón Tết Nguyên Đán với những ca khúc kinh điển bất hủ.
Kỳ nghỉ lễ có thể là thời gian vui vẻ nhất trong năm, nhưng cũng tiềm ẩn những rủi ro nghiêm trọng về an toàn. Mỗi năm, có hơn 1,100 vụ cháy nhà bắt nguồn từ đồ trang trí ngày lễ. Và không chỉ dừng lại ở đó — khoảng 4,000 vụ tai nạn có liên quan đến dây nối dài, từ nguy cơ vấp ngã đến bỏng vì điện và giật điện. Kỳ nghỉ lễ là thời gian đặc biệt để tận hưởng khoảng thời gian bên cạnh người thân, chứ không phải để nằm viện vì bị thương. Hãy giúp gia đình quý vị tận hưởng mùa lễ trọn vẹn hơn bằng cách làm theo các lời khuyên an toàn dưới đây.
Theo tin tức từ tu viện Lộc Uyển, một trường trung tiểu học tư thục mang tên Thích Nhất Hạnh School of Interbeing sắp mở cửa tại vùng Escondido Nam California. Mục đích của trường là không chỉ giảng dạy kiến thức phổ thông như các trường khác, mà còn chú ý hướng dẫn đời sống tinh thần; để các em học sinh sau này có thể vừa thành công trong nghề nghiệp, vừa có khả năng chế tác hạnh phúc cho chính mình, cho gia đình và cho cộng đồng xã hội.
Khoảng gần 80 người đã tới tham dự Lễ Cầu Siêu cho cố Thiếu Tá Trần Thụy Ly (Cò Ly) tại chùa Di Đà, Annandale, VA trong ngày 21/12/2025 vừa qua. Hiện diện bao gồm đại diện của hầu hết các Quân Binh Chủng VNCH, Hội Nữ Quân Nhân, Hội Cảnh Sát Quốc Gia, các cơ quan báo chí, truyền hình và một số đồng hương trong vùng.
Vào dịp lễ cuối năm, Thành phố sẽ điều chỉnh lịch mở cửa phục vụ tại một vài địa điểm trong Thành phố từ ngày Thứ Năm, 25 Tháng 12, 2025 cho đến hết ngày Thứ Năm, 1 Tháng Giêng, 2026. Tòa Thị Chính (City hall) Garden Grove Tòa Thị Chính Thành Phố Garden Grove sẽ đóng cửa từ Thứ Năm, ngày 25 Tháng 12, 2025, đến Thứ Năm, ngày 1 Tháng Giêng, 2026. Các Trung Tâm Tài Nguyên Phục Vụ Cộng Đồng Trung Tâm Họp Cộng Đồng Garden Grove, Trung Tâm Phục Vụ Người Cao Niên H. Louis Lake và Trung Tâm Gia Đình Magnolia Park sẽ đóng cửa từ Thứ Tư, ngày 24 Tháng 12, 2025, đến Thứ Năm, ngày 1 Tháng Giêng, 2026.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.