Hôm nay,  

Viết Cho Ngày Nhân Quyền Quốc Tế - 10/12/2011

13/12/201100:00:00(Xem: 8591)

Viết Cho Ngày Nhân Quyền Quốc Tế - 10/12/2011

nhan_quyen_dieu_cay_bieu_tinh-large-content: Anh Điếu Cày, nhà báo tự do, bị giam phi pháp.

nhan_quyen_tim_me_bui_hang-large-content: Phát bích chương tìm mẹ.

nhan_quyen_boxun_tibetan_monks_china1-large-content: Các sư Tây Tạng bị công an TQ nắm cổ đẩy đi, ép mang biểu ngữ hạ nhục.(Photo Bonxun.com)

Giáo Sư Trần Thủy Tiên

Ngày Nhân Quyền (Human Rights Day) được quốc tế nhìn nhận cách đây 63 năm, bắt đầu từ năm 1948, và được đón mừng khắp nơi trên thế giới, hằng năm, vào ngày 10 tháng 12. Người ta thường tổ chức các buổi họp chính trị, văn hóa, hoặc các buổi biểu tình, triển lãm, với các hình ảnh về quyền bình đẳng của con người thuộc mọi chủng tộc trên thế giới trong ngày quan trọng nầy.

Riêng về hoàn cảnh Việt Nam của chúng ta ở quốc nội đã và đang bị nhà cầm quyền Việt Cộng cai trị hơn 36 năm qua (1975-2011), và của nước Tây Tạng hiền hoà đã bị quân đội ác hiểm Trung Cộng xâm lăng trên 60 năm (1950-2011), với sự thờ-ơ không can thiệp của thế giới, rõ ràng là vấn đề Nhân Quyền đang bị xâm phạm nghiêm trọng ở hai nước này. Bad things happen as “good” people do nothing. Phạm vi của bài viết hôm nay chỉ xin ghi nhận từ các nguồn khác nhau, những sự kiện và hình ảnh đáng chú ý về Nhân Quyền, hầu nói lên tâm tư của người Việt hải ngoại vẫn không quên hướng về đời sống mất tự do của người dân Việt trong nước và của người dân Tây Tạng bất hạnh gần đó, cho dù đang trong mùa Giáng Sinh vui chơi hiện nay của Tháng 12.

1) Ông Nguyễn Văn Hải (tức blogger Điếu Cày): Sinh năm 1953, ở Hải Phòng. Ông đã thành lập Câu Lạc Bộ Nhà Báo Tự Do, thu hút những người viết về thực trạng xã hội Việt Nam và nói lên nguyện vọng của những người dân bị bọn cầm quyền Việt Cộng trưng dụng nhà đất và cả gia đình còn bị trấn áp sau khi họ thưa kiện. Ông cũng tham gia các cuộc biểu tình lên án Trung Cộng xâm lấn đất của Việt Nam ở Hoàng Sa và Trường Sa vào cuối năm 2007 và đầu năm 2008. Dù liên tục bị công an VC quấy nhiễu và khủng bố tinh thần, nhưng ông vẫn không sợ hãi. Ông bị bắt ngày 19/4/2008 về tội danh ngụy tạo "trốn thuế" rồi bị tuyên án tù 2 năm rưỡi vào ngày 10-9-2008. Nhưng sau khi hết hạn tù, ông vẫn bị giữ và vợ con ông không hề được tin ông cho tới nay. Tổ chức Human Rights Watch nói rằng việc xử kín ông Điếu Cày hồi Tháng Chín đã bị tiếp tục với một loạt bắt giữ các nhà đấu tranh dân chủ khác nhằm dập tắt Nhân Quyền ở Việt Nam.

Ông Hải (tức Điếu Cày) đã được Mạng Lưới Nhân Quyền VN ở Hoa Kỳ trao Giải Nhân Quyền vào Tháng 12, năm 2008. Khoảng giữa năm 2011, có tin ông đã bị công an VC tra tấn đến mất cả cánh tay... làm nhiều người vô cùng thương xót. Gần đây nhất, ngày 6/12/2011, Bà Dương thị Tân, vợ ông, nói rằng, “Có một lần vào ngày 16 tháng 10/2011, tôi gặp trung tá (VC) Phạm Văn Tấn khi tôi đi cùng luật sư đến, ông ta có nói một số 'thành phần cứng đầu' phải chịu sự giám sát 'đặc biệt', và việc không cho thăm và gặp ông Nguyễn Văn Hải là vì cơ quan an ninh điều tra chưa làm việc xong.”

Xin để bà Tân trực tiếp cho chúng ta biết về Quyền Con Người ở Việt Nam ra sao, “Tất cả những đơn yêu cầu, khiếu nại và tố cáo mà tôi viết tổng cộng khoảng 12 đơn; còn hỏi miệng trực tiếp khoảng 27 lần, tức một tháng hai lần tôi đến hỏi, có tháng đến 3 lần. Tôi có gửi đơn tố cáo ra Bộ Công An, đơn khiếu nại lên Viện Kiểm Sát Nhân Dân Tối Cao, nhưng họ không trả lời. Tất cả những thư từ gửi đi, tôi đều có biên lai gửi. Gia đình tôi không hiểu tại sao từng ấy năm tháng mà điều tra vẫn không ra, vẫn giữ người. Nói chung họ né tránh mọi câu hỏi của tôi... Chắc chắn điều đó vi phạm điều 120 Bộ Luật Tố Tụng Hình Sự Việt Nam. Tôi có đọc kỹ 'người tạm giam, tạm giữ, vẫn được nhận quà tiếp tế của thân nhân'. Như thế họ vi phạm; rồi quá thời hạn tạm giam, tạm giữ, họ cũng không cho biết còn giam giữ bao lâu. Rồi cũng không đưa ra xét xử. Gia đình tôi không hề biết ông Hải đang bị giam giữ nơi đâu, tội danh gì, điều tra về tội gì, có tội hay không, và hiện còn sống hay đã chết...” (2 Nguồn: Trần Khải/Viet Bao và Ủy Ban Liên Lạc Cộng Đồng Hải Ngoại)

2) Bùi Trung Nhân, Con Trai Cô Bùi Thị Minh Hằng, và Bạn là Trần Hoài Bão:

Anh Bùi Trung Nhân - con trai cô Bùi Thị Minh Hằng đang phát thông báo "Tìm Mẹ" thì bị CA bắt mất tích.

Việc bắt giữ người phi pháp đã được tường thuật như sau :

"Vào lúc 11:30 ngày 07/12/2011 tại vòng xoay Phù Đổng (sau lưng khách sạn New World), anh Bùi Trung Nhân đi tìm mẹ, cùng một người bạn tên Trần Hoài Bão (Vô Thường). Họ đã phát tờ rơi diễn tả chi tiết thông tin về mẹ của Trung Nhân là bà Bùi Thị Minh Hằng. Khi hai anh em đang bắt đầu phát tờ rơi thì sau lưng họ, năm công an VC (mặc thường phục), nhảy vào bắt họ, và thu hết ba tờ rơi mà họ vừa kịp phát ra cho người đi đường. Công an VC bắt người một cách chớp nhoáng, vi phạm luật giao thông vì đã chở hai bạn này trên xe gắn máy, mỗi xe 3 người, không đội nón bảo hiểm, và chạy ngược chiều đường Lê Lai...

Việc bắt anh Nhân tạo ra một tiền lệ có một không hai trên thế giới, là người đi tìm mẹ có thể bị bắt." (Nguồn: http://danlambaovn.blogspot.com)

3) Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Houston & Phụ Cận - Ủy Ban Đấu Tranh Chính Trị:

Đã vận động đồng hương tham gia Biểu Tình vào Thứ Bảy, ngày 10-12-2011, trước Lãnh Sự Quán Việt Cộng tại Houston, TX, để yêu cầu nhà cầm quyền Việt Cộng phải tôn trọng Nhân Quyền đối với đồng bào quốc nội. Ông Võ Đức Quang, Trưởng Ban Tổ Chức, đã kêu gọi mọi người tham gia Xuống Đường Hỗ Trợ Đồng Bào Quốc Nội, Tranh Đấu Giành Lại Quyền Làm Người đã bị bọn Cầm Quyền Cộng Sản Việt Nam Tước Đoạt Kể Từ Biến Cố 30-04-1975. (Nguồn: http://www.hennhausaigon2015.com/?p=11570)

4) Hạ Viện Hoa Kỳ Kêu Gọi Hà Nội Thu Hồi Hai Điều Luật 79 và 88

Trước tình trạng đàn áp ngày càng ngặt nghèo, nhân danh điều luật 79 (lật đổ chế độ) và 88 (tuyên truyền) tại Việt Nam, Hạ Viện Hoa Kỳ vừa ra một Nghị Quyết về hai điều luật phản Nhân Quyền và Nhân Bản này. 

NGHỊ QUYẾT 484

Kêu gọi Chính Phủ nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam tôn trọng các Quyền Căn Bản của Con Người và chấm dứt lạm dụng các viện dẫn mơ hồ về an ninh quốc gia, như điều luật 79 và 88 của bộ luật hình sự Việt Nam mà họ thường dùng làm lý cớ để bắt giữ và giam cầm các công dân đang tìm các quyền tự do tôn giáo và chính trị một cách ôn hòa.

- Xét rằng điều luật 79, để trừng phạt tội “có những hành động nhằm lật đổ chính quyền nhân dân” với mức án tối đa là tử hình và được Chính Phủ nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam dùng để đàn áp các công dân đang tìm đa nguyên chính trị hoặc tham gia các đảng phái dân chủ, bao gồm -

(1) Lê Công Định, Trần Huỳnh Duy Thức, Nguyễn Tiến Trung, Lê Thăng Long, Trần Anh Kim bị bắt năm 2009;

(2) Cao Văn Tỉnh, Dương Kim Khải, Nguyễn Chí Thành, Nguyễn Thành Tâm, Phạm Minh Hoàng, Phạm Ngọc Hoa, Phạm Văn Thông, và Trần Thị Thúy bị bắt năm 2010; và

(3) Đặng Xuân Diệu, Hồ Đức Hòa, Hồ Văn Oanh, Nguyễn Văn Duyệt , Nguyễn Văn Oai, Nguyễn Xuân Anh, Nông Hùng Anh, Paulus Lê Sơn, Thái Văn Dung, và Trần Minh Nhật bị bắt vào mùa hè năm 2011;

- Xét rằng điều luật 88, để trừng phạt tội “tuyên truyền chống lại Nhà nước” với mức án tối đa 12 năm tù và được Chính Phủ Việt Nam dùng để bắt giam các nhà văn và bloggers, bao gồm -

(1) Linh mục Nguyễn Văn Lý, Nguyễn Phong, và Trần Quốc Hiền bị bắt năm 2007;

(2) Nguyễn Văn Hải (Điếu Cầy), Nguyễn Xuân Nghĩa, Phạm Thanh Nghiên và Phạm Văn Trội bị bắt năm 2008;

(3) Cù Huy Hà Vũ, Phan Thanh Hải, và Vi Đức Hồi bị bắt năm 2010; và (4) Lữ Văn Bảy bị bắt năm 2011;

- Xét rằng Chính Phủ Việt Nam là một thành viên đã ký kết Bản Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền và Công Ước Quốc Tế về Quyền Dân Sự và Chính Trị;

- Xét rằng Chính Phủ Việt Nam đã kêu gọi các nước khác theo sát bản Công Ước Liên Hiệp Quốc về Luật Biển và các thỏa ước quốc tế tương tự. Những kêu gọi này chỉ mạnh khi chính Việt Nam tôn trọng các chuẩn mực quốc tế về nhân quyền; và

- Xét rằng sự gia tăng quan hệ kinh tế và an ninh giữ Hoa Kỳ và Việt Nam sẽ tùy thuộc sau cùng vào sự tôn trọng của Chính Phủ Việt Nam đối với các quyền căn bản của con người. Nay Quyết Định, Hạ Viện Quốc Hội

(1) lên án việc đàn áp liên tục và ngày một tồi tệ tại nước CHXHCNVN đối với những người tổ chức cộng đồng, các bloggers, và các nhà vận động dân chủ;

(2) kêu gọi Chính Phủ Việt Nam thu hồi điều luật 79 và 88 của bộ luật hình sự và những luật lệ mơ hồ tương tự về an ninh quốc gia, mà mục tiêu chỉ để truy bức các nhà bất đồng chính kiến ôn hòa;

(3) kêu gọi Chính Phủ Việt Nam hãy thả tất cả các tù nhân chính trị, đặc biệt là các nhà hoạt động, văn sĩ, và bloggers đã bị bắt giữ hoặc kết án theo điều luật 79 và 88 của bộ luật hình sự Việt Nam; và

(4) thúc đẩy Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ theo dõi việc phát triển pháp quyền để bảo đảm tác động của các luật lệ đang được áp dụng tại Việt Nam theo đúng các tiêu chuẩn quốc tế về nhân quyền... (Nguồn: BBT WebVT)

5) Công An Trung Cộng Đấu Tố Người Tây Tạng Như Thời “Cách mạng” Văn Hóa!

Thứ Bảy, Ngày 03 Tháng Mười Hai 2011 - Nhiều người dân và tu sĩ Tây Tạng (Tibetan monks) bị công an Trung Cộng sỉ nhục bằng hình thức đấu tố. Các nạn nhân bị bắt quỳ gối, gục đầu, cổ mang tấm bảng ghi tên họ và “tội danh” bằng chữ Hán. Cùng lúc đó, mạng thông tin điện tử Boxun.com, phổ biến nhiều hình ảnh cho thấy hàng loạt tu sĩ và dân cư địa phương người Tây Tạng đã bị an ninh Trung Cộng áp giải từ một tòa nhà hoặc đang bị bắt quỳ gối giữa hai hàng công an võ trang. Một tấm ảnh chụp một đoàn công an chống biểu tình đang đè cổ các tu sĩ Phật giáo, đẩy họ ra khỏi một tòa nhà. Trên một tấm ảnh khác, một hàng công an, cứ hai người võ trang, đè cổ một người dân Tây Tạng. Ảnh thứ ba, nhiều người Tây Tạng bị bắt quỳ gối, đeo bảng ghi tên họ và tội danh «ly khai» hoặc «tụ họp chống nhà nước». Tấm ảnh thứ tư cho thấy trên một chiếc xe tải, công an võ trang đang đè cổ các nhà sư ở tư thế gập người làm đôi, trên cổ đeo bảng tên và tội danh, chữ Tầu.

Tổ Chức Tự Do Cho Tây Tạng đã xác định các tấm ảnh này chụp tại thành phố Aba, Tứ Xuyên, nơi có tu viện Kirti, và cũng là nơi xảy ra 11 vụ tu sĩ tự thiêu từ Tháng Ba đến nay. Một số ảnh khác cho thấy an ninh Trung Cộng lập rào cản, tuần tra với vũ khí hùng hậu. (Nguồn: Tú Anh - RFI) 

Sau cùng, hy vọng các tổ chức Nhân Quyền quốc tế và thêm nhiều người ý thức được những vi phạm Nhân Quyền tồi tệ trên đây để cùng tiếp tay hành động ngăn chận, hoặc ít nhất, đừng thờ ơ, mà phải nói viết lên thành chữ thành lời Nỗi Thống Khổ - Không Được Làm Người - của họ, như một thông điệp của Đức Phật: “Ngôn ngữ có cả 2 khả năng, tiêu diệt và hàn gắn. Khi thực hành từ ngữ chân chính và nhân hậu, ta có thể thay đổi thế giới.” - “Words have the power to both destroy and heal. When our words are both true and kind, we can change our world.” - Buddha Sakya Muni

Giáo Sư Trần Thủy Tiên - M.A. in Psychology & Sociology - ghi nhận.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.