Hôm nay,  

Bắc Kinh Thế Thiên Hành Xử Biển Đông

18/04/201100:00:00(Xem: 6653)

Bắc Kinh Thế Thiên Hành Xử Biển Đông

Kim Lai
Theo lịch sử Trung quốc, bất cứ triều đại nào của các vua Trung quốc cũng đều có chung quan niệm nhà vua là thiên tử (con trời), Thiên tử thế Thiên hành đạo.
Bắc kinh cũng như dân Trung quốc đã mang nặng trong tâm khảm, nó đã thể hiện trong nghị đàm trực tuyến (forum) “When the land power overlooks the oceans” (Lục lực đang trông chừng các đại dương), nghị đàm này xuất hiện trên nhật báo Nhân Dân trực tuyến tại Hoa lục
Nghị đàm “LỤC LỰC ĐANG TRÔNG CHỪNG ĐẠI DƯƠNG” xuất hiện không lâu trên trực tuyến đã được gỡ bỏ.
Theo nghị trình này dẫn, Hải lực của Tây Âu đang giảm xuống cấp kỳ, Nga đã mua được chiến hạm của Pháp, còn Hải quân Hoa Kỳ đang bị cắt giảm, Trung quốc cần phải thay trời để xử lý đại dương và các vùng biển xanh.
Đây là lần đầu tiên trong lịch sử Trung quốc, Bắc Kinh đã đưa ra cuộc bàn cãi nóng bỏng: “Lục lực Trung quốc hay Hải lực Trung quốc phải hiện hữu " “
Lập được hải quân Trung quốc cần có thời gian lúc đầu. Thiết kế, lập ngân sách và đóng chiến hạm cần phải suy tính ít nhất trong hai chục năm ròng. Đào luyện người chỉ huy có kinh nghiệm hải chiến và thủy thủ cần có khoảng thời gian lâu hơn.
Hải quân của Quân đội Nhân dân Giải phóng Trung quốc (PLAN) đã thay đổi cách nhìn vào thế nôi lực và phát triển mạnh song song với tình thế cấp bách sao cho Trung quốc trở thành một siêu cường trên thế giới tức thời. Công cuộc phát triển này không hẳn trở thành một nước gây chiến, nhưng nó là một dự đoán phù hợp với việc bảo vệ các lộ hải mậu dịch đang tiến triển, các đường dẫn nhập và xuất cảng nguyên liệu chiến lược. Hiện nay chính là lúc Trung quốc phải tích cực thành lập Hải quân theo thế liên hoàn kết hợp Combined Naval Task Force)
Kế hoạch bành trướng Hải quân Trung quốc đã khởi sự từ năm 1990, hạm đôi Trung quốc đã bắt đầu phiêu lưu xa vùng duyên hải và mở rộng khả năng bình lưu vào vùng biển xanh. Hiện nay các tầu ngầm Trung quốc cũng đã từng đụng độ với các chiến đoàn của Hải quân Hoa Kỳ. Các chiến hạm Trung quốc cũng đang nằm trong Ấn Độ dương.
Mẫu hạm Thi Lang trình làng
Năm 2011, Trung quốc có thể tung ra hàng không mẫu hạm đầu tiên. Mẫu hạm này sẽ đào luyện các hoa tiêu và thủy thủ có thể sánh ngang với Hải quân của nước khác, nhưng về mặt kỹ thuật hãy còn kém xa.
Trung quốc có dự tính gì để sử dụng hang không mẫu hạm" Những nước tại Á châu, từ Ấn Độ cho tới Nhật Bản, tất cả đều muốn biết rõ dự tính này của Trung quốc. Điển hình như Hàng hải Trung quốc lên tiếng chủ quyền lưỡi bò củaTrung quốc trong biển Nam hải với ranh giới chin vạch đang làm Việt Nam và Phi Luật Tân nhẩy nhổm lên. Với chiếc hàng không mẫu hạm, Trung quốc thừa sức tấn công các nước gây tranh chấp trong vùng biển này mà không có nước ngoài nào có thể can thiệp được.
Hàng không mẫu hạm này là một thách thức phức tạp, chiến hạm mặt biển cũng có, phản lực tiềm kích cũng có; đó chưa nói tới hỏa tiễn tấn công có sẵn trên các chiến hạm.
Hỏa tiển Đông phong DF-21D giúp cho lục quân Trung quốc đánh chìm hàng không mẫu hạm của Hoa Kỳ đậu xa ngoài khơi. Mẫu hạm của Hải quân Hoa Kỳ hiện đang yểm trợ Nam Hàn và Nhật Bản sẽ trúng số nếu như cố ý tiến vào sát Hoa lục. Vế điểm này các phân tích gia Hoa Kỳ đều biết rõ mưu tính của Trung quốc như thế nào.
Nền kinh tế thần kỳ của Trung quốc đang cần năng lượng của Trung Đông và khoáng sản của Phi Châu. Hải quân Ấn Độ có thể cắt cấp kỳ chuỗi cung cấp này; nếu như Trung quốc không nhờ vào khả năng của Hải quân Trung quốc để bảo vệ các hải lộ cung cấp này.
Ngân sách cho Hải quân Trung quốc rất là thiết yếu, Trung quốc buộc phải tăng ngân sách hải quân cấp tốc. Ngân sách không là cái già cả, khi một nước cần phải tăng trưởng công nghiệp và hải quân, ngân sách này được cung ứng ngay.

Nói về hàng không mẫu hạm – Trước Mẫu hạm Thi Lang (Shi Lang) hoàn thiện từ Varyang mà Trung quốc mua lại của Ukaine, Trung quốc đã từng mua ba mẫu hạm thanh lý (liquidation) của nước ngoài. Trong số ba mẫu hạm này, có chiếc HMAS Melbourne mua lại của công ty chuyên tháo gỡ chiến hạm tại Úc năm 1985 để làm bảo tang viện. Chiếc thứ hai là Minsk, chiếc này mua của Nga từ một công ty làm thịt tầu Nam Hàn năm 1998 để lập cơ sở giải trí tại Thẩm Quyến. Chiếc thứ ba mua thẳng của Nga năm 2000 để du khách tham quan.
Nhờ nghiên cứu kỹ lưỡng kỹ thuật của ba chiếc mẫu hạm thanh lý nói trên, Hải quân Trung quốc đã rút tỉa kỹ thuật để hoàn thiện mẫu hạm Thi Lang và lấy kinh nghiệm để tự đóng mẫu hạm riêng. Hiện nay chiếc mẫu hạm đầu tiên do chính Trung quốc tự đóng đang nằm tại ụ Thượng Hải và sẽ được hạ thủy vào năm 2015.
Riêng mẫu hạm Thi Lang thử nghiệm, Bắc Kinh sẽ cho trình làng vào ngày 23/4, nhân kỷ niệm 62 năm ngày thành lập Giải phóng quân Trung quốc, hoặc ngày 1/7, đúng vào dịp kỷ niệm 90 năm thành lập đảng CSTQ.
Sau khi gỡ bỏ nghị đàm trên báo Nhân Dân, thứ tư 06.4.2011 Tân Hoa Xã (Xinhua) đã công bố 20 bức hình về mẫu hạm đầu tiên lấy tân Thi Lang, mẫu hạm sắp hạ hủy. Hành động này của Bắc Kinh đã thu hút sự chú ý, nó trái ngược với chủ trương giữ kín bí mật quân sự Bắc Kinh xưa nay thường áp dụng. Theo sự quan sát của dân Việt, Bắc Kinh cố ý dẹp bỏ tin “Cách mạng hoa lài” bằng cách khơi ra cái quan niệm “Thế thiên hành đạo” vốn có sẵn trong tiềm thức của các trí thức Trung quốc cũng như những người xưa nay thường tôn kính văn hóa Khổng Tử.
Người Việt ngạc nhiên và không hiểu lý do nào, trong cuộc điều trần tại Ủy ban Quân vụ Thượng viện Hoa Kỳ ngày 12.4.2011, Hải quân Đô đốc Robert Willard, tư lệnh Mỹ tại Thái Bình Dương đã có nhận xét như sau: “Hiện hải quân TQ đã có bước lùi. Tuy vậy, mặc dù một số tầu của chúngta (U.S Navy) tiếp tục bị họ bám theo trong khi hoạt động tại một số vùng biển, nhưng chúng ta không còn chứng kiến mức độ hành động quyết liệt như năm 2010.”
Qua nghị đàm nói trên, người Việt không hiểu ai đã lùi bước trước cái quan niệm “Thay trời hành đạo” của Bắc Kinh. Cán quân quyền lực tại biển Đông sẽ thay đổi như thế nào đây "
Theo tin của Tân Hoa Xã, Bộ trưởng Công an VN Lê Hồng Anh và Bộ trưởng Công an TQ Mạnh Kiến Trụ, cả hai đồng cam kết thúc đẩy hợp tác hữu nghị về lãnh vực thi hành công lực giữa hai nước, chống tội phạm (có thể là dán nhãn, đặt tên) và duy trì trật tự xã hội.
Bản tin của báo Quân đội Nhân dân, sáng ngày 13.4.2011, Phó Chủ tịch Quân Ủy Trung ương Trung quốc, Thượng tướng Quách Bá Hùng đã có hội đàm song phương với Bộ trưởng Quốc phòng VN, tướng Phùng Quang Thanh. Dẫn lời tướng Quách Bá Hùng: “Kinh nghiệm thành công trong hoạch định biên giới trên bộ và phân định vịnh Bắc Bộ cho thấy nếu hai bên kiên trì đàm phán và hiệp thương hữu nghị thi hai bên đều có thể giải quyết được dù vần đề có phức tạp.”
Bộ trưởng Quốc phòng VN Phùng Quang Thanh
Khốn thay, Việt kiều ta có cảm tưởng các tướng lãnh Việt Nam như là thằng ngố, sau khi họ nghe Bắc Kinh tuyên bố đem 176 hòn đảo tại biển Đông để cho người nước ngoài đầu tư và khai thác. Lẽ cố nhiên ngưởi đầu tư và khai thác phải giữ đảo; còn an ninh đã có quân đội Trung quốc với sự cộng tác của quân đội chẳng hạn như bộ đội VN.
Việt kiều hiểu Trung quốc rất rõ, họ biết rằng hiện nay các tài phiệt Trung quốc thuê hay mướn người Mỹ, Anh hay Pháp đứng tên các công ty tại Hoa lục để thu tiền đầu tư của dân Trung quốc. Tài phiệt Trung quốc cũng có thể đứng sau lưng những người đầu tư và khai thác các hòn đảo này. Bắc KInh vỗ tay đứng ngoài để những tướng ngố ngơ ngẩn đứng nhìn đảo thuộc chủ quyền Trung quốc không có tranh chấp trước cũng như sau này.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.