Hôm nay,  

Thư Của Một H.O. Gửi Hồ Văn Xuân Nhi

31/07/200700:00:00(Xem: 15883)

Thưa anh,

Tình cờ đọc số báo Việt Weekly điện tử đề ngày 26 tháng 7 năm 2007, thấy anh viết một bài trình bầy quan điểm của anh về việc tham dự bữa tiệc đón tiếp Nguyễn Minh Triết tại Dana Point cũng như về các cuộc biểu tình chống tờ Việt Weekly là tờ báo mà anh cộng tác thường trực, có nhiều điều liên hệ đến "tôi", nói đúng hơn là "những người H.O chúng tôi", nên tôi phải vội viết thư này đến anh ngay, cũng để trình bầy quan điểm của tôi về bài viết của anh. Dưới tiêu đề "Đối thoại thẳng thắn và minh bạch, không có gì phải lén lút, sợ hãi", anh đã tỏ ra mình rất tự tin, đã suy nghĩ kỹ lưỡng, và chấp nhận mọi thách đố đến từ những người mà anh muốn gủi thông điệp này đến. Vì vậy, cũng trong tinh thần thẳng thắn đối thoại, tôi xin đưa ra một nhận định như sau: Bài viết của anh đầy những lý luận hồ đồ, vô ý thức, và thiếu trí tuệ.

a-Hồ đồ, vô ý thức: Khi đề cập đến những người H.O, anh viết: "Qua đến Mỹ, họ trở thành vô dụng, gần như bị phế thải, bất lực trước đời sống mới, vô tài vì ngôn ngữ mới." Là một người đến Mỹ theo diện H.O.1, tôi bàng hoàng không biết anh đã có nhận định này từ đâu và từ khi nào" Thiết tưởng, với một người có học qua Đại Học như anh, chắc phải học qua vài lớp về cách viết văn (Writing Skills), Triết học (Philosophy), và Tâm Lý Học (Psychology). Các lớp này đã bắt buộc các sinh viên, nếu muốn đưa ra một nhận định về con người và xã hội trong bài viết của mình, phải dẫn chứng nếu không bằng số liệu, thì phải có sử liệu. Ở đây, anh đã không đưa ra một con số nào mà chỉ hồ đồ đưa ra một câu phê phán rất nặng nề: "H.O là những kẻ vô dụng, phế thải, bất lực, và vô tài"!

Theo anh, có bao nhiêu người đã đến Mỹ theo diện H.O" Trong số này có bao nhiêu người đi học lại" Bao nhiêu người tốt nghiệp Cử Nhân, Cao Học, Tiến Sĩ" Bao nhiêu theo học các ngành nghề chuyên môn" Bao nhiêu đi làm Assembler và những công việc những việc lao động chân tay (Blue Collar)" Hay lao động trí óc (white collar)" Còn lại bao nhiêu người "vô dụng, phế thải, bất lực, vô tài"" Sau khi tôi đến Mỹ theo diện H.O.1 vào tháng 1 năm 1990, tôi đã phỏng vấn nhiều H.O. và viết một loạt phóng sự vui "Phóng Sự Ếch Ô" đăng trên báo Người Việt kéo dài trên 10 tờ nhật báo. Sau đó, tôi lại tiếp tục phỏng vấn thêm gần 100 người nữa để viết loạt phóng sự "Người Trước, Người Sau" cũng đăng trên Nhật Báo Người Việt vào khoảng 3 tháng liên tiếp. Trong hai loạt phóng sự này, tôi đã được biết rằng, chỉ trừ số ít bị bệnh tật kết quả của đời tù tội, đại đa số những người theo diện H.O đã ngay lập tức tìm cách ổn định cuộc sống cho mình. Nguời thì đi học lại ESL, người đi kiếm việc làm ở những cơ sở nhỏ, chấp nhận làm mọi ngành nghề lương thấp, không kể quá khứ đã từng chỉ huy những đơn vị lớn. Người có Anh Văn thì xin đi làm ngay tại các công, tư sổ. Người trẻ thì đi học sửa xe, học sơn, học sửa ống nước, học "neo"; người lớn tuổi thì đi cắt chỉ, hoặc làm thợ "vịn". Có người đi làm Cảnh Sát nữa.

Sau đó, đến năm 1992, tôi lại đi tìm hiểu thêm về H.O. để viết một bài tổng kết về tinh hình H.O. sau hai năm định cư tại xứ Mỹ. Bất kể tính chất của công việc như thế nào, dân H.O. chúng tôi cũng chứng tỏ là dù mới sang, còn bỡ ngỡ trước một cuộc sống hoàn toàn khác lạ, chúng tôi cũng quyết vượt lên hoàn cảnh để sinh tồn, cũng như để cho con cháu chúng tôi trưởng thành và phát triển vững mạnh trên đất này. Ngay cả những vị quá tuổi về hưu, cũng không nghĩ là mình chỉ là những vật "phế thải" như anh đã viết. Nếu anh nói "Không chuyên môn" thì đúng, nhưng "vô tài" thì quá đáng. Ít ra chúng tôi cũng làm được nhiều điều có ích cho gia đình và cho con cái. Không dám khoe với anh, nhưng trong hai lần thuyết trình cho chính giới Hoa Kỳ, một lần tổ chức bởi Bộ Tư Pháp Hoa Kỳ và Orange County, một lần do Đại Học UCLA tổ chức cuối năm 1990, với tư cách là một thuyết trình viên chính (Keynote speaker)  về H.O., sau khi yêu cầu chính phủ giúp đỡ phương tiện cho H.O để ổn định, tôi đã thẳng thắn tiên đoán là lớp người H.O này sẽ đem lại nhiều thay đổi lớn trong xã hội Mỹ. Thực tế đã chứng minh những điều tôi trình bầy từ năm 1990: chỉ sau mười mấy năm, đa số con cháu H.O đã thành Dược Sĩ, Nha Sĩ, Bác Sĩ, Kỹ Sư, Giáo Sư, và chuyên viên. Nhiều con H.O. đã được vinh danh bởi Tổng Thống Hoa Kỳ. Nếu cha mẹ chúng là đồ "phế thải", chắc không có kết quả như vậy. Tôi cũng được biết có nhiều H.O đã xong Cử Nhân (B.A hoặc B.S.), một số tốt nghiệp Cao Đẳng (A.A.) và Cao Học (M.A hay M.S.) Một thương binh, cụt một tay, liệt một chân đã đậu bằng Kỹ Sư. Nhiều người đi làm thầy giáo sau khi học Sư Phạm (Teaching Credential). Rất nhiều nguời đang thành công về thương mại, làm chủ các cơ sở nhỏ. Số còn lại đang hưởng trợ cấp người cao niên, cũng như Bố Mẹ của anh, Chú Bác của anh vậy. Quyền lợi của họ được hưởng là quyền lợi chung của toàn thể dân chúng Mỹ, chưa kể đến món nợ mà chính phủ Mỹ còn thiếu của các chiến sĩ chúng tôi, khi nuốt lời cam kết khi xưa, để mặc chúng tôi chiến đấu đơn độc và thua trận chỉ vì người Mỹ bỏ cuộc. Chúng tôi không phải đồ "phế thải", anh Hồ Văn Xuân Nhi ạ. Có lẽ chỉ có cá nhân anh, cho dù có bằng cấp trên đất Mỹ, mới đích thực là một người "vô tài", "gần như phế thải", lao đao về "dóp" mãi, làm cho Việt Nam cũng bị đuổi, cuối cùng phải đem thân đi cầu cạnh người Cộng Sản, mong có chút bổng lộc dư thừa mà tiếp tục kiếp sống nhục nhã của một người bị cộng đồng tẩy chay một cách thê thảm.

b-Thiếu trí tuệ: Chỉ có những kẻ thiếu trí tuệ mới dám tuyên bố những câu động chạm đến tư cách của người khác mà không sợ bị ném trứng thối hoặc bị thưa kiện. Anh đã mạ lị cả một tập thể H.O., khi viết: "Họ không có, không còn gì... Họ là những chiến sĩ không có gì trong đời sống ngoài lòng yêu nước chống Cộng." Tại sao anh lại nói "họ không có gì, không còn gì"" Họ có nhiều lắm chứ, còn nhiều lắm chứ! Họ có danh dự của một chiến sĩ, có tình thương yêu của cộng đồng, có cả một thế hệ tiếp nối. Họ còn cả một tương lai trước mặt, tương lai của những nguời yêu nước, mai sau, khi chế độ Cộng Sản xụp đổ rồi, họ về trong vinh quang. Còn anh, hãy nhìn lại mình, xem còn ai thương yêu, đùm bọc anh không" Bạn bè đã rời xa, họ hàng nín lặng, cộng đồng khinh bỉ. Anh có còn dám vác mặt tới chỗ sinh hoạt cộng đồng nào không" Còn góc phố nào yên bình cho anh ngồi tán dóc với mọi người không" Không, hoàn toàn không có! Anh đã mất hết cả rồi! Còn đâu tiếng nói của Hồ Văn Xuân Nhi quảng cáo cho hãng chuyển tiền nữa" Chỉ có mỗi một cơ quan cần anh quảng cáo, đó là văn phòng của Nguyễn minh Triết, nhưng một mai, khi họ thấy dùng anh chẳng có lợi gì, anh không kêu gọi được thêm ai vào phục vụ cho đảng nữa, thì họ sẽ đẩy anh ra luôn. Lúc đó, nhìn trước thì cửa đóng, nhìn lại sau lưng chỉ thấy những cục nước bọt, anh còn lại gì" Những hành động của anh thật vô tri thức và thiếu trí tuệ, anh Nhi ạ. 

Anh còn thiếu trí tuệ hơn nữa khi viết: "Tôi đi đi lại lại trên đất nước, từ Nam ra Bắc, đã đi hết 64 tỉnh thành của Việt Nam... tôi có thể ngồi với một người cộng sản, coi họ là bạn, nói chuyện với nhau rất thoải mái." Anh đã tự coi họ là bạn, mà đã được họ coi anh là bạn chưa" Hãy thử nói một câu đi ngược lại với chủ trương của họ xem" Hay chỉ phê bình một câu nhè nhẹ như: "Bạn Cộng Sản ơi! Bạn tham nhũng vừa vừa chứ" Làm sao bạn có thể chi tiêu cả vài trăm đô cho một bữa ăn sang như thế, trong khi người lao động làm hộc máu ra cũng chỉ có 1 đô la một ngày"" Thử thôi, xem người mà anh coi là bạn kia có móc còng số 8 ra mà bập vào tay anh không" Vậy, tôi chắc rằng những câu mà anh đem ra làm quà cho nguời bạn ấy chỉ là những câu đại loại như: "Đất nước mình giầu đẹp quá, anh nhỉ! Công lao của Đảng thật như Trời, như Biển! Đúng như một nhà văn đã ví, Hồ chủ Tịch thật là Thánh nhân, như Vua Nghiêu, Vua Thuấn vậy!"

Thế thì, thưa anh, với một con người có chút bằng cấp mà không thấy ngượng miệng khi phải nói lên những điều mà người ta gọi là "nâng bi, đội đĩa" như thế để kiếm chút cháo, thì phải nói thật là thiếu trí tuệ vô cùng.

Trong bài viết, anh lại còn cho là cộng đồng hồ đồ khi đổ thừa anh là cộng sản. Anh khẳng định anh không phải là cộng sản. Thật ra, cộng đồng có bao giờ nói anh là cộng sản đâu, mà chỉ cho anh là "tay sai" cộng sản, hay nói nôm nà là "đầy tớ" của cộng sản mà thôi. Với những người thật sự là cộng sản, thì cộng đồng đôi khi lại có lòng mến như đối với người cộng sản Trần Độ, Hoàng Minh Chính, Trần Dũng Tiến, Trần Anh Kim, còn những tên tay sai cộng sản, những tên đón gió trở cờ, cơ hội chủ nghĩa thì ai cũng khinh bỉ. Ngay cả những nguời Cộng Sản cho anh cơ hội (tôi không muốn "hồ đồ" khi nói là Cộng Sản cho anh tiền, vì không có bằng chứng) cũng khinh bỉ anh. Thói đời là thế. Tào Tháo ngày xưa, đã cho chặt đầu Lữ Bố mặc dầu tay này tài nghệ vô song, chỉ vì Tào Tháo vừa khinh bỉ, vừa không muốn dùng một tên phản tặc.

Điều hồ đồ, vô ý thức, thiếu trí tuệ cuối cùng: Anh cho là toàn bộ những người biểu tình là những ông già, bà lão, những H.O gần đất xa trời. Anh sai lầm quá, anh Nhi ạ! Hãy đếm bao nhiêu tuổi trẻ tham dự, hãy nghe bao nhiêu giọng trẻ phát biểu, hãy hỏi từng người xem bao nhiêu là "đồ phế thải" của chế độ cũ và bao nhiêu người chưa hề có tham gia vào chế độ miền Nam, để thấy mình đã lão hóa quá rồi, có lẽ sắp bị bệnh lãng trí rồi chăng"

Thưa anh Hồ Văn Xuân Nhi,

Thật tiếc cho anh, chỉ vì "vô dụng, vô tài, gần như phế thải" mà anh phải cam tâm chịu nhục khi đi làm "tay sai cho cộng sản." Trước đây, anh đã từng sinh hoạt trong cộng đồng, cũng đến chào cờ Quốc Gia, và đôi khi phát biểu hùng hồn, nay chỉ vì một chút lợi lộc (có thể cũng chưa được gì, chỉ toàn lời hứa xuông), mà rồi thân tàn, ma dại. Phải chi anh có chút tri thức, biết nhìn lại toàn cảnh của thế giới, của Việt Nam, của cộng đồng hải ngoại và tại đất nước thân yêu của mình mà tìm cho mình một thế đứng vững chắc, mai mốt có nằm nhà dưỡng lão, cũng còn ngưới tới thăm" Phải chi anh nhìn ra lỗi lầm của mình mà xin lỗi cộng đồng, thì cộng đồng cũng chả hẹp lượng gì mà mở vòng tay thân ái với anh" Nếu anh cứ tiếp tục mạ lị cộng đồng, bôi lọ anh chị em H.O. một cách vô ý thức, thì rồi cũng chỉ như con giun quẫy lộn lung tung trước khi chết, thì tiếc cho anh lắm, Hồ Văn Xuân Nhi ạ.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.