Hôm nay,  

3 Hãng Xe, 1 Ván Bài Tháu Cáy...

13/12/200800:00:00(Xem: 10183)

3 Hãng Xe, 1 Ván Bài Tháu Cáy...
Nguyễn Xuân Nghĩa & RFI

...thể nào cũng có hãng phá sản dù có 14 tỷ...

(Đài RFI phỏng vấn Nguyễn Xuân Nghĩa ngày 13 tháng 12, 2008)
Đêm Thứ Năm 11 tại thủ đô Hoa Kỳ, Thượng viện Mỹ vừa bác bỏ kế hoạch cấp cứu ba tập đoàn chế ráp xe hơi Hoa Kỳ ở bang Detroit. Nguyên nhân vì sao và tương lai của ba công ty xe hơi Mỹ sẽ ra sao, ta sẽ tìm hiểu qua cuộc trao đổi cùng chuyên gia kinh tế Nguyễn Xuân Nghĩa tại Hoa Kỳ.
Hỏi 1: Thưa anh, vì sao Thượng viện Hoa Kỳ lại bác bỏ một kế hoạch cấp cứu mà Hạ viện Mỹ vừa đồng ý hôm trước với đa số phiếu là 237 phiếu, chống lại 170 phiếu"
- Ta đang thực tế chứng kiến ván bài tháu cáy, hay một cuộc chiến cân não về chính trị, bên cạnh tổ hợp xe hơi hấp hối là General Motors, vì thiếu bốn tỷ tiền mặt nếu không thì cuối tháng sẽ  khai báo vỡ nợ. Ngoài GM thì còn hãng Chrysler cũng bấp bênh trong trung hạn, chứ tình hình hãng Ford không nguy ngập như hai tập đoàn kia.
Hỏi 2: Vì sao anh lại gọi đây là một ván bài tháu cáy hay chiến tranh cân não về chính trị" Chứ đó không là vấn đề kinh tế hay kinh doanh sao"
Tôi xin giải thích về cuộc cờ năm phe trước sự chứng kiến của dư luận và thị trường:
- Thứ nhất, sau khi để tổ hợp đầu tư Lehman Brothers phá sản giữa tháng Chín và gây khủng hoảng cho cả lãnh vực tài chánh, Chính quyền Bush không muốn hãng GM bị phá sản một tháng trước khi ông Bush mãn nhiệm nên đã nhượng bộ khối Dân chủ bên Quốc hội để tiến tới dự án cấp cứu trị giá 14 tỷ Mỹ kim. Tổng thống tân cử Barack Obama cũng ủng hộ giải pháp cứu vãn nhất thời đó vì biết là phải cứu các hãng xe nhưng cũng cần kế hoạch cải tổ lâu dài chứ không thể cứ châm tiền cấp cứu định kỳ như trong quá khứ.  Nhờ vậy, Hạ viện ủng hộ kế hoạch cấp cứu với đề nghị là Hành pháp sẽ  bổ nhiệm một viên chức có toàn quyền giám sát kế hoạch cải tổ các tập đoàn xe hơi.
- Thứ hai, đảng Dân Chủ được nghiệp đoàn công nhân xe hơi Mỹ yểm trợ rất nhiều để cấp cứu các hãng xe nên không đòi thu hẹp hoặc thu hồi những cam kết về lương bổng và phúc lợi với nghiệp đoàn, là thành quả đấu tranh nghiệp đoàn mà cũng là nguyên nhân chính khiến các hãng xe Mỹ không cạnh tranh nổi với các hãng xe ngoại quốc thiết lập tại Mỹ. Nhưng dù chiếm đa số, phe Dân Chủ chưa đủ mạnh để gạt đối lập Cộng Hoà sang một bên hầu cấp cứu các nghiệp đoàn. Họ trông chờ vào dư luận hay thị trường để gây sức ép với đối lập.
- Thứ ba, bên đảng Cộng Hoà, ba nghị sĩ ở các tiểu bang miền Nam đang có hãng xưởng xe hơi của Nhật và của Đức hoạt động khá thành công thì chống lại dự án cấp cứu do đảng Dân Chủ đưa ra. Đêm Thứ Tư, họ nêu ra bốn điều kiện trong đó có một đề nghị với nghiệp đoàn là ba hãng xe Mỹ sẽ chấp hành chánh sách lương bổng như các hãng xe hơi ở tiểu bang khác. Đề nghị ấy bị nghiệp đoàn UAW bác bỏ nên số phiếu ủng hộ kế hoạch cấp cứu chỉ có 52 thuận và 35 chống, không đủ túc số 60 phiếu để vượt qua thủ tục gọi là "câu giờ" tại Thượng viện nên chắc chắn là bị đánh bại. Vì vậy, đảng Dân Chủ phải thu hồi kế hoạch cấp cứu và tìm giải pháp khác.
Hỏi 3: Đó là ba phe trong cuộc, bên Hành Pháp và hai đảng trong Quốc hội, còn hai phe kia là những ai"


- Thứ tư là doanh giới điều khiển các hãng xe. Họ đã ra Quốc hội xin tiền hôm 19-20 tháng  trước bằng máy bay riêng và bị đuổi về nghiên cứu lại. Mùng bốn mùng năm vừa rồi, họ trở lại Quốc hội với hứa hẹn cải sửa nên dự án được cứu xét. Lần này, có lẽ họ muốn mượn sức chính giới nhằm đẩy lui áp lực quá nặng của nghiệp đoàn nên chấp nhận mọi yêu cầu cải tổ để các chính khách đấu trí với nghiệp đoàn. Thực tế thì hôm Thứ Sáu, GM công khai đe dọa tự sát với quyết định tạm đóng cửa 20 xưởng ráp xe trên toàn quốc và giảm 30% sản lượng trong quý tới, nhưng đã kín đáo tiến hành thủ tục khai báo vỡ nợ. Theo thủ tục này, công ty bị vỡ nợ cũng sẽ được giải phóng khỏi những cam kết đã có với nghiệp đoàn.
- Phe thứ năm, các nghiệp đoàn thì già đòn tính lối khác. Họ không nhượng bộ vì nghĩ là nếu GM phá sản, thị trường sẽ hốt hoảng và dư luận quy tội cho Hành pháp nên Chính quyền Bush cuối cùng sẽ sợ mà châm tiền cho các hãng xe tồn tại cho đến năm tới. Mùng ba tới, Quốc hội khoá 111 sẽ khai mạc với một đa số Dân Chủ lớn hơn và có hy vọng phê chuẩn một dự luật cho phép nhân viên nghiệp đoàn bỏ phiếu kín nên còn tăng cường vai trò của nghiệp đoàn không chỉ ở Detroit mà ở mọi tiểu bang khác. Trong cuộc bầu cử Quốc hội vừa qua, các nghiệp đoàn đã chi hai triệu đô la cho phe Dân Chủ, chỉ có 12.500 đồng cho phe Cộng Hoà nên tin là mình nắm dao đằng chuôi.
- Kết cuộc là năm phe rút phé bên một bệnh nhân hấp hối trong phòng cấp cứu, nhưng hồi sinh rồi thì hoạt động ra sao là vấn đề của năm sau, của Chính quyền mới và Quốc hội mới.
Hỏi 4: Anh trình bày nội vụ như một trận đấu cờ giữa năm phe với lối tính toán rất lạ! Nhưng, những bước kế tiếp của trận đấu này sẽ là gì"
- Bước kế tiếp sẽ là trì hoãn chiến, ai mà lạnh cẳng thì thua. Sáng sớm Thứ Sáu 12, Hành pháp Bush loan tin sẽ lấy 14 trong số 15 tỷ còn lại của 350 tỷ được phép xài trong kế hoạch 700 tỷ để cấp cứu doanh nghiệp tài chánh. Quyết định ấy đảo ngược chủ trương trước đó là chỉ cho các hãng xe vay tiền cải tiến kỹ thuật sản xuất cho bớt ô nhiễm. Thực tế thì phe Cộng Hoà sẽ đòi thêm nhiều điều kiện trước khi sử dụng ngân khoản cấp cứu cơ sở tài chánh cho kỹ nghệ xe hơi nên tranh luận có thể kéo dài đến cuối tuần này, có khi tới lúc các Dân biểu Nghị sĩ mãn khoá họp để về nghỉ cuối năm.
Hỏi 5: Câu hỏi cuối, thưa anh, ít nhất là một trong ba tập đoàn xe hơi của Mỹ sẽ bị phá sản. Hậu quả kinh tế sẽ nặng đến đâu"
- Tôi thiển nghĩ thể nào cũng có hãng phá sản dù có 14 tỷ. Thứ nhất, xe Mỹ vốn đã ế so với xe Mỹ do Nhật hay Đức ráp chế tại Mỹ với thợ thuyền Mỹ, nay còn ai muốn mua xe của một hãng sẽ vỡ nợ nên rủi ro phá sản càng cao. Thứ hai, 14 tỷ là cái phao quá nhỏ cho một vật quá lớn phải chìm vì thật ra ba hãng xe cần tới 34 tỷ tiền mặt để tồn tại và quãng trăm tỷ mới tái sinh với sức cạnh tranh cao hơn. Thứ ba, đa số tới 53% dân Mỹ không đồng ý với dự án cấp cứu và cho là sau khi khai báo phá sản, như nhiều hãng hàng không nổi tiếng khác trong quá khứ, các hãng xe sẽ chấn chỉnh lại tài chánh và tổ chức, và nhường chỗ cho nhiều cơ sở khác xuất hiện để lại thu dụng nhân công xe hơi nhưng với khả năng cạnh tranh cao hơn.
- Hậu quả trước mắt là tình hình có thể u ám hơn nhưng là cơ hội cho kỹ nghệ xe hơi Mỹ lột xác. Đây cũng là cơ hội cho các hãng xe Nhật Bản, Hàn Quốc hay Nissan là liên doanh Pháp-Nhật, hoặc Volswagen của Đức, trám vào cái hố sâu do kỹ nghệ xe hơi của Mỹ tự gây ra từ cả chục năm nay vì sự bắt chẹt của các nghiệp đoàn.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.