Hôm nay,  

Quốc Hội Đảng Cử Dân Bầu

08/03/201000:00:00(Xem: 7745)

Quốc Hội Đảng Cử Dân Bầu

Trần Bình Nam
Quốc Hội đây là quốc hội của nước Cộng Hòa Nhân Dân Trung quốc, và cách vận hành của “Quốc Hội Đảng Cử Dân Bầu” này được miêu tả trong hai bài báo (1) Democracy in action và (2) Aninal welfare in China đăng trong tờ tuần báo The Economist số Feb. 27 – Mar. 5th 2010.
Quốc hội nước Cộng hòa Nhân dân Trung quốc được tổ chức một cách để cho tiếng nói của dân không làm phiền đảng. Đảng đây là đảng cộng sản Trung quốc.
Bài báo kể chuyện ông Yao Lifa, một người đấu tranh dân chủ. Đảng cộng sản Trung quốc không ủng hộ ông, nhưng do đảng tính toán sai lầm sao đó, năm 1998 ông đắc cử vào nghị viện của tỉnh Hồ Bắc (một thứ quốc hội cấp tỉnh). Tại nghị viện tỉnh Hồ Bắc ông Yao đã nêu ra nhiều vấn đề thắc mắc của dân làm đảng nhức đầu, vì vậy ông Yao bị công an mời lên mời xuống nhiều lần mặc dù năm 2003 khi bầu lại ông đã bị gạt ra khỏi ghế nghị viên. Trong năm 2003 ông Yao bị gạt ra, nhưng có vài nhân vật khác có tinh thần dân chủ lọt được vào nghị viện tại nhiều đơn vị khác trong nước.
Qua các cuộc bầu cử năm 2006 và 2007 đảng cộng sản Trung quốc dùng mọi phương cách từ việc thay đổi địa lý khu bầu cử, gian lận phiếu hay đe dọa để cho không một tiếng nói độc lập nào được vào các nghị viện địa phương hay quốc hội
Dù đã gạt ra khỏi các cơ sở dân cử, đảng vẫn ngại tiếng nói của các nhân vật độc lập này. Cho nên năm nay trong thời gian quốc hội toàn quốc họp (từ ngày 5/3/2010) công an cẩn thận theo dõi ông Yao và những người dân chủ khác để họ không thể lên tiếng về sự lộng hành của đảng.
Điều buồn cười là như một điệp khúc, mỗi lần quốc hội họp, đảng mở chiến dịch tuyên truyền rằng đây là dịp để các đại biểu nói lên nguyện vọng của dân, ngay cả mở internet để dân cho ý kiến về các vấn đề bức xúc như tham nhũng, chênh lệch giàu nghèo trong xã hội và nhà cửa lên giá v. v… Nhưng bên trong đảng theo sát hoạt động của các dân biểu để tại diễn đàn quốc hội không có sự lên tiếng nào làm cho đảng lúng túng.
Người ta ngạc nhiên không hiểu tại sao đảng phải lo sợ đến như vậy. Trong cuộc bầu cử quốc hội năm 2008 với nhiệm kỳ 5 năm, tuy tổng số đảng viên chỉ chiếm 6% dân số, nhưng trong tổng số 2987 dân biểu đắc cử số đảng viên chiếm 70%. Trong đó 9%  là sĩ quan quân đội, 9% khác là quan chức nhà nước, cán bộ cao cấp và thành phần trí thức theo đảng. Tại các nghị viện cấp tỉnh, cấp huyện hay cấp xã tỉ số nghị viên do đảng chọn cũng chiếm từ 60 đến 70%.
Một số người ở các nước Tây phương nói “đó là do dân bầu!”. Đúng vậy, nhưng dân chỉ được bầu trên danh sách ứng cử viên đảng đã chọn, cho nên dân mới ví von “Quốc hội Đảng cử Dân bầu”.
Nhạy cảm với dư luận thế giới, đảng cộng sản Trung quốc cho phép các dân biểu đảng viên thỉnh thoảng gióng lên những tiếng nói độc lập thí dụ như chỉ trích sinh họat đắc đỏ, tố cáo những vụ tham nhũng ở cấp thấp, đề nghị những dự luật phi chính trị v.v… nhưng đảng rất cẩn thận khi thông qua các bộ luật quan trọng và bổ nhiệm các chức vụ chủ chốt như chủ tịch nước, thủ tướng v.v… . Trong những trường hợp này đảng ngăn không cho một tiếng nói nào khác hơn là tiếng nói của Bộ chính trị được gióng lên.
Quốc hội Trung quốc có 35 đoàn đại biểu, Hồng Kông một đoàn, Ma Cao một đoàn. Đại diện của đảng trong hai đoàn này làm việc một cách khéo léo không để lộ nhiều ảnh hưởng của đảng để tạo một bề mặt dân chủ với thế giới. Nhưng trong 33 đoàn đại biểu khác thì đảng tổ chức đảng bộ chặt chẽ để điều hướng mọi phát biểu ý kiến và bỏ phiếu theo sự lựa chọn của đảng . Năm 2008 khi Bộ chính trị quyết định đưa Hồ Cẩm Đào và Ôn Gia Bảo vào lại hai chức vụ Chủ tịch nước và Thủ tướng, Bộ chính trị cử ủy viên đến làm việc với các đảng viên lãnh đạo quốc hội để cầm chắc vụ bầu bán được đa số tuyệt đối và không có lời phát biểu nào bất lợi được lọt ra ngoài. Bộ chính trị chỉ thị mỗi đoàn đại biểu cử một người phụ trách bảo mật tin tức. Để tránh những thông tin đảng cho là mất đoàn kết lọt ra ngoài, các bản tin nội bộ dùng để thông tin nhau giữa các đoàn đại biểu chỉ ghi các ý kiến sau cùng, tuyệt đối không ghi ý kiến của từng đại biểu đối với hai nhân vật đã được chọn. Tuy nhiên để tăng thêm một tầng kiểm soát và đe dọa kín đáo, ý kiến của từng đại biểu được báo cáo lên Bộ chính trị.


Cũng để bảo mật, danh sách nhân vật được đề cử không được loan báo cho báo chí. Chỉ sau khi bầu xong báo chí mới được thông tin. Báo chí nước ngoài có phòng dành riêng bên cạnh sảnh đường quốc hội và theo dõi sinh hoạt của các đại biểu qua truyền hình (close circuit TV) để tránh cho các nhân vật cao cấp của đảng khỏi bị hỏi những câu hỏi khó trả lời.
Đảng cộng sản Trung quốc lo nhất là những đòi hỏi của dân bên ngoài tòa nhà quốc hội khi đang họp. Năm 2004 quốc hội nhận được 100.000 đơn khiếu kiện, năm 2006 nhận được 227.000 đơn. Vì vậy vào thời gian quốc hội họp công an tìm mọi cách ngăn không cho dân khiếu kiện đổ về Bắc Kinh, và những người về được chỉ được phép tụ tập ở những chỗ chỉ định xa tòa nhà quốc hội. Ông Yao Lifa nói tháng vừa qua ông bị công an giữ hơn một giờ đồng hồ khi ông muốn đến tòa đại sứ Mỹ. Cơ quan an ninh gỉải thích rằng chuyện quốc hội là chuyện nội bộ không có gì để thảo luận với người nước ngoài.
Tuy nhiên các nhà đại diện dân tại quốc hội Trung quốc cũng có một chút tự do để bàn những chuyện không đụng chạm. Tháng 9/2009 vừa qua một số dân biểu trong đó có vài luật sư đề nghị một dự luật bảo vệ thú vật và cấm dân ăn thịt chó và mèo.
Chuyện này nghe khá lạ tai tại một nước mà chuyện giết và hành hạ súc vật là chuyện thường ngày. Trên đường phố không hiếm gì cảnh heo bị nhốt trong rọ chất cứng trên xe như cây củi. Tại các khu săn bắn giải trí người đi xem có thể mua gà quẳng cho sư tử ăn, hoặc cột bó chân những con bò con dùng xe kéo xành xạch trên đất cho cọp vừa chạy theo vừa xé thịt. Nhưng tại Trung quốc hiện nay có một thành phần trung lưu bắt đầu biết thưởng thức thú nuôi thú vật trong nhà. Thành phần này chống việc ăn thịt chó hay mèo.
Tuy vậy số đông cho việc cấm ăn thịt chó và thịt mèo là chống lại thói quen của dân chúng. Thịt chó được cả nước ưa thích, nhất là dân gốc Đại Hàn ở miền Đông Bắc. Tại Bắc Kinh có nhiều tiệm thịt chó nổi danh. Người Trung quốc tin rằng ăn thịt chó làm ấm người nên ăn vào mùa Đông rất tốt. Dân ở miền nam Trung quốc ăn thịt mèo nhiều hơn. Thịt mèo có vị ngọt. Tại đây người ta dọn những miếng thịt mèo cắt thành hình mèo gọn ghẽ để trong dĩa với bốn chân mèo lột da cắm chổng lên trời trông khá ngoạn mục.
Tại nhiều thành phố ở Trung quốc có luật cấm ăn thịt chó (không biết có từ thời nào") Nhưng trước đòi hỏi của dân, chính quyền thường làm lơ để dân tự do ăn thịt chó. Tại Bắc Kinh có luật mỗi nhà chỉ được nuôi một con chó nhỏ cao không quá 35 cm. Nhưng người ta thấy chó chạy rông khắp nơi.
Dự luật cấm ăn thịt chó đang nằm chờ tại quốc hội Trung quốc. Dự luật ghi rằng “Ăn hay bán thịt chó thịt mèo không đúng luật sẽ bị phạt 5000 nhân dân tệ hay 15 ngày tù giam.” (5000 nhân dân tệ bằng 750 mỹ kim).Số người chống dự luật này qua báo chí và internet rất đông. Họ nói ăn thịt chó là một truyền thống quốc gia, và Trung quốc không có lý do gì để bắt chước Tây phương. Một số khác lạc quan và thực tế hơn lập luận rằng “đừng có lo vì luật nếu thành cũng chỉ cấm ăn thịt chó hay mèo trái phép thôi, nghĩa là luật sẽ dự liệu cách làm thịt chó hay mèo để ăn một cách hợp pháp.”
Hai năm trước quốc hội phán rằng đã đến lúc Trung quốc cần có một bộ luật bảo vệ súc vật. Nhưng không thấy trong nghị trình khóa họp quốc hội năm nay.
Vì là một quốc hội “đảng cử dân bầu” cho nên dù được tự do bàn luận  chuyện cho dân ăn hay cấm thịt chó, 1 tỉ 300 triệu người dân Trung quốc cũng chỉ bị cấm ăn thịt chó nếu đa số Ủy viên Bộ chính trị đảng cộng sản Trung quốc chán thịt chó.
Sự thật khó tin. Nhưng đó là nền dân chủ xã hội chủ nghĩa siêu việt gấp trăm ngàn lần nền dân chủ của các nước Tây phương.
Quốc hội của nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam cũng vận hành không khác quốc hội của nước Cộng Hòa Nhân Dân Trung quốc, nếu không muốn nói là có khả năng “bảo hoàng hơn vua”.
Trần Bình Nam
March 8, 2010
[email protected]
www.tranbinhnam.com

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.