Hôm nay,  

Làn Sóng Sinh Viên Việt Đến Mỹ Du Học

26/11/200700:00:00(Xem: 8387)

Càng ngày càng nhiều sinh viên học sinh Việt Nam sang Mỹ du học. Đã đến lúc tập thể người Mỹ gốc Việt cần nghĩ đến sách lược sinh viên vận. Đó là chuyện dễ dàng hơn quốc tế vận cho tự do, dân chủ, nhân quyền VN đã làm lâu nay.

Thực vậy Viện Giáo Dục Quốc Tế Hoa Kỳ, trong phúc trình năm 2007 mới đây cho biết Việt Nam [Cộng sản] là nước đứng hàng thứ 20 trong danh sách các nước dẫn đầu thế giới trong việc cho học sinh và sinh viên sang Mỹ để du học.  Cụ thể, niên học 2006 - 2007, có 6.036  người so với  năm học trước,  tăng 31%. Chương trình này được liên bộ Ngoại Giao và Giáo Dục Mỹ đồng phối họp và bảo trợ, tức là theo đường lối chánh sách của liên bang Mỹ. Đó cũng là sự hợp tác "giữa hai thể chế giáo dục Việt Nam và Hoa Kỳ, cùng trách nhiệm của tòa đại sứ Mỹ ở Việt Nam, để nhắm tới công việc chung là bảo đảm để du học sinh Việt Nam được qua Hoa Kỳ du học, được an toàn học hành ở Mỹ và được đối xử thân thiện ở đây," theo Ông Allan Goodman, Chủ tịch kiêm Giám đốc điều hành Viện Giáo Dục Quốc Tế Mỹ nói rõ như vậy. Cũng theo Ô Allan Goodman, quan điểm của Mỹ là "Sự thịnh vượng của Hoa Kỳ về mặt kinh tế và quan điểm về mặt an ninh quốc gia trong bối cảnh toàn cầu là điều thôi thúc Hoa Kỳ phải nghĩ đến việc mở rộng cánh cửa giao dục của mình ra cho thế giới, tạo nên những ý tưởng đúng đắn về tự do và nhân bản, cung cấp cho sinh viên nước ngoài sức mạnh của những ý tưởng đó để rồi họ sẽ rời nước Mỹ trong tư cách là những người bạn tốt của Hoa Kỳ."

Đối với Đại sứ Mỹ bên cạnh Hà nội, cái tốt đó là "Hai mươi năm sau chúng ta sẽ không nói Mỹ đã vào Việt Nam để kiếm tiền, mà chúng ta sẽ nói rằng hơn 75% của nội các Việt là những người đã đi sang Mỹ du học", như Ông đã nói cho cộng đồng người Mỹ gốc viết mấy lần khi đến thăm.  Tuy đó mới chỉ là một tiên đoán và nhận định cá nhân đầy tranh luận của một nhà ngoại giao đại diện cho chánh quyền Mỹ bên cạnh CS Hà nội.  Nhưng một thực tế không chối cãi-- nói ngắn và gọn - là đường lối chánh sách chánh thức của Mỹ là cho học sinh, sinh viên  ở VNCS đến Mỹ học, càng nhiều càng tốt.

Vậy vấn đề trước mắt đặt ra cho tập thể người Việt tỵ nạn CS nay đã trở thành công dân Mỹ, là phải ứng phó như thế nào" Xưa chánh quyền Việt Nam Cộng Hòa của người Việt Quốc gia đã tốn kém rất nhiều cho học sinh, sinh viên du học. VNCH có bang giao chánh thức với các nước lớn mà sinh viên VN đến học, đặc biệt là Mỹ. Các tòa đại sứ và lãnh sự quán VNCH quá bận với vấn đề chiến tranh và viện trợ nên lơ là trong vấn đề sinh viên vận. Nên số sinh viên du học của VNCH bị chìm trong phong trào phản chiến của báo chí và thiên tả của các giáo sư đại học Mỹ, có người trở thành phản chiến quá khích như Nguyễn thái Bình.

Bây giờ thì khác, người Việt tỵ nạn CS có nên ngoại giao dân gian gấp triệu lần hơn số nhân viên ngoại giao của VNCH khi trước. Người Việt tỵ nạn CS còn có đầy đủ quyền công dân của nước mà các sinh viên VN đến du học. Do đó công tác sinh viên vận đối với học sinh, sinh viên du học rất thuận lợi.

Hạ sách và chuyện dễ làm nhứt là thù lây, quá khích chống phá sinh viên đến từ VN. Dễ lý luận nhứt là đổ tội cho số em cháu này, phụ huynh của họ là những người đã làm khổ mình, làm dân nghèo, nước mạt, liệt con em "Ngụy quân, Ngụy quyền" vào ưu tiên thứ 13 coi như gián tiếp cấm cửa vào đại học. Xúc cảm này có thể vơi đi nếu bình tâm suy nghĩ. Đầu xanh làm chi nên  tội, trẻ thơ đâu có chọn được chỗ để sanh ra. Mình "chưởi" CS cấm cửa con mình vào đại học, chẳng lẽ bây giờ mình đi làm chuyện mình đã "chưởi".

Trung sách là đối đãi với du sinh như những người trẻ VN bình thường, mình chống chế độ CS, chống đảng CS độc tài,  chớ mình đâu có chống con người Việt Nam-nhứt là người VN đó sanh sau Chiến Tranh VN.

Thượng sách là tạo cảm tình, tạo thông cảm nơi sinh viên du học. Cứ dặn dò và để con cháu mình đồng học với sinh VN du học đi chơi với nhau, để chúng về nhà ăn cơm, làm bài, chỉ bài cho nhau. Nơi xứ lạ quê người du sinh được một gia đình Việt đối xử tốt, có nơi đi về cuối tuần, là một bài thơ đẹp đầu đời  bất cứ sinh viên du học nào cũng khó quên đối với người Việt đồng bào ở Mỹ. Ai đã từng đi Mỹ học, quân sự, dân chính, cũng như dân sự, đều khó quên những kỷ niệm êm đềm  của những gia đình  Mỹ rước mình về chơi cuối tuần. Hầu hết các chương trình tu nghiệp của Mỹ đều dành một thời lượng khá lớn cho những tiếp xúc gia đình này.

Có thông cảm, có hiểu biết, mà mến mộ nhau thì bước tới đâu có khó. Dần dần đưa sinh viên đi họp các hội đồng hương, các lễ văn hóa, lịch sử, thuần túy văn hóa Việt để nhận chân lịch sử nước nhà và văn hóa dân tộc.  Chỉ cần cho du sinh thấy cách sống, sự thành công, và tình đồng bào của người Việt trên đất Mỹ là một cách vận động trăm lần quí hơn lời hoan hô đả đảo. Đi xa hơn nữa cho du sinh ban đầu thấy - chưa cần mời tham gia vội --  những cuộc đấu tranh cho tư do, dân chủ, nhân quyền VN của người Việt hải ngoại. Để bộc lộ ý nghĩa cuộc đấu tranh này là  đấu tranh cho đồng bào trong nước, chớ ở hải ngoại đã có tự do rồi. Giúp cho sinh viên mướn phòng trọ nếu cần thì mua nhà, lấy vợ lấy chồng với người sở tại - đó là cách cầm chân, rút cầu khi qua sông vậy. Một sinh viên ở lại Mỹ là một cán bộ, đảng viên mất chức ở VN.

Thiết nghĩ không có gì phải lo ngại sinh viên có tổ đảng theo dõi kiểm soát và các tổ chức của người Việt hải ngoại có thể bị xâm nhập. Người Việt hải ngoại là những người quá nhiều kinh nghiệm CS, con ruồi CS bay qua còn có thể biết, huống hồ chánh trị viên sinh viên vụ của CS. Tập thể người Việt ở Mỹ bản chất tỵ nạn CS rất thính tai, nhậy mũi, bén nhậy với CS.  Thành phần mới muốn xin xỏ, mới lom khom, gọi là hòa giải hòa hợp với CS, mới  nhúc nhích  đã bị tố giác, thì CS thứ thiệt đỏ lòm làm sao chui vào các tổ chức đấu tranh.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.