Hôm nay,  

Sinh Ra Để Làm Chuyện Ngạo Ngược

11/8/200700:00:00(View: 9061)

Trên thế giới đến nay chưa có một xã hội nào hoàn thiện đến mức làm vừa lòng người dân. Năm 2004, Viện thăm dò dư luận Galớp của Mỹ có thăm dò nhận xét của người dân Mỹ về xã hội Mỹ; kết qủa hơn 70% trong số gần 100 triệu người được hỏi có nhận định như sau:

- Xã hội Mỹ còn khiếm khuyết, song xã hội Mỹ là một xã hội tiên tiến nhất thế giới.

- Xã hội Mỹ là một xã hội thiên đường, sau thiên đường trong Kinh Thánh.

Kết quả trên cho thấy số đông công dân Mỹ thoả mãn với xã hội Mỹ. Không chỉ có thế, toàn bộ loài người đều nhìn xã hội Mỹ với mối thiện cảm. Đó là lý do để mỗi năm có khoảng 200.000 người vì lý do chính trị, kinh tế từ các nước như Việt Nam, Cu Ba, Trung Quốc, Bắc Hàn, các nước châu Phi, Mỹ la tinh và vùng Lưỡng Hà phải di cư thì 2/3 có nguyện vọng đến Mỹ.

Xã hội Mỹ thực sự là một xã hội dân sự. Chính quyền lấy mục tiêu phục vụ người dân làm quốc sách. Trong khi đó trên nền tảng kinh tế năng động mang tính cạnh tranh rất cao trong một môi trường cực kỳ lành mạnh, luật pháp nghiêm minh, nền kinh tế Mỹ phát triển đều đặn, GDP cao vào hàng nhất thế giới, thu nhập người dân tăng lên không ngừng, tăng trong ổn định. Ngân sách phải chi tiêu của người dân cho giáo dục, y tế và các dịch vụ khác chiếm tỉ lệ không đáng kể so với thu nhập.

Còn ở Việt Nam ta"

Khẩu hiệu "dân giàu, nước mạnh, xã hội công bằng, dân chủ văn minh" đã được giương lên từ khi đảng cộng sản lên cầm quyền hơn 60 năm nay, nhưng kết quả ra sao"

Kinh phí đóng góp cho giáo dục của những gia đình có người đi học quá nặng nề so với thu nhập với nhiều gia đình, đặc biệt là các gia đình nông dân. Tỉ lệ bỏ học thất học ngày càng cao. Thành tích phổ cập Tiểu học là dự dối trá. Học 15-20 năm, có bằng kĩ sư, Tiến Sỹ mà đi khỏi Việt Nam là thất nghiệp thì đáng nhìn ra cái nhục của nền giáo dục.

Những cảnh sách nhiễu, gây phiền hà cho người dân của các cơ quan công quyền, dù giới truyền thông có muốn bỏ qua để giữ bộ mặt đẹp cho chế độ cũng không đặng. Đài truyền hình Việt Nam (VTV1) nêu trường hợp Ông Nguyễn Trọng Hiệp, ở phường Lê Đại Hành - Hà Nội phải 113 lần đi xin chữ kí của các cơ quan chức năng chỉ với nội dung xin xác nhận đất thổ cư của ông không có tranh chấp để làm Giấy chứng nhận quyền sử dụng đất.

Thu nhập của người Việt Nam xếp cùng chục nước nước thấp nhất thế giới. Theo công bố của chính phủ thì đâu như đã đạt 500USD/na(m (Tôi không tin vào con số này vì bất cứ cơ quan nào của Việt Nam cũng do Đảng cộng sản lãnh đạo), nhưng giá đất lại cao nhất thế giới. Nó làm cho đại bộ phận người dân có nhu cầu về nhà ở nhưng thu nhập thấp không thể có được một chỗ ở đúng nghĩa. Họ thực sự là những người vô gia cư. Báo chí Việt Nam rêu rao nước Mỹ cũng có những người vô gia cư, nhưng sẽ có 99% người dân Việt Nam là những người vô gia cư nếu lấy theo tiêu chuẩn nhà ở của Mỹ.

Đất nước đã có một số thay đổi (Đảng cộng sản không nên tự hào về điều này vì nếu không có đảng lãnh đạo thì đất nước còn thay đổi nhiều hơn nữa, nhân dân Việt Nam còn ấm no, hạnh phúc nhiều hơn nữa), nhưng gánh nặng nghèo khổ vẫn đè lên đa số dân chúng. Đầu năm 2007, ông Thủ tướng cho tăng giá điện, liền đó giá sắt thép, xi măng, than, xăng dầu, thực phẩm tăng theo. Đặc biệt khi giá thực phẩm tăng đã dánh vào đời sống thường nhật của người nghèo. Đài truyền hình Việt Nam đã có lần kêu: "tình trạng giá cả tăng với tốc độ phi mã, tuy chính phủ đã có một số biện pháp như giảm thuế nhập khẩu một số mặt hàng nhưng chẳng đem lại kết quả" (Ta vừa thấy một chính quyền độc tài như Miamar chỉ cần tăng giá xăng dầu là có ngay một cuộc biểu tình phản đối của hàng vạn người dân, nhưng ở Việt Nam bao nhiêu lần tăng giá các nhu yếu phẩm căn bản phục vụ cho đời sống mà người dân vẫn im lặng, thì đủ biết đảng rất giỏi và dân ta cũng rất ngoan ngoãn).

Ta tạm quên nhiều tệ hại khác như tham nhũng, y tế, môi trường...để nói đến chất lượng con người.

Ở bất cứ một xã hội nào thì giá trị cao nhất vẫn là con người.

Qua các kênh truyền hình có uy tín trên thế giới như CNN của Mỹ, BBC của Anh, DW của Đức, Le Monde của Pháp tôi thấy không có nơi nào, dù đất nước ấy còn nghèo khổ mà xã hội suy đồi như ở Việt Nam ta. Báo chí, nhất là các báo của ngành công an ngày nào cũng rả những tin tức trộm cướp, đánh lộn, ghiết người, ma tuý, đĩ điếm... Tôi nghe có người đùa rằng truyền thông ngành an ninh nhận tiền của "một nhóm phản động người Việt Hải Ngoại" nên lợi dụng quyền được độc tài thông tin mà bêu xấu xã hội Việt Nam do đảng lãnh đạo (cũng như Nguyễn Minh Tân ăn hai lương nên mới có bức ảnh Cha Lý bị bịt mồm). Thiết nghĩ dù có như vậy đi nữa thì sự thật vẫn là sự thật.

Dưới chế độ thực dân Pháp, dù các ông cộng sản có tuyên truyền rằng người Pháp thực hiện chính sách chia để trị, chúng tôi vẫn được học "nhiễu điều phủ lấy giá gương, người trong một nước thì thương nhau cùng" và thực sự thì người Việt ta bấy giờ rất thương yêu nhau, sống với nhau rất hiền hoà. Dù trong các làng xã thi thoảng vẫn có chuyện cãi nhau vì con gà, con chó, nhưng cãi nhau xong là thôi, ít khi dùng đến bạo lực. Bây giờ tình trạng người Việt Nam coi mạng người Việt Nam như cỏ rác là phổ biến. Trong vụ sập cầu Cần Thơ, hơn một trăm nạn nhân, người chết, người bị thương còn nằm trong đống bê tông, chưa được cứu chữa, chưa được lấy xác ra, nguyên nhân sập cầu chưa xác định được, ông Triết chủ tịch không có một lời chia buồn, an ủi dành cho thân nhân người bị nạn mà tuyên bố ngay với quốc dân đồng bào phải làm cho xong cầu đúng tiến độ..Ông Triết là trường hợp điển hình đại diện cho xu hướng người Việt coi mạng người Việt như cỏ rác. Tàu chiến Trung Quốc bắn chết ngư dân Việt Nam, chính phủ Việt Nam lên tiếng giả vờ là dẫn chứng chính xác cho xu hướng chính quyền Việt Nam coi mạng người Việt như cỏ rác ở trường quốc tế.

Khổng tử nói: "Phú quý sinh lễ nghĩa, bần hàn hoá đạo tặc". Câu này chỉ đúng trước kia, Bây giờ ta thấy các vụ trộm cướp lớn đều xuất pháp từ giới phú quý. Các quan chức PU 18 là kẻ bần hàn" Các vị thực thi dự án 112 là kể bần hàn" Trộm cướp ở Việt Nam có đủ loại, đủ kiểu: bớt xén, rút ruột công trình, ăn hối lộ, bán Cô ta... Trên thế giới có có hải tặc, không tặc... nhưng địa tặc như ở Việt Nam thì người ta chưa học được. Địa tặc ở ta khá phổ biến, gây ra số lượng nạn nhân rất đông đảo. Hàng ngàn người mất đất tụ tập tại nhà quốc hội II ở Sài gòn,vườn Hoa Mai xuân Thưởng ở Hà Nội chính là nạn nhân của bọn địa tặc. Oái ăm thay, giới trộm cướp đã không bần hàn lại còn là những gương mặt sáng giá trong hàng ngũ của đảng cộng sản. Đố cơ quan công an của Đảng tìm thấy một gã trộm cắp cỡ bự nào là người ngoài Đảng"

Một chính quyền đang hoà nhập với thế giới văn minh, đang phải xin xỏ mà chỉ sang khối còn lại ít ỏi nghèo khổ, lạc hậu, độc tài như Bắc Triều, Cu Ba, Lào, Miến Điện mới được khen thì cũng đáng đặt câu hỏi. Ở phần thế giới phồn thịnh, văn minh chiếm phần rộng lớn lại bị "nhắc nhở" cũng đáng rát mặt. Thảo nào chúng ta thấy đồng chí Nông Đức Mạnh giành hết phần sang nơi được khen, để phần rát mặt cho hai ông Dũng và Triết. Hết được đưa ra, lại bị đưa vào danh sách đáng quan tâm về nhân quyền, tôn giáo, hết Nghị quyết lên án của Liên Hiệp quốc, đến Nghị quyết của quốc hội Anh, Mỹ, Úc, Ca na đa, Ba Lan... Hết phái đoàn tôn giáo, đến phái đoàn nhân quyền quốc tế đi ra, đi vào để tìm hiểu, xem xét. Năm này qua năm khác chỉ nói được mỗi hai câu: "Việt Nam có luật pháp Việt Nam, nhân quyền Việt Nam khác nhân quyền thế giới kể cũng... không nên nói mãi.

***

Hơn nửa thế kỉ thực thi cai quản độc tài, Đảng cộng sản đã không làm tròn sứ mệnh đưa đất nước đến cường thịnh: "Sánh vai cùng các cường quốc năm châu" như lời ông Hồ Chí Minh tuyên bố. Ngược lại dìm đất nước và dân tộc trong địa ngục. Nhìn vào thực tiễn thấy đất nước nào độc tài cũng tụt hậu: Liên xô, khối cộng sản Đông - Âu, Cuba, Miến Điện....; đa đảng cũng đều phát triển: Anh, Mỹ, Pháp, Nhật, Thái lan... Vậy tại sao đảng cộng sản Việt Nam không thực hiện đa đảng có cạnh tranh xem sao" Đảng cứ coi đây là cuộc thí nghiệm. Đảng cộng sản đã đưa dân tộc vào cuộc thí nghiệm chủ nghĩa cộng sản thất bại, tốn thời gian và cơ man nào là tài nguyên, xương máu của đất nước, dân tộc; vậy hà cớ chi đảng không cho phép dân tộc tự nguyện làm cuộc thí nghiệm "kinh tế thị trường định hướng dân chủ nhân quyền". Cuộc cách mạng này ít ra là không tốn xương máu, không thể mất ổn định xã hội và cơ bản... là đưa đất nước đến... cường thịnh, văn minh. Ngày 24-8-2007, ông Triết thừa nhận ĐCSVN không còn được phần lớn người dân ủng hộ nếu chấp nhận thể chế chính trị đa đảng qua câu nói: "Bỏ điều 4 có nghĩa là ĐCSVN tự sát", trước đó ông đã nói "Dù ai nói ngả nói nghiêng, chúng ta không được bỏ điều 4". Đã thấy không còn được uy tín trong nhân dân, thấy điều 4 là phi lý mà không cho bỏ, Nhìn lại lịch sử thấy trong suốt quá trình tồn tại, ĐCSVN chưa làm được điều gì có ích cho đất nước. Liên hệ từ chủ trương tàn phá nhân mạng, đạo lý dân tộc trong cải cách ruộng đất đến chính sách vô sản hoá công dân trong "cuộc cách mạng CNXH" của đảng đều có những trí thức nhìn xa trông rộng dũng cảm can gián, nhưng ĐCS vẫn tiến hành những việc làm sai trái, đến những sai lầm hiện nay, có thể khẳng định đảng cộng sản Việt Nam sinh ra chỉ để làm những chuyện ngạo ngược.

Công dân Nguyễn Danh Bộ(từ Hải Phòng)

Số nhà 14P/20- Đổng Quốc Bình- Hải Phòng

Tel: 031.3736433

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.