Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật

Chánh Pháp Số 119, Tháng 10.2021

02/10/202113:22:00(Xem: 558)

biachanhphap119
Hình bìa của Gamagapix (Pixabay.com)

NỘI DUNG SỐ NÀY:

THƯ TÒA SOẠN, trang 2

TIN TỨC PHẬT GIÁO THẾ GIỚI (Diệu Âm lược dịch), trang 4

ĐỜI GIẢ TẠO, THIỀN HÀNH… (thơ Thắng Hoan), trang 8

BIỆN TRUNG BIÊN LUẬN TỤNG THÍCH, t.t. (HT. Thích Thắng Hoan), trang 9

ĐI QUANH MỘT VÒNG VỚI CÁC ĐẠO TRÀNG AN CƯ - 2021 (ĐNT Tín Nghĩa), trang 12

6 BÀI HÀI CÚ CỦA CHỦNG ĐIỀN SƠN ĐẦU HỎA (Pháp Hoan dịch), trang 14

THÚC LIỄM THÂN TÂM LÀ GIỮ GÌN CHÁNH PHÁP (Quảng Tánh), trang 15

THẦY (5) (6) (thơ Đồng Thiện) trang 16

ĐỨC PHẬT VÀ PHÁP GIÁO HÓA CỦA NGÀI (HT. Thích Đức Thắng), trang 17

NHỚ THẦY, NẮNG TRƯA… (thơ Phù Du), trang 22

BỐ THÍ ĐÚNG PHÁP (Thích Thanh Thắng), trang 23

TIỄN CHỊ (thơ TN Giới Định), trang 24

ĐỈNH ĐỒI KIM THÂN (Nguyên Siêu), trang 25

THOẮT ĐÃ PHIÊU BỒNG (thơ Nguyễn Văn Sâm), trang 27

BÁT CHÁNH ĐẠO – CON ĐƯỜNG ĐƯA ĐẾN CHẤM DỨT ĐAU KHỔ, t.t. (Bhikkhu Bodhi - Thích Tâm Hạnh & Cs. Tâm Cảnh dịch), trang 28

TỨ KHÚC LỤC BÁT “HOA” (thơ Tâm Không Vĩnh Hữu), trang 32

CUỘC VẬN ĐỘNG CHỐNG CHẾ ĐỘ NGÔ ĐÌNH DIỆM, VNPG Sử Luận, Chương 38 (Nguyễn Lang), trang 33

CHÁNH NIỆM VÀ TỈNH THỨC – Câu chuyện cuối tuần (Nhóm Áo Lam), trang 38

THIỀN TẬP VỚI TRẺ EM (Nguyên Giác), trang 39

CHIẾC CẦU QUÊ HƯƠNG (thơ Minh Giới Nguyễn Thiệu), trang 41

ƠI CON CHIM CHIỀN CHIỆN (Trần Hoàng Vy), trang 42

TRUYỆN CỰC NGẮN (Hoàng Long), trang 47

CÓ GÌ ĐÓ TRONG BÓNG ĐÊM… (thơ Lưu Lãng Khách), trang 49

NHẠC SĨ IRVING BERLIN VÀ BẢN NHẠC LỪNG DANH… (Huỳnh Kim Quang), trang 50

TRUNG THU KHÔNG TRĂNG… (thơ Diệu Viên), trang 54

TĨNH LẶNG (Hạnh Thuần), trang 55

VIỄN TÂY (thơ Hồ Thanh Nhã), trang 56

MĂNG KHO CHAY (G. Phượng), trang 57

SỰ DÙNG DƯỢC PHẨM Ở NGƯỜI CAO TUỔI (Bs. Nguyễn Ý Đức), trang 58

MÂY, QUÉT BỤI TRỪ BẨN… (thơ Chánh Năng), trang 60

VIÊN KIM CƯƠNG CUỐI CÙNG (Huệ Trân), trang 61

THẤY VÀNG DƯỚI NƯỚC (thơ TM Ngô Tằng Giao), trang 63

STORY OF SAMANERA SANU (Daw Tin), trang 64

TRUYỆN CỰC NGẮN (Steven N), trang 65

TIẾNG CHIM TRONG THÀNH NỘI… (thơ Nguyễn An Bình), trang 66

HỘ TƯỜNG (Tiểu Lục Thần Phong), trang 68

LỐI MÒN, TRĂNG SÓT (thơ Tiểu Lục Thần Phong), trang 71

PHÁP HỘI ĐỊA TẠNG LẦN THỨ 10… (Thanh Huy), trang 72

QUẢ NHÂN, THIỆN NGHIỆP TU THÂN (thơ Thục Uyên), trang 75

GẦN PHẬT VÀ XA PHẬT (Truyện cổ Phật Giáo), trang 76

NGÕ THOÁT – chương 9, t.t. (truyện dài Vĩnh Hảo), trang 81

http://chanhphap.us/CHANH%20PHAP%20BO%20MOI/Muc%20luc%202021/CP%20so%20119%20(10.21).htm

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
Lời thơ mộc mạc, giản dị, ngôn từ mang âm hưởng của người dân quê miền Tây Nam Bộ, để diễn tả cảm xúc, tư duy gắn kết với con người, với sinh hoạt xã hội và thiên nhiên, để phát huy cái hay, cái đẹp truyền thống của Việt Nam. Ý thơ mang tính xây dựng, thể hiện gương mẫu đạo đức qua những bài học làm người. Người tốt, theo quan niệm “Trung, hiếu, tiết, nghĩa” của người xưa.
Nếu phân biệt về giới tính, số lượng và tác phẩm của những người viết “Nam” ngoài vòng đai trong Văn chương miền Nam thời chiến (1954-1975) có khá nhiều: Y Uyên, Lê Bá Lăng, Doãn Dân, Trần Hoài Thư, Phạm Văn Nhàn, Luân Hoán, Vũ Hữu Định, Phan Xuân Sinh, Nguyễn Bắc Sơn, Linh Phương... Hầu như không có một người “Nữ” nào viết ngoài vòng đai cả. Có thật vậy không? Phải đợi đến tháng 10/2011, nghĩa là sau 40 năm từ khi sách được phát hành vào tháng 9/1971, khi trang blog Phay Van với cô chủ thật “đặc biệt” và nhóm bạn yêu thích văn chương mà tôi đã ghi lại trong “Hành trình của Cõi Đá Vàng” [1], thì tôi mới biết đến tên nhà văn Nguyễn Thị Thanh Sâm. Trước năm 1975, trong chúng ta hầu như không mấy ai nghe nói tới tác phẩm “Cõi Đá Vàng” của bà, dù cho cuốn sách ấy được nhà An Tiêm, một trong những tên tuổi của miền Nam thời bấy giờ, xuất bản.
Ngày 11 tháng 9 năm nay 2021 đánh dấu 20 năm sau ngày nước Mỹ bị tấn công khủng bố kinh hoàng nhất trong lịch sử gần hai trăm rưởi năm lập quốc khi tổ chức khủng bố quốc tế al-Qaeda dùng máy bay dân sự chở đầy xăng và hành khách làm vũ khí lao vào các mục tiêu tấn công, gồm World Trade Center tại New York, Ngũ Giác Đài tại Thủ Đô Washington và một nơi nào đó nhưng đã bị những hành khách Mỹ yêu nước phản kháng một cách bi hùng trên chuyến bay United Flight 93 bị khủng bố cướp đã cất cánh từ Phi Trường Newark của New Jersey trên đường đến San Francisco đã lao xuống một nơi hoang dã tại Shanksville, Pennsylvania làm gần 3,000 người thiệt mạng. Cảnh tượng tòa tháp đôi World Trade Center tại Thành Phố New York, biểu tượng của trung tâm tài chánh phồn thịnh nhất thế giới, bị hai chiếc máy bay dân dự đâm thẳng vào với ngọn lửa đỏ rực bùng lên giữa nền trời xanh của một ngày cuối hạ, 11 tháng 9, và sau đó sụp đổ hoàn toàn thành bình địa đã trở thành hình ảnh kinh hoàng của thời đại khủng bố.
Trước khi nhập Niết-bàn, đức Phật có di giáo tối hậu cho các chúng đệ tử: “Pháp và Luật mà Ta đã thuyết và qui định, là Đạo Sư của các ngươi sau khi Ta diệt độ.” Phụng hành di giáo của đức Thế Tôn, các vị Trưởng lão A-la-hán đã thực hiện cuộc kiết tập lần thứ nhất tại thành Vương Xá, cùng hòa hiệp phúng tụng tất cả những điều đã được Phật giảng dạy trong suốt bốn mươi lăm giáo hóa; nền tảng của văn hiến Phật giáo mà về sau được gọi là Tam tạng được thành lập từ đó.
Hiểu được một người, tất yếu phải chí thành với người đó. Một bản dịch hay, người ta nói, vì dịch giả say mê nó, “ăn ngủ với nó.” Người thế gian với nhau, cao thấp có giới hạn, dù cao cho bằng Hy mã lạp sơn, vẫn có người leo lên đỉnh được. Vậy mà trong sự phiên dịch còn đòi hỏi tâm tình chí thành nơi người dịch. Huống hồ, dịch giả kinh Phật, tự đứng trung gian giữa Thánh và phàm, nếu không chí thành với lý tưởng, là sao hiểu được bằng tất cả tâm trí của mình những lời mình muốn dịch?
Giữa năm thứ hai tại Princeton, Fitzgerald về nhà tại St. Paul trong kỳ nghỉ Giáng Sinh. Tại bữa tiệc trượt tuyết mùa đông ở Summit Avenue, cậu Fitzgerald 19 tuổi đã gặp người đẹp 16 tuổi Chicago là Ginevra King và chàng đã yêu nàng say đắm. Đôi trai gái này đã bắt đầu mối quan hệ lãng mạn qua nhiều năm. Tình cảm sâu đậm với Ginevra đã khiến cho Fitzgerald viết vô số lá thư tình say đắm và nói rằng chàng sẽ trao cho cô cuộc đời còn lại của chàng. Cô đã trở thành mô hình văn học cho các nhân vật Isabelle Borgé trong cuốn tiểu thuyết “This Side of Paradise” và Daisy Buchanan trong cuốn “The Great Gatsby” cũng như nhiều nhân vật khác trong các tiểu thuyết và truyện ngắn của ông. Vì cách biệt giai cấp giàu nghèo, cuối cùng cuộc tình của hai người đã chấm dứt vào năm 1917, nhưng chàng vẫn giữ đống thư tình mà không chịu đốt. Sau khi ông qua đời vào năm 1940, những lá thư tình này đã được gửi lại cho Ginevra giữ cho đến khi cô mất, theo Renata Stepanov trong bài viết “Family of Fitzgerald's
Tháng Tám chưa qua, hạ chưa hết. Thu còn xa lắc, lá chưa kịp chín vàng, mà ông đã rụng rơi. Nguyễn Mạnh Trinh, nhà thơ, nhà biên khảo và truyền thông đã lên đường, đã thong thả rong chơi về miền phương ngoại. (1949-2021). Xuất thân là một quân nhân thuộc binh chủng Không Quân, văn thơ của ông phản ảnh nhiều suy tư, thao thức về cuộc chiến. Ông yêu thi ca, làm thơ và viết rất nhiều bài nhận định trong những lãnh vực văn học nghệ thuật khác nhau. Ông cộng tác và viết thường xuyên cho các báo nhất là ở Úc, Canada và Hoa Kỳ.
Kịch của Lữ Kiều là những dấu hỏi lớn, những phân định một cách công bằng về công và tội, về Thiện và Ác, về ánh sáng và bóng tối. Không một sân khấu nào giữa thời buổi này dám dựng. Hãy dựng nên trong đầu ta, mệt thật đấy, đau thật đấy, nhưng chỉ một mình ta cùng sống và cùng chết với kịch, nói như Thánh Thán, không sướng sao? – Khuất Đẩu
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.