Ngày mai cơn gió lành sẽ về thổi mát ngày giỗ chạp
***
Tập thơ này tập hợp những bài thơ dài, có thể gọi là trường ca, có liên quan phần nào đến những sự kiện lịch sử như ngày 30 tháng Tư, sự kiện Đồng Tâm, đại dịch Vũ Hán Covid-19, cuộc chiến tranh xâm lược Ukraine của Nga, Phạm Đoan Trang, và nhiều sự kiện khác. Chúng được viết trong khoảng thời gian ba năm, từ 2020 đến 2023. Tuy vậy các bài thơ này không phải là những bản tường trình báo chí, chúng là những bài thơ trữ tình dài, được viết ở thể tự do.
Tôi hy vọng rằng bạn tìm thấy ở đó tiếng nói của chính mình và của những người khác, trong một thời kỳ hoang mang, bão táp. Thơ đương đại tìm kiếm những con đường biểu hiện khác với tiểu thuyết, truyện ngắn, tùy bút, phóng sự, tiểu luận, và khác với thơ cổ điển. Trường ca sử dụng nhiều giọng nói, tìm cách vượt qua các giới hạn của ngữ pháp thông thường. Người viết hy vọng người đọc lắng nghe một thứ ngôn ngữ gần chạm tới các giới hạn cuối cùng của nó, có tính thân mật, có tính tranh luận, có tính thách thức, đôi khi hoang dại. Các quy luật vần điệu, những quy ước thường gặp trong thơ có thể bị phá vỡ, trong một cố gắng làm mới ngôn ngữ để chúng chuyển đi được nhiều nhất các ý tưởng và xúc động của người viết. Thơ hôm nay là một hình thức của các câu chuyện kể, của các lời đối thoại và của những ca khúc.
Thơ hôm nay là tình yêu đối với con người, là sử thi về tội ác, là tình yêu quê hương mà chúng ta mang theo trên mỗi dặm đường di trú.
Trên đây là những suy nghĩ và hy vọng của tác giả, nhưng đáp ứng cuối cùng đối với thơ ca là thuộc về các bạn, người đọc của thơ hôm nay, mà những bài thơ trong tuyển tập này đang hướng tới.
Trân trọng,
– Nguyễn Đức Tùng
Sách đã có bán trên Barnes & Noble. Ấn phí: $15.00. Xin bấm vào đường dẫn sau:
Một buổi ra mắt sách thực hiện dưới hình thức buổi trà đàm tại Quán Cành Nam trong Viện Viêt Học hôm thứ Năm 13 tháng 7/2023 đã trình bày một hình thức mới của văn học Việt Nam: một tuyển tập dịch sang Anh văn 3 truyện kể từ 3 nhà văn Phạm Thành Châu, Phạm Tín An Ninh, Phan Nhật Nam do dịch giả Kim Vũ thực hiện nhằm cho thế hệ trẻ gốc Việt chỉ đọc dược tiếng Anh hiểu được sự thật lịch sử tại quê nhà Việt Nam, nơi cha anh của họ đã rời nước ra đi. Chương trình dịch sang tiếng Anh các chuyện kể sẽ được dịch giả Kim Vũ thực hiện liên tục, và dự kiến sẽ có thêm hỗ trợ từ Tiến sĩ Đinh Xuân Quân.
Uyên Hà (Lê Đình Ba) làm thơ từ ngày đi học Trường Trung Học Trần Quý Cáp nơi phố cổ Hội An vào những năm đầu của thập niên 1960s và đợi… cho đến Hè năm 2023, ở tuổi tám mươi mới ấn hành “đứa con đầu lòng” thi phẩm Người Đứng Khóc Tay Không...
Nhà văn Vũ Thất, sinh năm 1940 tại Tân Châu, Nam Kỳ Lục Tỉnh. Cựu học sinh trung học Võ Tánh, Nha Trang (1957-1959). Sinh Viên Sĩ Quan Khóa 11 Đệ Nhất Bảo Bình (1961-1963), TTHL Hải Quân Nha Trang. Xuất thân với 81 Sĩ Quan Khóa 11 Đệ Nhất Bảo Bình...
Nhân những biến động gần đây trên Tây Nguyên Việt Nam, tác phẩm tiểu thuyết "Vòng đai xanh" của nhà văn Ngô Thế Vinh được nhắc đến như một văn bản trung thực và khả tín để tìm hiểu thêm về nguyên do và tình trạng của cuộc xung đột có tính lịch sử này. Việt Báo xin đăng lại bài Tựa của cuốn sách trong dịp tái bản năm 2018 tại hải ngoại...
Truyện dài “Đời Thủy Thủ” của nhà văn Vũ Thất xuất bản lần thứ nhất năm 1969 tại Sài Gòn, Thư Ấn Quán tái bản năm 2012 tại Hoa Kỳ với nhân vật chính Võ Bằng, một sĩ quan Hải Quân trẻ tuổi, mới ra trường, bước đầu vào hải nghiệp...
Lối Về Của Nước là một tập truyện & kịch có những nét đặc biệt. Nó viết về Con Người, về Ngôn Ngữ, về Hiện-hữu-người, Thể-tính-người. Nó trình hiện trước mắt người đọc những tương-giao-người giăng mắc, chồng chéo, và đầy phức tạp. Tất cả chập chờn giữa mộng và thực. Mộng và thực gắn bó, trộn lẫn vào nhau. Con người nhìn vào hiện cảnh như nhìn vào một giấc mơ...
Chúng tôi sử dụng cookie để cung cấp cho bạn trải nghiệm tốt nhất trên trang web của chúng tôi. Nếu tiếp tục, chúng tôi cho rằng bạn đã chấp thuận cookie cho mục đích này.