Lửa rừng cháy xa, hai trăm dặm
khói về, ôm ngang sườn núi
phối hợp tình cờ
Nghĩ tới những khuôn mặt nóng, những bàn chân
nghĩ tới lời khuyên của cựu tổng thống, dọn lá rừng theo gương Phần Lan
cười, không mai mỉa
nghĩ tới người kia
khuôn mặt nguội. da trộn đá
khôn ngoan của thời gian trộn muối cảm xúc từ biển cả
bực mình
Lá khô gom hết ngọt ngào
xếp chồng lên nhau những lớp úa vàng theo luật muôn đời của bất biến trong thay đổi
tan vào đất, nuôi mùa thu mới
hay khi dại
cháy rực lên và thổi khói
về nơi đây làm rối beng suy nghĩ của người này
Tâm trí muốn gì
khi trộn bất ngờ
những ý tưởng lạc lõng, không liên quan vào buổi chiều cuối hạ
Những tương phản
chiều sâu và bề mặt
hai bên của đồng tiền không nhìn thấy nhau, là một nhưng xa lạ
Cháy lên hay tan vào đất
lá đơn sơ chỉ có hai chọn lựa
Người này và người kia: động vật cấp cao
***
Lukewarm love
Wildfires burning, two hundred miles away
smoke hugs the mountainside
random marriage
Thinking about panicked faces, hustling feet
thinking about the former president’s advice ‘clean your floors’, follow example of the Finnish
smile, not sarcastic
thinking about the other person
calm face, skin mixed with stone
time’s wisdom and ocean salt emotion mixed
annoyed
Dried leaves gather all sweetness
stacking layers of yellow following the eternal law of immutability in changes
melt into the ground, feed the new autumn
or when foolish
burn up and blow smoke over here, confusing this person's thinking
What’s the mind trying to do
mixing unexpectedly
into this late summer afternoon scattered, unrelated thoughts
The contrast
depth and surface
not seeing each other, the two sides of a coin strangers and one
Burning up or melting into the ground
simple leaves have only two choices
This person and that person: high-class animals
kc Nguyễn