Hôm nay,  

Thơ Phan Tấn Hải: Hãy Để Bụi Mờ Trang Giấy

13/02/202315:55:00(Xem: 6609)

 blank

  

thơ Phan Tấn Hải

HÃY ĐỂ BỤI MỜ TRANG GIẤY

.

Trích từ trang 107-110 trong tuyển tập:

KHÁNH TRƯỜNG & BẰNG HỮU

Phỏng vấn - Nhận định - Tâm Cảm - Thơ

Nhiều người viết về Khánh Trường
  

dày 620 trang, NXB Mở Nguồn

đang lưu hành trên mạng Barnes & Noble:

https://www.barnesandnoble.com/s/9798823180344

.

 

Poem and Translation by
PHAN TẤN HẢI

   

HÃY ĐỂ BỤI MỜ TRANG GIẤY

   

--- Tặng Khánh Trường, một thời Hợp Lưu

   

Hãy khép trang giấy lại

còn thoang thoảng những ước mơ

hãy tự để bút mực

làm trôi chảy những dòng thơ

chữ đã viết xuống rồi

là hóa thân thành hoa cho đời

cũng như gió đã viết  

kịp lên trang giấy bầu trời

giữa những muôn trùng chảy xiết

thành những bạt ngàn chữ của mây

thành những bạt ngàn chữ sinh rồi diệt

để thấy đời người có hạn

cũng như mây tan vào vô tận

ai níu được gió hôm nay

ai nhốt được thơ ngày mai

 

Hãy mặc gió cuốn đi

tháng ngày tuổi trẻ của chúng ta

khi rượu còn đầy ly

khi nồng say còn sóng sánh môi hoa

khi những đôi mắt giai nhân còn chưa xa

còn ẩn hiện giữa dòng thơ trên báo

để rồi chúng ta phiền muộn trong mơ

để rồi chúng ta đưa nỗi nhớ mơ hồ

quyện vào mực, vào chữ để giấy ướp mùi hương

để rồi ẩn tiếng cười giai nhân vào tranh

để rồi gọi tên em là nhan sắc giữa vô thường

cứ ngỡ là bất tử

nhưng thực sự là không

khi mùa thu làm vàng trang giấy cũ

khi mùa đông làm nhạt nét tranh nơi môi cười

có phải vì chúng ta chạy trốn quê nhà

nơi nước mắt như dường miên viễn dặm xa.

 

Hãy khép trang giấy lại

bụi thời gian đang lặng lẽ bay tới

đang phủ mờ đi một thời trí nhớ

đang xóa mất dấu chân một thời lặn lội

chúng ta đã muốn tìm mùa xuân lưng trời trận gió

để đưa vào giấy hợp lưu những mùa hoa nở

một thời chúng ta đã sống dài như bất tận

đã ồn ào nói cười như đêm vui mừng không ngủ

một thời chúng ta còn tin vào hồn giấy mực

còn suy tính về những dòng thơ sắp viết

còn cân nhắc với những chữ như dường siêu thực

một thời chúng ta còn tin vào tranh

còn đi tìm cho ra những sắc màu phép thuật

hy vọng làm đẹp hơn cho những chiều tối sáng trưa

khi chúng ta còn tin vào những dòng chữ hợp lưu

rồi sẽ nối kết được cả muôn trùng quê nhà

rồi xếp giấy, chép thơ để làm cầu

rồi vẽ tranh, phác họa để nối cả thiên hà

rồi dòng chữ đã thành mưa để ngập ướt ưu sầu

rồi sắc màu đã thành gió để bay tìm mây dặm xa.

 

Hãy để bụi mờ trang giấy

chúng ta chỉ là quáng nắng chiều qua

chúng ta chỉ là ảnh hiện trong gương

chúng ta chỉ là bọt sóng mưa sa

chúng ta chỉ là tia chớp dặm trường

chúng ta chỉ là giấc mộng sát na

chúng ta chỉ là buổi sớm giọt sương

nhưng đã thơ mộng như kim cương bất hoại

nhưng đã xót thương như lòng mẹ từ bi

nhưng đã tắm dòng hợp lưu từ trời xa phương ngoại

nhưng đã hóa thân thành thơ giữa những chiều ánh tà huy

nhưng đã đi đứng nói cười với ước mơ Hùng Vương cổ đại

 

khi trang sách khép lại

từng đàn chim từ các dòng thơ bay lên.

.

.

LET DUST BLUR THE PAGES

    -- To Khánh Trường, for the ancient days with Hợp Lưu

    

Let's close the pages, where the dreams still linger

let pen and ink flow the lines of poetry on their own

words written down are the incarnation of flowers for life

just like the wind has written on the page of the sky

amidst the fast-blowing gales

to become thousands of clouds

to become thousands of words that arise and fade away

to see that life is too short

just like the clouds melt into infinity

who can hold the wind today

who can lock up poetry tomorrow

  

Let the wind blow away our youthful days.

when the cup of wine is still full

when passion still shines on the lips

when the eyes of the beautiful

are still not far away

still bob around in lines of poems in the newspaper.

then we are sorrowful in our dreams

then we put the vague nostalgia mixed

into ink, into words so that the paper can give off a scent.

then we hide the giggling of the beautiful into paintings

then we name her as the beauty among impermanence

we believe those are deathless

actually -- not.

the autumn turns the old pages yellow

the winter fades the smiling lips in paintings

is it because we run away from home,

where tears seem to be far away?

  

Let's close the pages

The dust of time is quietly flying in,

blurring ancient memories,

erasing footprints of a time of the laborious walk.

We wanted to find the spring with the wind

to put on paper the confluence of the blooming seasons.

Once upon a time, we lived as long as eternity,

talked, and laughed like nights of sleepless joy.

Once upon a time, we still believed in the spirit of paper and ink,

and chew over the lines of poetry that were about to be written

weighing the seemingly surreal words

Once upon a time, we still believed in painting

looking for magical colors

hoping to beautify the afternoons, evenings, mornings, and noons.

Once upon a time, we still believed in confluence words

then we would connect all the broken souls in the homeland.

then we would fold the papers and write down poems to make the bridges.

then we would sketch and paint to link all the galaxies.

then the words would become the rain to flood all the sorrow

then the colors would become winds to search for the clouds in faraway miles.

  

Let dust blur the pages

we are just a mirage of sunshine yesterday

we are just an image shown in the mirror

we are just the foams raising up from the rain on a river

we are just a flash of lightning in a faraway sky

we are just a fleeting dream

we are just a drop of morning dew

but we lived poetically like the undestroyable diamond

but we lived compassionately like merciful mothers

but we bathed in the confluence of rivers from faraway horizons

but we transformed into poetry in the sunset afternoons

but we stood, walked, talked, and laughed in a dream from the ancient Hung Vuong dynasty.

 

when the page closes

flocks of birds fly up from the lines of poetry.

 

(Note: The English version is not in the book.)

.

 




Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Amazon cho biết dịch corona đã làm gia tăng việc mua sắm trên mạng, và hiện tại đại công ty bán hàng mạng này đang cần thêm 100,000 công việc toàn thời gia và bán thời gian trên toàn Hoa Kỳ để đáp ứng kịp với nhu cầu, theo bản tin của CNN Business cho biết hôm Thứ Hai, 16 tháng 3.
Trước khi nạn dịch đến, cuộc sống bình thường của tôi khá bận rộn, đi đi về về từ Milan đến Rome do công việc. Vì thế, tôi đã không để ý đến các tin tức đáng lo ngại từ Trung Quốc. Ngay cả khi dịch truyển nhiễm bắt đầu tại khu Codogno gần Milan, đối với tôi đó cũng chỉ là một tin bình thường như bao nhiêu tin khác.
Thống Đốc Tiểu Bang New York Andrew Cuomo hôm Thứ Hai, 16 tháng 3 đã phát biểu cảnh cáo mạnh về sự nghiêm trọng của dịch vi khuẩn corona. Ông Cuomo, 62 tuổi, nói rằng bài toán bên sau dịch bệnh làm ông quan ngại về hệ thống bệnh viện Empire State.
Tổng Thống Donald Trump và lực lượng chống vi khuẩn corona của ông hôm Thứ Hai, 16 tháng 3 đã công bố các hướng dẫn mới chặt chẽ hơn để chận đứng sự lây lan của dịch bệnh, gồm việc các tiểu bang có chứng cứ lây nhiễm cộng đồng thì nên đóng các quán rượu, nhà hàng và các địa điểm trong nhà và ngoài trời khác mà nhiều người tụ tập.
5 người gồm một cảnh sát và tay dung đã thiệt mạng trong một vụ nổ súng tại một trạm kiểm soát trong tiểu bang Missouri của Hoa Kỳ sau khi người tấn công đi vào bên trong và nổ súng, theo cảnh sát cho biết hôm Thứ Hai.
Thị trường chứng khoán tụt dốc thê thảm hôm Thứ Hai, 16 tháng 3, với Dow Jones bị thiệt hại nặng nề nhất từ trước tới nay, khi những phát triển mới trong đại dịch corona làm cho Wall Street chuẩn bị khả năng đang gia tăng của suy thoái nặng giữ lúc sinh hoạt công cộng bị đóng cửa kéo dài.
Chiquita Thursby và Yordano Tesfailasce đã không thể tin những gì họ thấy khi họ đến tiệm Costco. “Chúng tôi đã chứng kiến hàng dài người dọc theo khu phố và chúng tôi nghĩ thế này đã điên lên rồi,” theo Thursby nói rằng đám đông tụ tập bên ngoài tiệm Costco tại thành phố Lawndale tiểu bang Califorina, vào sáng Thứ Sáu vừa rồi.
Dân Biểu Harley Rouda (CA-48) đã đưa ra tuyên bố sau đây về khả năng Quận Cam được quyền sử dụng những khoản vay dành cho khủng hoảng kinh tế của Cơ Quan Hỗ Trợ Doanh Nghiệp Nhỏ (SBA).
Cho tới hôm nay, 14 tháng 3 năm 2020, thì Cô Vi đã “ghé thăm” hầu như toàn thế giới. Riêng nước Mỹ, 49 trong 50 tiểu bang đã “được” lên bản đồ. Hội Y Tế Thế Giới đã tuyên bố COVID-19 là Đại Dịch. Toàn thế giới đã chính thức “thượng đài” với Cô Vi!
Tại County Administration South 600 N Ross St., Santa Ana vào lúc 3 giờ chiều Thứ Sáu ngày 13 tháng 3 năm 2020, Giám Sát Viên Andrew Đỗ, Phó Chủ Tịch Hội Đồng Giám sát Quận Cam đã tổ chức buổi họp báo dành riêng cho các cơ quan truyền thông Việt ngữ để thông báo tin tức về tình hình bệnh dịch Corona (Covid-19). Trước đó Giám sát Viên Andrew Đỗ cũng đã tổ chức hai cuộc họp báo, một dành cho các cơ quan truyền thông Hoa Kỳ và một cho các cơ quan truyền thông người Mỹ gốc Mễ.
Đại dịch phát sinh từ Vũ Hán gây nên một cơn chấn động lan tỏa khắp hành tinh: dân chúng trên thế giới hạn chế du lịch, nhà hàng và tụ họp giải trí đông người; công xưởng toàn cầu Trung Quốc dần phục hồi chậm chạp do sợ dịch tái bùng phát, trong khi doanh nghiệp Âu Châu và cả Hoa Kỳ có nguy cơ bị tê liệt trong một vài tháng tới đây; dầu thô phá giá từ 60 USD xuống còn 30 USD một thùng chỉ trong vòng 30 ngày; thị trường chứng khoáng tụt dốc thảm hại. Chuổi cung cầu cùng lúc sụp đổ đè nặng lên khả năng thanh toán nợ công lẫn nợ tư trên toàn thế giới, dẫn đến triển vọng suy thoái toàn cầu trong năm 2020-21.
Một nghiên cứu của LA County Economic Development Corp. cho biết ngành công nghiệp mới này đã tạo ra gần 120,000 việc làm trực tiếp ở Miền Nam California.
Các thống đốc tại 4 tiểu bang thực hành việc đóng cửa các quán rượu, nhà hàng trong nỗ lực làm chậm sự lây lan của vi khuẩn corona, đã lây nhiễm cho hơn 3,200 người Mỹ và giết chết 62 người, tính tới Chủ Nhật, 15 tháng 3. Tại Ohio, Thống Đốc Mike DeWine cho biết các quán rượu và nhà hàng có thể mở cửa để khách mua mang đi và giao hàng nhưng “điều chúng tôi không thể có là người ta tụ họp và ngồi lê ở đó.”
Các thị trường chứng khoán và tiền tệ đã sút giảm mạnh hôm Thứ Hai, sau khi lãi suất khẩn cấp cắt tại Hoa Kỳ và Tân Tây Lan thất bại trong việc giảm sợ hãi về cú sốc kinh tế của dịch corona.
Các cửa hàng tại Mỹ đang chạy đua để bổ sung hàng hóa trên các ngăn bị trống và những người mua sắm thầm lặng nôn nóng chuẩn bị cho việc bị gián đoạn vì dịch corona, nhưng các cửa tiệm đang gặp khó khăn trong việc đáp ứng nhu cầu tăng cao.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.