Hôm nay,  

Các Nhà Thơ Tân Hình Thức Đọc, Dịch, In Nhiều Tuyển Tập

29/06/200800:00:00(Xem: 24359)

Bạn làm thơ và đang gửi lên một số mạng văn học nghệ thuật trên Internet" Rất có thể rằng bài thơ của bạn đã được một giọng truyền cảm đọc và lưu giữ trên mạng, cũng rất có thể thơ của bạn đã được dịch sang Anh ngữ và cũng có thể đã được in vào một tuyển tập để phổ biến rộng hơn, nếu… Hiện trong cộng đồng văn học Việt ngữ đang có một trang web về văn học nghệ thuật sẵn sàng đón nhận thơ của bạn, sẵn sàng đọc để lưu lên mạng, sẵn sàng dịch sang Anh ngữ và sẵn sàng in vào một tuyển tập, nếu bài thơ của bạn được ban biên tập xét là phù hợp với trường phái thơ tân hình thức. Tất cả đều thực hiện miễn phí cho bạn. Đó là trang Thơ Tân Hình Thức, www.thotanhinhthuc.org. Hiện thời đã có nhiều bài thơ của nhiều nhà thơ trong và ngoài nước đã được đọc và lưu trên mạng này. Còn về việc dịch thơ của bạn sang Anh ngữ, được giải thích qua Thể Lệ sau.

THỂ LỆ GỬI BÀI 

1. Câu lạc bộ Tân hình thức là một diễn đàn online. Mọi bài vở trên website này, quí thân hữu và bạn đọc có thể sử dụng miễn phí, chỉ với điều kiện xin ghi rõ xuất xứ: trích dẫn từ www.thotanhinhthuc.org.

2. Trong chiều hướng mở rộng thêm người đọc từ những thành phần trẻ hơn (bao gồm sinh viên học sinh) từ trong nước và hải ngoại, khi gửi sáng tác và bài viết cho chúng tôi, mặc nhiên quí thân hữu và bạn đọc đã đồng ý cho chúng tôi chuyển dịch sang một ngôn ngữ khác. Lý do là lớp bạn đọc trẻ ở hải ngoại không đọc được tiếng Việt.  3. Đây cũng là một cơ hội nối kết sự cảm thông giữa nhiều thế hệ khác ngôn ngữ và cùng văn hóa. Đồng thời cũng là một thử thách mới của thể thơ Tân hình thức, trong cách đưa thơ Việt ra khỏi sự hạn chế của ngôn ngữ Việt. 

4. Thơ tân hình thức dễ hiểu nhờ tính truyện và ý tưởng liền lạc, dễ chuyển dịch nhờ ngôn ngữ đời thường. Những bài thơ mà người đọc Việt không hiểu, chúng tôi không chuyển dịch, vì lý do người ngoại quốc cũng sẽ không hiểu. Không hiểu thì làm sao cảm được cái hay của thơ. 

5. Những sáng tác trong diễn đàn này chúng tôi sẽ tuyển chọn, in thành tuyển tập bằng hai ngôn ngữ tiếng Anh và tiếng Việt. Mục đích để lưu giữ và nghiên cứu sau này. Cuối cùng, chúng tôi mong rằng quí thân hữu công tác và giúp đỡ chúng tôi bằng cách sáng tác và giới thiệu thêm người đọc cho website này. 

Còn việc in tuyển tập" Đã có nhiều tuyển tập được in, hoặc ở dạng điện tử, hoặc ở dạng trên giấy khổ sách, hoặc in chung nhiều tác giả và bạn không cần phải tốn kém gì, hoặc có khi tự ý bạn in và xuất bản, và có khi tùy nhiều phương tiện mà bạn có thể nghĩ tới.

Mới nhất trong các tác phẩm của các nhà thơ tân hình thức là trường hợp nhà thơ Đoàn Minh Hải. Sau đây là bản tin mới, do nhà thơ Xa Xa viết, và được các nhà thơ của trường phái này phổ biến.

MẶT TRỜI, TIM VÀ MÂY BAY

Thơ Đoàn Minh Hải

Nhà thơ Đoàn Minh Hải sinh năm 1941 tại Hải Dương, Hải Phòng. Thơ Tân Hình Thức đã in riêng: Đại Nguyện của Đá (2002); Đêm, Tim Tầm Tim (2004); Ngửa Mặt Nhìn Trời (2005); Mặt Trời, Tim và Mây Bay (2008)…

"Mặt Trời Tim và Mây Bay" là tập thơ tân hình thức thứ 4 của nhà thơ Đoàn Minh Hải, gồm 80 trang do tác giả tự xuất bản theo dạng photocopy, để tặng thân hữu. Nhà thơ Đoàn Minh Hải là một trường hợp đặc biệt. Ông đến với thơ tân hình thức trên Tạp chí Thơ số 22, mùa Xuân 2002, và cuối năm ông đã hoàn thành một tập thơ tân hình thức đầu tiên, cũng xuất bản theo dạng photocopy, "Đại Nguyện của Đá". Và cứ thế cho đến nay ông đã hoàn tất tập thơ thứ 4.

Ông sinh năm 1941, đã sống hơn nửa thế kỷ, và trải qua những biến động ghê gớm của lịch sử, hết tản cư, hồi cư, di cư đến chiến tranh, rồi hoà bình, chưa kể đến những thiên tại, bão lụt, đói kém… Rồi đọc hết những tập thơ tân hình thức ông đã in, người đọc cảm thấy có điều lạ lùng: dường như ông đã chờ đợi gần hết cả đời mình, mới bắt được một thể thơ có khả năng chuyên chở tất cả tâm tư ông đã ấp ủ bấy lâu. Thời gian không còn nhiều, nên ông không quan tâm tới kỹ thuật và các yếu tố thơ, mà chỉ chụp bắt thể thơ không vần này như một phương tiện hiếm quí và sử dụng ngay.

Người viết bản tin chợt nhớ cách đây cũng trên 20 năm, khi còn ở Việt nam, nhân tiếp chuyện với nhà thơ TTT, khi hỏi về ngôn ngữ, ông nói, "nếu anh cứu nó, nó sẽ cứu anh". Trường hợp nhà thơ Đoàn Minh Hải, cũng có thể giống như vậy đối với thơ tân hình thức, hẳn phải có lòng chân thành lắm với thể thơ này ông mới miệt mài sáng tác liên tiếp tới 4 tập thơ. Và có thể nó đã cứu ông, ghi lại tâm tư ông để chuyển tải tới những người đọc mới. 

Người viết bản tin cũng tin như thế và chúc ông mọi điều tốt lành. Xa Xa

(http://thotanhinhthuc.org)"

Rất nhiều nhà thơ Việt Nam, cả trong và ngoài nước, hiển nhiên đang có những bước đi xa tận các biên cương ngôn ngữ mà các thế hệ trước đó chưa đặt chân tới, hoặc chỉ tiếp cận một cách khác.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Lớp tuổi của chúng tôi, những người sinh ra và lớn lên trong những thập niên 30, 40, 50 của thế kỷ trước, được cắp sách đi học đến bậc trung học, chắc có lẽ ai ai cũng biết đến ông, nhà văn Nhất Linh, người sáng lập Tự Lực Văn Đoàn, nhà hoạt động cách mạng và chính trị Nguyễn Tường Tam. Hình ảnh của ông là biểu tượng cho một ước vọng tuổi trẻ – tuổi thanh niên lúc bấy giờ:..
Nhà văn Vũ Thất, sinh năm 1940 tại Tân Châu, Nam Kỳ Lục Tỉnh. Cựu học sinh trung học Võ Tánh, Nha Trang (1957-1959). Sinh Viên Sĩ Quan Khóa 11 Đệ Nhất Bảo Bình (1961-1963), TTHL Hải Quân Nha Trang. Xuất thân với 81 Sĩ Quan Khóa 11 Đệ Nhất Bảo Bình...
Đọc tập thơ “Xếp màu cho tuổi”, thơ Đặng Toản, Houston 2022...
Nhân những biến động gần đây trên Tây Nguyên Việt Nam, tác phẩm tiểu thuyết "Vòng đai xanh" của nhà văn Ngô Thế Vinh được nhắc đến như một văn bản trung thực và khả tín để tìm hiểu thêm về nguyên do và tình trạng của cuộc xung đột có tính lịch sử này. Việt Báo xin đăng lại bài Tựa của cuốn sách trong dịp tái bản năm 2018 tại hải ngoại...
Tạp bút của Trịnh Y Thư, ấn bản 2023, định dạng eBook...
Trong hệ thống triết học và lề lối suy nghĩ của Tây Phương thì thế giới này có thật, sơn hà đại địa, con người và cái Tôi hay cái Ngã đều có thật. Descartes nói rằng “Tôi biết suy nghĩ nên cái tôi có thật” (Je pense, donc je suis). Còn Pascal nói rằng cái Tôi có thật nhưng nó chỉ đáng ghét thôi (Le moi est haïssable). Thậm chí Thượng Đế, một vị thần tối cao ở đâu đó cũng có thật.
Thân thể đau nhức mỏi nhừ, từng đốt xương rã rời như rụng rơi, những sợi cơ dường đã xơ cứng vô dụng, không còn co thắt được nữa, vô số những mạch máu ở những chỗ xa tim tắt lịm rồi, duy những mạch quan trọng ở gần thì còn thoi thóp tí ti, nhịp tim gần như không còn đập, nó nhẹ còn hơi gió...
Truyện dài “Đời Thủy Thủ” của nhà văn Vũ Thất xuất bản lần thứ nhất năm 1969 tại Sài Gòn, Thư Ấn Quán tái bản năm 2012 tại Hoa Kỳ với nhân vật chính Võ Bằng, một sĩ quan Hải Quân trẻ tuổi, mới ra trường, bước đầu vào hải nghiệp...
Lối Về Của Nước là một tập truyện & kịch có những nét đặc biệt. Nó viết về Con Người, về Ngôn Ngữ, về Hiện-hữu-người, Thể-tính-người. Nó trình hiện trước mắt người đọc những tương-giao-người giăng mắc, chồng chéo, và đầy phức tạp. Tất cả chập chờn giữa mộng và thực. Mộng và thực gắn bó, trộn lẫn vào nhau. Con người nhìn vào hiện cảnh như nhìn vào một giấc mơ...
Chúng tôi thật vinh hạnh và danh dự khi được Giáo sư Nguyễn Bá Chung yêu cầu điểm sách đặc biệt này của một trong những bậc Thầy được tôn kính và ngưỡng mộ nhất ở Việt Nam. Cuốn sách có tên DREAMING THE MOUNTAIN – GIẤC MƠ TRƯỜNG SƠN của Tuệ Sỹ...
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.