Hôm nay,  

Thư Gửi Kerry

04/03/200400:00:00(Xem: 6760)
Thượng nghị sĩ John Kerry đã thắng lớn trong vòng sơ tuyển vừa qua. Tất nhiên, nhiều người phải có lời mừng. Sau đây là lá thư của một cựu chiến binh Mỹ gửi cho ông...
Vì người viết bị bận nhiều việc riêng nên chỉ có thể đóng góp vài hàng về cuộc tranh cử tổng thống tại Mỹ, bằng cách dịch lại lá thư của một cựu Trung tá Mỹ gửi Nghị sĩ Kerry. Lá thư được nhà tư vấn về truyền thông Jay Briant giới thiệu cho độc giả Mỹ trên Internet. Jay Bryant theo đảng Cộng hòa, thường xuất hiện trên chương trình "All Things Considered" của National Public Radio (NPR), một đài phát thanh có uy tín, hay bị phe bảo thủ công kích là nhiều khi thiên tả.
Tác giả lá thư, cựu Trung tá Lục quân Glenn Lackey, được Jay Bryant giới thiệu là người có kinh nghiệm về chiến trường đấu khẩu là Quốc hội Mỹ, vì từng làm chánh văn phòng cho một Dân biểu Liên bang trong một thời gian ngắn. Trước đó, ông tham chiến tại Việt Nam, Somalia và vùng Vịnh (năm 1991). Jay Bryant có báo trước là Trung tá Glenn Lackey nói rất thẳng.
Sau đây là lá thư, được người viết phỏng dịch cho độc giả người Việt:
Thưa ông Kerry:
Sau khi chỉ qua Việt Nam có vỏn vẹn bốn tháng, năm 1971, ông điều trần trước Quốc hội nguyên văn như sau về những gì ông đã chứng kiến: "Họ (binh lính Mỹ) trực tiếp hãm hiếp, xẻo tai, chặt đầu, lấy giây điện thoại cột bộ phận sinh dục cho chạy điện, chặt tay chân, cho nổ tung thân thể, bắn loạn vào thường dân, tàn phá làng mạc, bắn hạ chó mèo để chơi, bỏ thuốc độc vào lương thực và nói chung làm tan hoang nông thôn miền Nam."
Gieo rắc vậy trong thửa ruộng của nông dân để gặt hái điều lành ("). Tôi đã qua một năm tại Việt Nam thời 1968-1969 trong một đơn vị tác chiến. Tôi là lính liên lạc và quan sát pháo binh trong một đại đội bộ binh và chứng kiến chiến trận hàng ngày cho đến khi bị thương. Từ nhà thương ra, tôi được điều vào một đơn vị trọng pháo. Tôi thấy những người lính can trường chiến đấu và tử trận; tôi thấy những người lính quả cảm và tử tế chia hết khẩu phần ăn của họ cho các em nhỏ bị đói; họ xây cất nhà thờ, chung góp cho cô nhi viện, lặng lẽ khóc khi thấy những ngôi làng bị quân Bắc Việt tàn phá, nhưng tôi không bao giờ thấy bất cứ gì gọi là gần giống như những tội ác chiến tranh mà ông ngẫu nhiên chứng kiến khi đi giang thuyền qua các làng xã. Nếu ông thấy sự tàn ác mà không trình lại thì ông bị tội đồng lõa và toa rập. Nếu ông khai gian thì rõ là bất xứng với chức vụ chỉ huy ở bất kỳ cấp nào. Sự kiện nghiêm trọng nhất mà bản thân tôi chứng kiến là một thiếu úy trẻ đã chụp lấy tay một phụ nữ Việt Nam trong khi lục soát một ngôi làng. Một sĩ quan từng trải hơn mà không là thượng cấp đã đánh viên thiếu úy đó lăn xuống đất và nói, có lẽ hơi dữ dằn, rằng người đàn bà ấy đáng tuổi mẹ và bà phải được đối xử với sự kính trọng. Vậy đó, Kerry, đây là lời thú của tôi - tôi không trình lại vụ này.

Tôi có con, con tôi có con. Chúng có thể vấp phải những điều ông nói, như người ta có thể đạp vào cứt chó. Tôi không thú chút nào với ý nghĩ là phải giải thích rằng "kinh nghiệm" của ông là một sự dối trá trắng trợn, hoặc ông thuộc vào thành phần dưới 1% những cựu chiến binh ở Việt Nam đã vi phạm tội ác và tàn độc trong chiến tranh. Trong cả hai trường hợp thì lời điều trần của ông đã phương hại lớn cho Thượng nghị viện, cho tiểu bang Massachussetts của tôi, cho Quân đội mà tôi đã vinh dự phục vụ trong 27 năm, và cho cả quốc gia mà ông đang đòi lãnh đạo.
Có đúng rằng ông đã đơn phương ngăn cản việc Thượng viện biểu quyết đạo luật H.R. 2833, là Đạo luật Nhân quyền tại Việt Nam năm 2001 đã được Hạ viện thông qua với số phiếu biểu quyết là 410-1" Có nhiều người tin rằng việc chúng ta không quyết liệt lên tiếng về vấn đề đó đã khiến hàng ngàn dân Thượng tại Việt Nam bị mất mạng. Còn lập trường của ông là thế nào về H.R. 1587, Đạo luật Nhân quyền tại Việt Nam năm 2003 (của Hạ viện)" Ông có ủng hộ một đạo luật tương tự tại Thượng viện không" Có đúng rằng ông là Chủ tịch Ủy ban Quân vụ đặc trách về MIA/POW và trong vai trò đó, ông đã tranh đấu mạnh để giới hạn ngân khoản dành cho việc điều tra dấu vết và truy tìm hài cốt (của các chiến binh Mỹ)" Tôi tin rằng ông cũng là người đã kiên trì, quyết liệt và ồn ào vận động cho việc bình thường hóa bang giao với Việt Nam. Có phải chăng là người anh em con chú con bác của ông, ông Forbes, Tổng quản trị của Collier International, vừa ký một hợp đồng trị giá bạc tỷ với Hà Nội" Có đúng theo lời đồn, rằng ông lỡ quẳng lại qua hàng rào Tòa Bạch Ốc những huy chương "dày công" chiến đấu mới có, do phản ứng bồng bột của tuổi thanh niên, hay, còn đúng hơn, là ông đã vứt huy chương của một người bạn cùng phòng"
Tôi quen hàng tá cựu chiến binh thiện nghệ. Không một ai ủng hộ ông, và họ có lý do chính đáng. Họ đã phục vụ trong danh dự và đắc lực và đều tin rằng ông thì không. Tôi có biết nhiều anh hùng thời chiến, còn ông, xin thưa, ông không được vậy.
Glenn Lackey.
Người viết xin dịch nhanh và xin miễn phê bình.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Có đươc thời giờ ngồi trước khung vải, để cả tâm hồn và trí óc vào trùng trùng maù sắc là caí hạnh phúc nhất cuả đời tôi khi còn rất trẻ hay cho tới cuối cuộc đời,” Họa sĩ Hồ Anh đã nói như vậy khi tôi đến thăm phòng vẽ cuả ông trên con đường
Thấm thoát mà đã 4 năm từ ngày tôi được đắc cử vào chức vụ Uỷ Viên Hội Đồng Giáo Dục Học Khu Garden Grove và trở thành một trong hai uỷ viên giáo dục gốc Việt đầu tiên tại Hoa Kỳ và là người Việt Nam đầu tiên tại Quận Cam
Giữ một ống chích hay một chiếc kim khâu trong nhà chỉ có lợi. Đây là một phương pháp bất thường để cứu một mạng người bị "stroke" hay xuất huyết não. Hãy đọc bài này, biết đâu lại chẳng giúp chính bạn một ngày nào đó. Lạ lùng lắm, bạn ạ. Hãy giữ ống chích hay chiếc kim này thật kỹ.
Đi làm phóng sự, bao giờ độc giả cũng thích chuyện bên lề, vì chuyện bên lề hấp dẫn hơn, cười ra nước mắt v.v… Chữ ASEM 6 có nghiã là Asian, Á châu, chữ E là European, Âu châu và chữ M là meeting, số 6 là kỳ thứ 6. Hội nghị ASEM 6 là hội nghị Á Âu Châu kỳ thứ 6 của những tổ chức phi chính phủ
Theo một số chuyên gia dinh dưỡng, các loại đồ ăn vặt nướng (baked chip) không hẳn là tốt hơn loại chiên. Trang web Ăn Ngon (Eating Well) đã nghiên cứu kỹ về các loại chip, và đưa ra kết luận rằng không phải tất cả các loại chiên đều không tốt, mà một số loại chiên còn có nhiều chất sơ
Malik Deeb còn trẻ, năng động và luôn đi trước. Năm 1994, với tấm bằng kinh doanh và lời khuyên của một người chú, Malik rời quê hương của mình ở Detroit, Mich. để đến miền Nam California và mở tiệm. Malik nói: "Tôi muốn thử vận may nên tôi đã nắm bắt cơ hội và chuyển xuống đây
Để bắt đầu việc quảng bá và tiếp thị cho cuốn phim Đuờng Xưa Mây Trắng - với ý muốn nó sẽ là một gia tài quý báu cho các thế hệ con cháu, nhà tỷ phú B.K. Modi đã tổ chức hai buổi sinh họat
Khi mở chiến dịch vận động dư luận về chuyện Iraq lồng trong cuộc chiến chống khủng bố, ông Bush chứng tỏ là chính quyền ông không thụ động nhìn đa số của đảng Cộng hoà bị bào mỏng tại Quốc hội trong cuộc bầu cử sắp tới vì bản thân ông bị công kích về chuyện an ninh
Người ta sống ở đời, sau khi chết đi, thân xác ra tro bụi, tiền bạc, tài sản cũng không mang theo được; chỉ có tư tưởng và những điều ích lợi mà mình đã làm cho quốc gia, xã hội, cho đồng bào, đồng loại, cho tha nhân...
Những tháng của quý 4 năm 2006 này, chính quyền Việt nam như bước vào cuộc thi cuối để dành lấy chiếc bằng WTO. Về mặt tôn trọng tự do tôn giáo, Quốc hội Mỹ cũng sẽ xét việc bỏ hay không chiếc mũ lừa « CPC » xấu xí, chính quyền Việt nam như anh học trò có hạnh kiểm xấu sắp phải ra
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.