Hôm nay,  

Thực Sự Có Một Cuộc Xâm Lược Của Người Di Dân Ở California Không?

7/4/202500:00:00(View: 1981)

4.h. Di tru Le Minh Hai - Oct 2019
Lê Minh Hải

(Robert Mullins International) Ông Trump và ông Miller nói rằng người di dân đang xâm lược California. Người dân sống ở California và chính quyền California nói rằng không có cuộc xâm lược nào cả. Chúng ta nên tin ai?

Tổng thống Donald Trump đã ra lệnh cho Lực lượng Vệ binh Quốc gia California đến Los Angeles. Ông cho biết quân đội cần phải "giải phóng" Los Angeles khỏi "cuộc xâm lăng của người di dân".

Stephen Miller, Phó Chánh Văn phòng Nhà Trắng, một người có quan điểm mạnh mẽ phản đối di dân, cho rằng Los Angeles là bằng chứng cho thấy người di dân phá vỡ xã hội như thế nào.

Có thực sự có một cuộc xâm lăng của người di dân ở Los Angeles không? Lực lượng quân đội di dân ở đâu? Họ sử dụng vũ khí gì? Quốc gia nào đã gửi quân đội đến? Không có câu trả lời. Vì vậy, không cần phải gửi  700 Thủy quân lục chiến và 4.000 Vệ binh Quốc gia đến Los Angeles.

Tại California, tội phạm bạo lực ít xảy ra hơn trước và tỷ lệ thất nghiệp gần bằng mức trung bình toàn quốc. California gần đây đã vượt qua Nhật Bản để trở thành nền kinh tế lớn thứ tư thế giới.

Tiểu bang này có số lượng người di dân cao nhất - cả hợp pháp (chủ yếu là công dân Hoa Kỳ) và bất hợp pháp. Nhưng trong những năm gần đây, hàng trăm nghìn người di dân bất hợp pháp của California đã trở về quê hương hoặc chuyển đến các tiểu bang khác có mức sống dễ chịu hơn. California quá đắt đỏ đối với những người di dân không được trả lương cao và không đủ điều kiện  nhận các phúc lợi xã hội.

Nhà Trắng cho biết Cơ quan Thực thi Di trú và Hải quan Hoa Kỳ (ICE) chỉ đang cố gắng giảm thiểu tình trạng di dân bất hợp pháp, vì vậy không cần thiết phải biểu tình ở Los Angeles. Nhà Trắng cũng tuyên bố rằng ICE đang hỗ trợ trục xuất những tội phạm chịu trách nhiệm cho các rắc rối ở California. Tuy nhiên, Nhà Trắng không nói rõ các rắc rối đó là gì. Người dân California cũng không biết những “rắc rối” đó là gì.

Những hình ảnh người biểu tình mang theo cờ Mexico (L.A. từng là một phần của Mexico) và những hình ảnh chiếc ô tô đang bốc cháy được dùng để ủng hộ yêu cầu (tiêu tốn) hàng tỷ Mỹ kim của ông Trump để trục xuất những người di dân bất hợp pháp.


Nếu Quốc hội cấp cho ông Trump số tiền trục xuất mà ông ấy muốn, California có thể trở thành tâm điểm của chương trình trục xuất hàng loạt.

Các quan chức Nhà Trắng đã được hỏi tại sao họ nghĩ rằng tiểu bang đang bị tan rã về mặt xã hội hoặc tiểu bang đang bị xâm lược như thế nào. Họ đã không trả lời.

Chính quyền California đã trao cho những người di dân bất hợp pháp một số quyền lợi mà họ không thể nhận được ở nhiều tiểu bang khác, bao gồm giấy phép lái xe, chăm sóc sức khỏe, học phí đại học trong tiểu bang và một số hỗ trợ tài chính. Họ có mọi lý do để trở thành cư dân tuân thủ pháp luật của tiểu bang. Họ không phải là thành viên băng đảng. Họ còn trẻ, làm việc hết sức có thể và lập gia đình.

ICE luôn nói rằng trước tiên họ sẽ trục xuất tội phạm và sau đó họ sẽ tìm kiếm những người nhập cảnh vào Hoa Kỳ bất hợp pháp hoặc ở lại quá hạn chiếu khán.

Đó là việc đã xảy ra không chỉ ở Los Angeles. Họ đã tiến vào các khu cộng đồng người di dân bất hợp pháp lâu đời và ổn định nhất của Hoa kỳ. ICE tìm kiếm những vụ bắt giữ "dễ dàng", vì vậy họ tập trung vào các cư dân lâu năm, các bậc cha mẹ và trẻ em, khiến họ sợ hãi khi đến nhà thờ, trường học hoặc nơi làm việc.

Có nỗi sợ hãi.  Có sự lo lắng. Có những tổn thương thực sự đang diễn ra, tất cả đều được trẻ em ở mọi lứa tuổi chứng kiến và tiếp thu.

Người đứng đầu hệ thống trường học Los Angeles nói: “Đúng, chúng ta cần pháp luật và trật tự, nhưng đồng thời, chúng ta cần các giải pháp nhân đạo cho trẻ em và các gia đình đang ở đây, đang làm việc, đang đóng thuế, đang tuân thủ pháp luật, và nhiều người trong số họ là cha mẹ của những đứa trẻ là công dân Hoa Kỳ được sinh ra ở đây”.

Quý độc giả muốn có thêm tin tức cập nhật, xin liên lạc với một văn phòng Robert Mullins International gần nhất: Westminster: (714) 890-9933, San Jose (408) 294-3888, Sacramento (916) 393-3388   Email: [email protected] Hoặc www.facebook.com/rmiodp
 

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Số con nuôi từ các nước trên thế giới đã được nhập cảnh Hoa Kỳ (1989-1998) Theo thống kê,
Trong những năm gần đây số du học sinh nước ngoài, trong đó có Việt Nam
Trong các bài viết trước đây chúng tôi có đề cập đến việc cơ quan ODP Bangkok dự trù sẽ đóng cửa


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.