Hôm nay,  

Thơ Bé

23/02/200300:00:00(Xem: 6613)
tn_02232003_3tn_02232003_4

Các bạn ơi!
Làm thơ gửi tiếp, chớ không, các bạn phải đọc thơ Ngụ Ngôn của La Fontain dài dài.

CON BÚP BÊ

Con búp bê của em
Tên là Salina
Có mái tóc vàng rất đẹp
Hai mắt xanh biếc

Salina rất thích nghe em
kể chuyện
ở trường học
Salina biết nghe mà
Vì khi em lắc tay hỏi
"Salina có hiểu không""
Bạn búp bê của em
chớp chớp đôi rèm mi
cùng cặp mắt xanh biếc.

Mi Nhon

Thơ Ngụ Ngôn của La Fontain

CON NHÁI MUỐN TO BẰNG CON BÒ
(Các bạn thân mến,
Chuyện ngụ ngôn này các bạn đã đọc một lần qua văn vần. Hôm nay, các bạn đọc lại theo thể thơ của cụ Nguyễn Văn Vĩnh dịch.)

Con nhái nom thấy con bò,
Hình dung đẹp đẽ mình to béo tròn.


Nhái bằng quả trứng tí hon,
Lại toan cố sức bằng con bò vàng.
Ngậm hơi, cổ bạnh, bụng trương,
Kêu:"Chị em đến xem tường cho ta.
Đã bằng chưa, chị trông nà!
Bạn rằng: "Còn kém"-Nhái đà phồng thêm.
Hỏi rằng"Được chửa, chị em""
Bạn rằng: "Chưa được, phải thêm ít nhiều".
"Chị ơi! Còn kém bao nhiêu""
Bạn rằng: "Còn phải phồng nhiều. Kém xa!".
Tức mình chị nhái oắt ta,
Lại phồng bựng quá vỡ ra chết liền.
Ở đời lắm kè thật điên,
Sức hèn lại muốn tranh tiên với người.
Dại thay những thói đua đòi,
Vinh gì cuộc rượu, trận cười mà ganh.
Để cho cơ nghiệp tan tành.
( Trích Ngụ Ngôn La Fontain của cụ Nguyễn Văn Vĩnh dịch)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Đã gần 2 năm rồi “Góc ảnh của em” vắng bóng Christopher T.Nguyên.
Nhà văn Doãn QuốcSỹ dịch. Doãn thị Quý và Út Hương phụ trách
Tôi thích phụ trách các lớp vỡ lòng, vì tôi sẽ bắt đầu với các em những căn bản của tiếng Việt.
Em rất thít (thích) học tiến (tiếng) Việt, nhưng học thậc (thật) là khó.
Mùa hè đã qua, nhưng tình cơ Bảo Ngọc đọc được một bài về một loài cá hiếm,
Người kể: The Brothers Grimm. Minh họa: Eugen Sopko
“Quỳnh Anh, lại đây với cô. Sao hôm nay em không nói chuyện với ai hết vậy?
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.