Hôm nay,  

Thơ Bé

07/12/200300:00:00(Xem: 6619)
tn_12072003_4

Tuần này Mỹ Lan mời các bạn đọc Thơ Ngụ Ngôn La Fontaine (Les Fables de la Fontaine) Ông là nhà thơ cổ điển rất nổi tiếng của Pháp .

HAI THẰNG
ĂN TRỘM
VỚI CON LỪA

Vì con lừa của vừa ăn trộm,
Hai đứa gian đánh lộn cùng nhau.
Thằng này muốn để về sau,
Thằng kia muốn bán cho mau lấy tiền.

Khi hai cậu huyên thuyên ẩu đả,
Anh đấm đau anh đá cũng già.
Xẩy thằng ăn cắp thứ ba,
Ở đâu lại phổng lừa ta tẩu liền.

Con lừa đó như in một xứ,
Mấy ông vua tranh cự cùng nhau.
Tự dưng người ở đâu đâu,
Cướp phăng xứ ấy đem câu giảng hòa.
Thế là trơ mắt thỏ ra...

LA FONTAINE
(Bản dịch của Nguyễn Văn Vĩnh)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Trong tuần này, Việt Báo đã lần lượt trao học bổng cho các học sinh Việt học giỏi
Chị Phụng Linh đã nhận được các sáng tác mới trong tuần: * Bài dự thi: Ông Ngoại Thương (Quỳnh Như Nguyễn, 10 tuổi, học sinh lớp 4 trường Brookhurst Elementary).
Buổi chiều đi dạo công viên Mẹ em đi trước, em liền theo sau Cỏ cây hoa lá xì xào Chim bay bướm lượn muôn màu đẹp xinh
Tranh Thiếu Nhi dự thi số 9: ‘HOA VÀ BÌNH’ của John Huy Phan, 12 tuổi, học sinh lớp 7 trường Oscha
Chùm ảnh dự thi số 9 của Bibi Đinh, ngụ tại High Point, North Carolina, NC 27265
Nói về mẹ thì không bút mực nào tả xiết, ‘nghĩa mẹ như nước trong nguồn chảy ra.’ Nước trong nguồn chảy hoài không bao giờ ngừng.
Bốn chị em có khuôn mặt giống nhau rất ngộ nghĩnh dễ thương, đã theo Ba Mẹ đi dự lễ Phật Đản
Mẹ em nói, có khoẻ mạnh thì học tập mới giỏi nên cho em đi học Taekwondo
Cô Giáo Trong Ý Nghĩ Của Em (Kaeley Phạm Lenard), Chiếc Áo Dài Việt Nam (Nguyen Jenny Van, học sinh lớp 3 trường Allen), Em Học Tiếng Việt
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.