Hôm nay,  

Thơ Bé

07/12/200300:00:00(Xem: 6635)
tn_12072003_4

Tuần này Mỹ Lan mời các bạn đọc Thơ Ngụ Ngôn La Fontaine (Les Fables de la Fontaine) Ông là nhà thơ cổ điển rất nổi tiếng của Pháp .

HAI THẰNG
ĂN TRỘM
VỚI CON LỪA

Vì con lừa của vừa ăn trộm,
Hai đứa gian đánh lộn cùng nhau.
Thằng này muốn để về sau,
Thằng kia muốn bán cho mau lấy tiền.

Khi hai cậu huyên thuyên ẩu đả,
Anh đấm đau anh đá cũng già.
Xẩy thằng ăn cắp thứ ba,
Ở đâu lại phổng lừa ta tẩu liền.

Con lừa đó như in một xứ,
Mấy ông vua tranh cự cùng nhau.
Tự dưng người ở đâu đâu,
Cướp phăng xứ ấy đem câu giảng hòa.
Thế là trơ mắt thỏ ra...

LA FONTAINE
(Bản dịch của Nguyễn Văn Vĩnh)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ảnh dự thi: Jenny, học sinh Kingder Garden và Jimmy, học sinh lớp 1 trường Demille School Elementary.
Trước hết, mẹ tôi là một hạt giống bé tí xíu được ông chủ trại hiền lành ương cho nảy mầm rồi trồng xuống đất, nơi một trang trại thuộc vùng xa thành phố
Em yêu hoa nở mùa xuân Tiết trời nắng ấm không cần áo len Em yêu kỳ nghỉ mùa hè Đi đâu cũng có bạn bè khắp nơi Em yêu những lá vàng rơi
Chủ Nhật hàng tuần từ 9 giờ 45 sáng tới 2 giờ 45 chiều có từ 90 tới 110 đoàn viên gia đình Phật Tử tới sinh hoạt
Bài dự thi: Nguyễn thế Vinh (Lớp 9, trường Việt ngữ Trương Vĩnh Ký, Melbourne, Úc châu), Châu Hoàng Ân (Lớp 8, trường Việt ngữ Trương Vĩnh Ký, Melbourne, Úc châu)
Má em là người thích nấu bếp nhất là các món ăn Việt Nam. Ngay từ lúc em mới được tám tuổi
Má em là người thích nấu bếp nhất là các món ăn Việt Nam. Ngay từ lúc em mới được tám tuổi
Hai em EMILY PHẠM LENARD 8 tuổi, và em KAELEY PHẠM LENARD 7 tuổi (ảnh trên) đã được mọi người khen ngợi
Khi rãnh thỉnh thoảng em thích tập nấu ăn, xây sinh tố, vv.. Em có thể pha chế nhiều thứ em muốn
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.