Hôm nay,  

Thơ Bé

08/06/200300:00:00(Xem: 6011)
Các bạn thân mến,
Mỹ Lan giới thiệu với bạn một bài thơ của bạn Tammy Nguyen, học sinh trường St. John the Baptist School tại 1021 Baker Street, Costa Mesa, CA 92626, được chọn đăng trong tuyển tập "Troubadour 2003". Thơ Tammy làm bằng tiếng Anh, bạn nào giỏi tiếng Việt dịch ra thơ Việt Ngữ gửi về cho Mỹ Lan nhé.

SIGHT
Inspired by Nikki Giovanni
By Tammy Nguyen

The eye we are told.
is a window.


only to see faith, love, understanding.
and pain.
We sometimes don't
see good things.
like a gloomy day.
but the outside
world produces life.
Our heart is the curtain.
We sometimes darken
our heart to keep others
out of our lives.
to not see
the sadness we have caused
amongst us.
But once we open our
inner window, we see
a beautiful creation.
a world of happiness
where we can join, love, and respect.

TAMMY NGUYEN

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Học sinh tiếng Việt của Trung Tâm Văn Hóa Việt Nam đã làm bài thơ “Spring” bằng tiếng Anh,
Tập làm câu với những chữ sau đây: Dậy sớm, hớn hở, xếp hàng,nhộn nhịp, xa cách, thích thú.
Bảo Ngọc vừa đọc một tin về gương thiếu nhi, nổ lực vượt bực trong việc học hành
Tóm tắt: Một thời đức Phật là một cây liễu, đã chứng kiến sự độc ác, gian manh của một con diệc.
Tuần trước, tôi bị cảm, vừa nhức đầu, sổ mũi, lại vừa ho; đứng dậy người lảo đảo
Em khôn (không) biếc (biết) viết gì, vì nghĩ (nghỉ) học em rất buồng (buồn),
Để đón chào năm mới dương lịch,thời điểm vừa kết thúc năm,
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.