Hôm nay,  

Thơ Bé

22/06/200300:00:00(Xem: 6589)
Các bạn thương mến,
Lần này bạn bé Đậu Phọng đã dịch bài thơ của Tammy Nguyễn. Bạn nói rằng, bài thơ viết khó quá, bạn dịch "vất vả" lắm mới được vậy, vì bạn Tammy Nguyễn làm thơ "bí hiểm" quá chừng. Các bạn đọc coi bài thơ hay của Tammy Nguyễn có "bí hiểm" không nhé.

CHIÊM NGƯỠNG

Cảm hứng từ Nikki Giovanni
Thơ Tammy Nguyen
do Bé Đậu Phọng dịch ra Việt Ngữ

Chúng ta được bảo rằng con mắt
là một cửa sổ
chỉ để nhìn thấy niềm tin, tình yêu, sự hiểu biết
và nỗi đau.

Đôi khi chúng ta


không nhìn thấy những điều tốt đẹp
giống như một ngày ảm đạm.
Nhưng ở bên ngoài
thế giới vẫn tạo ra đời sống.

Trái tim ta là tấm màn
Đôi khi chúng ta làm tối đi
trái tim ta giữ nhiều thứ khác
ngoài sự sống của chúng ta
để không nhìn thấy
sự buồn phiền ta đã gây ra
trong chúng ta.

Nhưng mỗi lần mở
khuôn cửa sổ, bên trong của ta
ta vẫn thấy
một tạo phẩm xinh đẹp
một thế giới hạnh phúc
nơi chúng ta có thể
đón nhận yêu thương và tôn kính.

Nguyên tác: TAMMY NGUYEN
Bé Đậu Phọng dịch

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Phụ Trách: Út Hương. Người dịch: Nhà Văn Doãn Quốc Sỹ
Mimi Nguyễn (My Thien Nguyen), lớp 5, trường Excelsior Elementary School.
Nhân ngày Lễ Mẹ, bé David Phạm đã đại diện cho Thiếu Nhi đọc bài :”Tình Yêu Cha Mẹ Qua Văn Chương Việt Nam” trong ngày Lễ Phật Đản 2556. David cho biết bài này đã được mẹ sửa lại nên không dự thi. Tuy đã được đọc trong mùa Lễ Phật Đản, nhưng David muốn tặng tất cả các bạn thiếu nhi “Yêu Mẹ kính Cha” trong ngày hôm nay Lễ Mẹ” và Lễ Cha sắp tới.
Hôm nay ngày Lễ Của Mẹ! Ngày mà tất cả chúng ta dành trọn vẹn cho những người Mẹ đã sinh ra chú chúng ta, nuôi dưỡng, che chở, sát cánh với chúng ta từ tuổi ấu thơ cho tới lúc bước vào đời. Do đó,
David không quên trang Việt Báo Thiếu Nhi, và mỗi lần em xuất hiện đều có những chuyện đặc biệt, như tuần này, David đã gửi chùm ảnh về mùa Phật Đản với lời viết gọn gàng và hình ảnh rất đẹp.
Lâu quá không thấy bạn Tí Phá xuất hiện, chắc lớn rồi, hết phá nổi. Thì đây, đã có một Tí Phá kế “ngôi” vua Phá nè. Em xin giới thiệu:
Tóm tắt: Chàng trai đầu lòng của một lái buôn giàu có xin cha đi ngao du, anh ta tới một thành phố lớn, ở đây có lời rao: “Ai tìm ra nàng công chúa sẽ được cưới làm vợ, nếu tìm không ra sẽ bị chặt đầu!”.
Với sự cộng tác và giúp đỡ của Liên Đoàn Hướng Đạo Rạng Đông San José và Trung Tâm Việt Ngữ Văn Lang San José, cùng gia đình Phật Tử chùa Kim Quang và chương trình Việt Ngữ trường Cosumnes River College (CRC) tại Sacramento,
Tuần rồi, ở trường học tiếng Việt, cô giáo dạy học trò một câu phương ngôn: “Kiến tha lâu đầy tổ”. Cô hỏi: “Có em nào thấy con kiến chưa?” Chúng em đâu có đứa nào thấy con kiến nó ra sao, nhưng có một đứa thấy con kiến trong một cuộc cắm trại ở bìa rừng, đưa tay nói: “Dạ có, em thấy con kiến, nó to bằng ngón tay út của em luôn, dễ sợ lắm.
Tuần này chị Tường Chinh sẽ nói về những cách thức phòng ngừa hội chứng ngộ độc hoặc tiêm nhiễm các chất độc hại ảnh hưởng đến quá trình phát triển về thể chất và trí khôn của trẻ.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.