Hôm nay,  

Hành Hương Chùa Todai-ji, Nhật Bản

08/11/201910:05:00(Xem: 8000)

Phan Tan Hai 05
Hôm Thứ Sáu ngày 8 tháng 11/2019, mình hành hương ngôi chùa nhiều kỷ lục thế giới: Todai-ji tức Đông Đại Tự, xây từ thế kỷ thứ 8 theo lệnh Nhật Hoàng để cầu nguyện đất nước bình an. Thành phố Nara là một cố đô của Nhật Bản và ngôi chùa Todai-ji là di sản văn hoá thế giới UNESCO. Mình thấy hình ảnh quen thuộc: dọc một lối vào chùa là đủ thứ hàng quán bán kỷ vật, thức ăn, nước uống. Nai đi lại trong khuôn viên sân ngoài, dạn dĩ tự nhiên với du khách. Một con nai theo níu áo của mình, ngậm ướt một vạt áo.

 

Phan Tan Hai 02
Dịch theo tấm bảng tiếng Anh nơi pho tượng khoác áo đỏ là ngài Binzuru (tức, Pindola Bharadvaja):

“Đây là tượng gỗ của ngài Binzuru, từ thời Edo, thế kỷ 18. Đặt tại Chùa  Todaiji (Đông Đại Tự) ở Nara. Ngài Pindola là một trong 16 vị A La Hán đệ tử của Đức Phật Thích Ca. Ngài Pindola nổi tiếng xuất sắc về thần thông. Người dân Nhật tin rằng khi một người tới xoa vào một nơi trên tượng gỗ của ngài Binzuru, và rồi xoa vào phần đau bệnh nơi cơ thể mình, bệnh hoạn nơi đó sẽ biến mất.”

 

Phan Tan Hai 03
Đông Đại Tự là một quần thể chùa Phật giáo nằm trong thành phố Nara, Nhật Bản. Chính điện Đại Phật Đường có pho tượng đồng Đức Phật Tỳ Lô Giá Na lớn nhất thế giới, tên trong tiếng Nhật là Daibutsu (Đại Phật). Chùa này cũng là bản doanh của Hoa Nghiêm Tông. Ngôi chùa được vào danh sách Di Sản Thế Giới UNESCO là một trong nhóm "Các Tượng Đài Lịch Sử Cổ Thời Nara," cùng với bảy ngôi chùa, ngôi đền và địa điểm khác trong thành phố Nara. Nai, được xem như gửi tới từ các vị thần trong Thần Đạo, tôn giáo bản xứ Nhật Bản, chạy trong sân chùa tự do.

Không biết ở VN có hiện tượng này không: Học sinh từng đoàn được thầy cô đưa vào xem để học về lịch sử văn hoá Nhật Bản.

Tham khảo thêm:

https://vi.m.wikipedia.org/wiki/T%C5%8Ddai-ji

Phan Tan Hai 04
Phan Tan Hai

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.