Hôm nay,  

Thơ Bé

30/12/200100:00:00(Xem: 7504)
BÀ NỘI KỂ CHUYỆN

Em mê truyện cổ
Nên tối nằm ngủ
Bà thường kể chuyện
Bắt đầu…ngày xưa

Xưa có đàn kiến
Làm việc siêng năng
Cả ngày bò quanh
Tìm ra kho gạo

Kho gạo của vua
Nhiều vô số kể
Đàn kiến sắp hàng
Tha hoài không hết

Một con bò vào
Tha một hột gạo
Hai con bò vào
Tha hai hột gạo

Ba con bò vào
Tha ba hột gạo
Bốn con bò vào
Tha bốn hột gạo

Bốn con bò vào
Tha bốn hạt gạo
Năm con bò vào
Tha năm hột gạo


Kìa sáu con bò
Tha sáu hột gạo
Và bảy con bò
Tha bảy hạt gạo…

Cứ vậy bà đếm
Trăm hạt gạo rồi
Em nghe không nổi
Nhắm mắt ngủ vùi

Đêm sau ngoại hỏi
Còn muốn nghe không
Lại đòi chuyện kiến
Tha mãi không ngừng

Một con bò vào
Tha một hột gạo
Cho đến bao giờ
Kiến tha hết kho…

Cho đến bao giờ
Kiến tha đầy tổ
Mà trong giấc mơ
Em không thể nhớ!

Ôi giấc mơ xưa
Nôïi đâu còn nữa.
Nộïi đi đâu rồi
Nộïi ơi nộïi ơi!

Thảo Vy

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Cảnh sát Na Uy loan báo: vụ nổ súng hôm Thứ Bảy 10 tháng 8 tại đền Hồi Giáo ven đô đang được điều tra như là bạo động khủng bố
Vòng đàm phán sau cùng giữa Hoa Kỳ và Taleban đã ngưng sáng Thứ Hai 12 tháng 8
Chữ khéo của nhà nước CSVN thay cho chữ đình công là “ngừng việc” hay “ngưng việc”
Trên đường Đi Tìm Vết Chân Đức Phật tôi tháp tùng theo phái đoàn Phật giáo Mỹ và Canada đi thăm viếng Malaysia
Khởi hành từ Yangon Miến Điện, Air Asia đưa chúng tôi qua Kuala Lumpua Thủ đô nước Mã-Lai-Á
Các chuyến giao hàng xe hơi của Trung Quốc hồi tháng trước tiếp tục sút giảm
Công ty Saudi Aramco hôm Thứ Hai tuyên bố rằng họ đã đồng ý mua lại 20%
Các du khách ngồn ở trước quày check-in khi tất cả các chuyến bay đều bị hủy bỏ
Danh từ “đế quốc của tội ác” đã được Cựu TT Hoa Kỳ Ronald Reagan sử dụng để minh thị miêu tả Liên Bang Xô Viết, lúc đó còn là lãnh đạo thế giới Cộng Sản toàn cầu. Danh từ này lập tức được gắn liền với các quốc gia cộng sản nói chung và đi vào lịch sử của nhân loại.
Và vào Tháng 8/2019 vừa qua, cư sĩ Nguyên Giác ở Hoa Kỳ đã cho ấn hành một bản dịch từ tiếng Tây Tạng- tức bản thứ ba ra đời và được tác giả coi như đây là bản đầu tiên dịch từ nguồn gốc Tây Tạng.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.