Hôm nay,  

Bbc: Sách Mới Viết, Ông Hcm Có Vợ Là Nguyễn Thị Minh Khai

20/05/200300:00:00(Xem: 6526)
Quinn-Judge: Nếu HCM Còn Sống, Sẽ Khai Tử Liền Chủ Nghĩa CS
LONDON -- “Sách mới về ông Hồ Chí Minh” là nhan đề một bản tin hôm thứ hai của Đài BBC. Trong đó, có các chứng cớ mới cho thấy ông Hồ đã sống như vợ chồng với bà Nguyễn Thị Minh Khai, người mà một cách chính thức Đảng CSVN xem như là vợ của Lê Hồng Phong, cũng là một cán bộ thời kỳnày. Và đặc biệt, theo tác giả, nếu HCM còn sống ngày hôm nay, ông ta sẽ khai tử chủ nghĩa cộng sản ngay.
Bài phỏng vấn này như sau:
“Một cuốn sách về nhà cách mạng Việt Nam Hồ Chí Minh vừa được in ra. Tác giả là tiến sỹ Sophie Quinn-Judge, người Anh. Cuốn sách mang tên Ho Chi Minh, The Missing Years Những năm chưa biết đến của Hồ Chí Minh.
“Cuốn sách của bà Sophie Quinn-Judge dựa trên những tài liệu của Pháp và nhất là Quốc tế Cộng sản được giải mật sau khi Liên Xô sụp đổ, đem lại một cái nhìn mới về giai đoạn từ 1919 đến đầu thập niên 40. Đó là lúc ông Hồ hoạt động tại châu Âu, Liên Xô và Trung Quốc. Ban Việt ngữ đài BBC đã có cuộc phỏng vấn với bà. Câu hỏi đầu tiên là điều gì nổi bật bà thấy trong khi nghiên cứu về cuộc đời ông Hồ.
Sophie Quinn-Judge: Về Hồ Chí Minh, sợi chỉ xuyên suốt cuộc đời cách mạng, cuộc đời làm chính trị của ông mà tôi tìm thấy là mong muốn của ông luôn đi tìm một đồng thuận dân tộc. Có thể ông đã là một người cộng sản không tưởng nhưng sau đó, theo ông, để giành được độc lập, và để đánh Pháp và Mỹ sau này Việt Nam cần phải có được một đồng thuận rộng lớn, có được một liên minh dân tộc. Theo tôi đó là đóng góp vĩ đại của ông Hồ Chí Minh.
BBC: Nhưng cũng có những tư liệu và ý kiến cho rằng trong thời gian ở Matxcơva hồi thập niên 20, ông Hồ đã đột nhiên trở thành một người theo phái Stalin. Ông quay sang đả phá đảng cộng sản Pháp để làm vừa vòng Manuilsky, vừa lòng Stalin. Và từ một người theo chủ nghĩa dân tộc ông đã thành một nhà hoạt động theo chỉ đạo của Quốc tế Cộng sản"
Thời gian ông Hồ đến Matxcơva nửa đầu thập niên 20 là rất phức tạp. Tôi không muốn dán cho ông ta nhãn hiệu Stalinít hay là một nhân vật theo xu hướng quốc tế. Khi đó, đảng cộng sản Pháp giống như các đảng cộng sản khác ở châu Âu chỉ tập trung vào các vấn đề ở châu Âu mà thôi chứ không quan tâm đến các thuộc địa. Nhưng khi đó, Stalin và Manuilsky, người theo ông ta, đã thấy rằng phong trào đấu tranh ở các thuộc địa có sức mạnh tiềm tàng, và nếu chia rẽ được các nước thuộc địa với các chính quốc ở phương Tây thì phong trào cộng sản quốc tế sẽ mạnh hơn. Và tất nhiên ông Hồ đã ủng hộ xu hướng này vì muốn giải phóng dân tộc.
BBC: Bà tìm hiểu được gì về quan hệ của ông Hồ khi đó với bà Nguyễn Thị Minh Khai"
Năm 1930 Nguyễn Thị Minh Khai đến Hong Kong và làm việc trong văn phòng của ông Hồ. Và khi đó quan hệ giữa hai người đã bắt đầu. Trong năm 1931, một lá thư của ông Hồ báo cáo rằng ông sẽ lấy Nguyễn Thị Minh Khai làm vợ. Người ta có thể coi đó là một cách nói để giữ bí mật nhưng toàn bộ nội dung lá thư cho thấy ông nói thẳng về sự kiện đó. Rồi đến năm 1934, trước ngày Quốc tế Cộng sản lần 7 tổ chức thì trong các tài liệu về các đại biểu tham gia đại hội đều nói về Nguyễn Thị Minh Khai là vợ của Quốc tức Hồ Chí Minh. Và trong toàn bộ thời gian sau đó khi hai người sống ở Matxcơva hai người là vợ chồng.

BBC: Có những tài liệu như của Hoàng Văn Chí và J. Buttinger nói rằng ông Hồ đã cùng Lâm Đức Thụ tức Nguyễn Công Viễn bán cụ Phan Bội Châu cho Pháp, đưa đến chỗ Phan Bội Châu bị Pháp bắt ở Thượng Hải năm 1925. Các tài liệu bà tìm ra có ủng hộ cho thuyết này không"
Không. Chỉ có Lâm Đức Thụ là người làm việc đó. Các tài liệu, kể cả của Pháp ở Aix en Provence sau này đều cho thấy Lâm Đức Thụ đã cộng tác với Pháp từ lâu trước đó. Và Lâm Đức Thụ đã báo cho người Pháp biết về chuyến đi của Phan Bội Châu. Còn về thuyết rằng ông Hồ cần loại bỏ Phan Bội Châu như một đối thủ cạnh tranh trong việc kiểm soát phong trào cách mạng Việt Nam ở Nam Trung Quốc là sai. Vì theo tôi, thì trên thực tế, khi đó, ông Hồ đã nắm phần lớn phong trào này và có nhiều điểm đáng nói hơn Phan Bội Châu để thuyết phục người Việt Nam ở Trung Quốc.
BBC: Cho đến nay luôn có hai cách nhìn nhận ông Hồ. Một là ông vốn là một người theo chủ nghĩa dân tộc nhưng phải theo cộng sản để giải phóng dân tộc. Cách nhìn thứ nhì là ông đã trở thành người thực hiện các chỉ thị của Quốc tế Cộng sản và thực sự là một người cộng sản tín điều. Vậy quan điểm của bà là thế nào"
Theo tôi, Hồ Chí Minh tin vào các nguyên tắc giống các chương trình của những người xã hội dân chủ (social democrats), đem lại quyền lợi cho công nhân, ông cũng tin vào vào cải cách ruộng đất nhưng ông đã không đồng ý với một số tín điều như đã không đồng ý với cách thực hiện cải cách ruộng đất ở miền Bắc Việt Nam trong thập niên 50. Tôi không muốn nói rằng ông không phải là một người cộng sản nhưng theo tôi ông đúng ra là một nhà cách mạng dân tộc chủ nghĩa, tin vào một số ý tưởng về công bằng xã hội và đã chấp nhận một số cách thức hoạt động của cuộc cách mạng Bolshevic.
BBC: Nếu bây giờ ông Hồ còn sống thì theo bà , ông ấy có chấp nhận con đường cộng sản, hay con đường chủ nghĩa xã hội của Việt Nam ngày nay không"
Ông Hồ là một người thông minh, có óc thực tiễn. Mối khi đến đâu ông ấy đều nghiên cứu rất kỹ tình hình tại chỗ. Và vì thế, nếu còn sống ngày hôm nay thì tôi đoán rằng rằng ông đây sẽ giữ một số điều trong chương trình chủ nghĩa xã hội, và vứt bỏ những điều khác. Ông ấy sẽ hiểu rất rõ thế giới đã đi về phía trước như thế nào, công nghệ tiến bộ nhanh như thế nào. Tôi tin chắc nếu còn sống ông Hồ sẽ không phải là một người nặng đầu óc ý thức hệ và đóng băng với quá khứ.
BBC: Bà nghĩ thế nào về tư tưởng Hồ Chí Minh do nhà nước Việt Nam hiện nay đang dùng để hỗ trợ về lý luận cho đảng cộng sản sau khi Liên Xô sụp đổ"
Tôi tin rằng bản thân ông Hồ không nhìn nhận những gì ông viết ra là một thứ hệ tư tưởng. Nhưng một số điểm trong cách tiếp cận vấn đề của ông có thể được áp dụng. Ví dụ như nguyên tắc 'Thêm bạn bớt thù". Nhưng những điều đó có trở thành một thứ lý luận có tính đồng nhất, khúc triết không thì tôi không biết. Ông không đặt nặng vấn đề đấu tranh giai cấp lắm mà quan tâm nhiều đến phúc lợi của người dân (people's wellfare).
BBC: Xin cảm ơn bà.”

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.