Hôm nay,  

Đỗ Nam Hải Thư Cảm Ơn DB Sanchez

27/09/200600:00:00(Xem: 3184)

Thành phố Sài Gòn - Việt Nam ngày 23/9/2006.

Kính gửi bà: Loretta Sanchez – Dân biểu Hoa Kỳ.

Washington Office: 1230 Longworth HOB – Washington, D.C. 20515.

District Office: 12397 Lewis Street, Suite 10 – Garden Grove, CA 92840.

Tên tôi là: Đỗ Nam Hải - Kỹ sư kinh tế ngân hàng, viết thư này gửi đến bà từ thành phố Sài Gòn - Việt Nam. Trước tiên, tôi xin gửi lời chúc sức khỏe và mọi điều tốt lành đến bà, cùng những người thân và các cộng sự của bà.

Bà Loretta Sanchez kính mến,

Cá nhân tôi luôn rất cảm ơn bà về sự ủng hộ của bà đã dành cho tôi, khi mà vào ngày 28/1/2006 vừa qua, bà đã đứng tên ủng hộ tôi trong danh sách 34 bảo trợ viên đầu tiên của “Giải Thưởng Dũng Cảm tặng Phương Nam - Đỗ Nam Hải”. Cùng với sự ủng hộ của hàng ngàn người Việt Nam và người nước ngòai khác đã dành cho tôi trong dịp đó, đã là nguồn động viên tinh thần lớn lao cho tôi. Nó càng củng cố thêm cho tôi một niềm tin rằng: mình đã đi đúng hướng. Chính vì vậy, tôi lại càng quyết tâm hơn nữa trên con đường cùng với dân tộc mình đấu tranh cho một nước Việt Nam mới thực sự có tự do, dân chủ. Bởi vì, đó là những giá trị phổ quát, mang tính tòan cầu đã được nhân lọai khẳng định và tôn vinh, nhưng nó lại hòan tòan không có trong thực tế ở Việt Nam hôm qua và hôm nay.

Chính vì cái thể chế chính trị nhất nguyên, độc đảng vô cùng lạc hậu và lạc lõng với thời đại ngày nay, mà những người dân nước tôi chỉ được biết về những giá trị cao quý trên qua những khẩu hiệu suông, luôn được nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam qua nhiều thế hệ hô hào một cách hết sức ồn ào và sáo rỗng. Chúng đã được lặp đi lặp lại trong suốt hơn nửa thế kỷ qua, rằng: “… Xây dựng một nước Việt Nam dân giàu, nước mạnh, xã hội công bằng, dân chủ, văn minh…”. Trong Tuyên Ngôn Tự Do Dân Chủ Cho Việt Nam 2006, được hàng trăm người Việt Nam cùng đứng tên, công bố vào ngày 8/4/2006 (gọi tắt là Tuyên Ngôn 8406) vừa qua, cũng có đọan trình bày đại ý: rõ ràng khát vọng giành Độc lập dân tộc của cuộc Cách mạng tháng 8/1945 của nhân dân Việt Nam đã bị những người nắm thực quyền trong Đảng cộng sản Việt Nam đánh tráo; để sau đó hướng nó vào qũy đạo của Chủ nghĩa cộng sản một cách rất thiếu lương thiện. Kể từ đó, Quyền dân tộc tự quyết của nhân dân Việt Nam đã hòan tòan bị thủ tiêu, các cuộc bầu cử thực sự tự do là hòan tòan vắng bóng,…

Chính từ sự lừa dối khủng khiếp trên đã làm cho dân tộc chúng tôi bị rơi vào những mối quốc nạn và quốc nhục hôm nay như: tham nhũng, lãng phí, đói nghèo, tụt hậu, tai nạn giao thông và môi trường sống bị ô nhiễm một cách nghiêm trọng, … khi mà cuộc chiến tranh đã có độ lùi hơn 31 năm. Còn cái lý tưởng cho rằng: “Dưới chế độ xã hội chủ nghĩa là không có người bóc lột người; rằng ở đó năng suất lao động không ngừng tăng lên và của cải, vật chất tuôn ra rào rạt,…” thực chất chỉ là một cái Bánh Vẽ không hơn, không kém. Hôm qua cái Bánh Vẽ ấy có thể đánh lừa được nhiều người, nhưng hôm nay thì nó không còn đánh lừa được người ta nữa. Chế độ ấy cũng không hề tiếc sức người, sức của của dân tộc để nuôi một bộ máy đàn áp khổng lồ những người Việt Nam thực sự yêu nước, thương nòi. Tình hình nghẹt thở này là tương tự như các nước Đông Âu và các nước cộng hòa cũ thuộc Liên Xô, trước khi các nước này thực hiện thắng lợi những cuộc “Cách Mạng Nhung”, “Cách Mạng Cam”,… của họ, kể từ năm 1989 đến nay.

Cũng chính nó chứ không phải là cái gì khác đã là nguyên nhân sâu sa khiến cho dân tộc chúng tôi bị phân hóa sâu sắc. Nó thực sự là “Thời cơ vàng” cho một thiểu số người nắm quyền lực trong Đảng cộng sản Việt Nam và những kẻ lươn lẹo, bấu xấu, ăn theo, nói leo để họ hàng ngày, hàng giờ đục khóet tài sản quốc gia và hà hiếp nhân dân. Nhưng nó lại là Hiểm họa đen cho đại bộ phận dân tộc Việt Nam, với thu nhập bình quân hôm nay chỉ quanh quẩn ở mức trên dưới 1 USD/ người/ngày; với những nỗi oan khiên, tức tưởi, vất vả, nhọc nhằn có đầy trên mặt đất Việt Nam này. Hai trong số nhiều biểu hiện của sự phân hóa đó chính là sự di cư vào Nam của hàng triệu người dân miền Bắc, sau ngày 20/7/1954 và sự hiện diện của khỏang 3 triệu người Việt Nam tại nhiều nước trên thế giới, kể từ ngày 30/4/1975 đến nay. Cũng cần lưu ý rằng: trong suốt chiều dài lịch sử hàng ngàn năm dựng nước và giữ nước của dân tộc chúng tôi, thì đây là lần đầu tiên có một số lượng lớn người Việt Nam đành chấp nhận bỏ lại đằng sau quê cha, đất tổ, tài sản, người thân ruột thịt của mình, để thực hiện những cuộc ra đi đầy máu và nước mắt, mà chắc bà cũng đã nghe và thấu hiểu. Một nhà thơ Việt Nam đã nói thay cho chúng tôi về nỗi xót xa, day dứt đó của dân tộc:

… Biển Thái Bình bồng bềnh thuyền định mệnh

Nhắm mắt đưa chân không hẹn ngày về …

Để kết luận, tôi xin được ghi lại lời nói của vị tổng thống đầu tiên của Hợp chủng quốc Hoa Kì – Ông George Washington, trong bài diễn văn ngày 17/9/1796:

“… Hãy tôn trọng niềm tin và công lý có lợi đối với mọi dân tộc.

Hãy khai thác hòa bình và sự hài hòa với tất cả các nước.”

Thật vui mừng, bà và biết bao những người Mỹ, Canada, Nhật Bản, châu Âu, Australia và nhiều nước khác đã là những biểu tượng cao đẹp của những giá trị nhân bản và của tinh thần trong sáng đó. Cho phép tôi được bày tỏ lòng ngưỡng mộ và sự biết ơn chân thành của mình đối với tấm lòng cao quý đó của bà. Tôi tin rằng có hàng triệu người Việt Nam khác cũng muốn nói lên sự biết ơn và ngưỡng mộ đó của họ dành cho bà.

Tôi mong rằng, trong giai đọan đầy khó khăn và thử thách sắp tới của sự nghiệp đấu tranh dân chủ hóa đất nước, thì dân tộc tôi vẫn luôn luôn nhận được sự ủng hộ đầy nhiệt tình và rất hiệu qủa của bà, cùng với các cộng sự. Tôi cũng tin tưởng một cách chắc chắn rằng: chỉ khi nào Việt Nam có được một nền dân chủ đa nguyên, đa đảng và pháp trị thực sự, thì khi ấy dân tộc tôi mới có cơ sở vững chắc để hội nhập được tốt vào thế giới hiện đại và cất cánh bay lên! Một lần nữa, tôi xin chân thành cảm ơn và chúc mọi điều tốt lành đến bà Loretta Sanchez – Người bạn lớn của nhân dân Việt Nam!

Kính mến.

Đỗ Nam Hải – Sài Gòn - Việt Nam.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
WASHINGTON - Nghị quyết luận tội lãnh đạo hành pháp là đề tài thảo luận trong tuần này tại 3 ủy ban Hạ Viện.
Cộng Sản Việt Nam hôm 25 tháng 11 đã công bố Bạch Thư Quốc Phòng không những giữ lập trường 3 không mà còn thêm một không nữa, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do (RFA) cho biết hôm 25 tháng 11.
Xác của 39 nạn nhân chết trong thùng lạnh của xe tải tại Anh vào tháng trước sắp được đưa về Việt Nam, theo bản tin của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ (VOA) cho biết hôm 25 tháng 11.
Kính gởi: Quí Thiện Nam Tín Nữ Phật tử Đồng hương, Chùa Quang Thiện, một chặng đường đi qua từ ngày thành lập đến nay, 1999 – 2019 biết bao sự gia hộ của chư Tôn đức và hộ trì của chư Thiện Tín.
Westminster (Bình Sa)- - Chùa Phổ Linh tọa lạc tại số 11612 Dale St, Garden Grove CA 92841, do Ni Sư Thích Nữ Thiền Tuệ làm Viện Chủ đã long trọng tổ chức tiệc chay nhân ngày Lễ Tạ Ơn (Thanksgiving) Lần thứ 7-2019 tại nhà hàng Diamond 3 Thành phố Westminster vào lúc 6 giờ tối Chủ Nhật, ngày 24 tháng 11 năm 2019.
SINH HOẠT CỘNG ĐỒNG:
Mấy ngày qua bọn con trẻ chạy rong ruổi khắp kẻ chợ nghêu ngao hát rằng:
Nưóc Việt trải qua hàng ngàn năm hình thành và phát triển, ban đầu chỉ là vùng trung du và đồng bằng Bắc Bộ, dần dần tiến về Nam sáp nhập nhiều phần lãnh thổ khác để có được diện mạo như hôm nay.
(Viết theo lời kể của người bạn tù cải tao vượt biên) Chưa có một dân tộc nào khi đất nước vãn hồi hòa bình thống nhất đất nước lại có nhiều người bỏ nước ra đi tìm tự do nhiều như dân tộc VN.
“Làm phim võ thuật Trung Hoa nói tiếng Anh đối với tôi cũng tựa như vua cao bồi John Wayne nói tiếng Hoa trong phim về miền viễn Tây.” – Lý An
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.