Hôm nay,  

Giới Thiệu Sách Mới “vietnam, My Love”

19/01/200000:00:00(Xem: 4818)
Trên thế giới hiện nay và nhứt là tại nước Mỹ, có hơn 4,000 cuốn sách viết về chiến tranh Việt nam. Người ta viết về các vấn đề chính trị, quân sự, về các trận đánh, về thời gian, về tiền bạc hao tốn, về số người đã hy sinh... nhưng không có mấy ai nói về sự đau khổ của hơn hai triệu người Việt nam bỏ nước ra đi vì ý chí chống lại chủ nghĩa độc tài cộng sản.

Hơn 2 triệu người đó là những người can đảm, đương đầu và chấp nhận mọi hiểm nguy, đem gia đình rời bỏ quê hương. Họ hy sinh tất cả chỉ vỉ muốn được sống tự do, mặc dù khi tới một đất nước lạ, tương lai của họ hoàn toàn mờ mịt. Những người Việt nam đó là chúng ta. Nỗi khổ đó dường như chưa có một cuốn sách nào của Mỹ nói đến cả.

Muốn cho thế giới hiểu được sự đau khổ của đồng bào di cư, cuốn “Vietnam, my Love”, viết bằng Anh ngữ, kể lại câu chuyện tình thắm thiết giữa một cô gái Mỹ và một sĩ quan Việt nam Cộng Hòa. Họ lấy nhau và sanh hạ đươc một đứa con giữa không khí chiến tranh tàn khốc tại miền Nam. Lúc Saigon thất thủ, vì lý do gia đình, nàng đang ở tại Mỹ, trong khi chồng và con gái bị kẹt lại Việt nam... và từ đó mất tin tức cho đến mấy năm sau mới được tin chồng đã vượt biên đi tìm tự do... hiện trôi dạt nơi đâu, số phận ra sao, nàng không hay biết.
Cuốn sách được xem như hồi ký của người thiếu phụ Mỹ kể lại những đau khổ của mình, những lo âu hồi hộp, sự thất vọng, sợ hải khi thấy bao thuyền nhân Việt nam bị hải tặc hãm hại, và một số đông đã chết trên biển cả, hay đang sống cảnh cùng cực trong các trại tị nạn rải rác khắp vùng Đông Nam Á.

Đối với thế giới, nhứt là đối với người Mỹ, cuốn tiểu thuyết nầy là một câu chuyện tình chân thật, chuyện của một người mẹ quyết tâm đi tìm con, một người vợ đi tìm chồng. Những sự hy sinh và đau khổ của người Việt nam đi tìm tự do với bất cứ giá nào, đã được nàng chứng kiến và mô tả một cách sống động. Tác giả đã dùng bối cảnh thiết thực và đầy kích động đó để nói lên nỗi khổ của người Việt nam vượt biên và cũng nói lên nỗi lòng của người dân đối với chiến tranh Việt nam.

Đối với người Việt nam, đối với những người đã sống qua những phút hãi hùng trên biển cả trên đường vượt biên tìm tự do, cuốn “Vietnam, My love” là một chứng minh của sự thật lịch sử, sẽ tồn tại trong lòng những người hy sinh tất cả để tìm cuộc sống mới trong tự do và dân chủ, và đặt nền tảng mới cho việc xây dựng lại quê hương.

Nói tóm lại, cuốn “Vietnam, My Love”, viết bằng tiếng Anh (Ấn bản tiếng Việt sẽ tiếp theo sau) cốt nói lên cho người Mỹ và ngoại quốc hiểu rõ nỗi lòng của những người Việt ly hương đang sống ở hải ngoại. Đây cũng là một dịp để so sánh nền văn hóa cổ truyền của nước ta với các quốc gia khác và cũng để nêu lên sự tự hào dân tộc của người Việt nam. Ngoài ra, cuốn sách cũng nói lên một giai đọan đen tối và đau buồn nhứt trong lịch sử chúng ta.

Xin trân trọng giới thiệu cuốn “Vietnam, My Love ” với các bạn đọc xa gần. Tác giả, ông Vĩnh Noãn, là người đã viết và thực hiện cuốn phim nổi tiếng Việt nam: “Chúng tôi muốn sống”.
Cuốn “Vietnam, My Love”, được một nhà xuất bản Mỹ phát hành, hiện đã có bán trên mạng lưới Internet AMAZON.COM với giá $19.95

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Viện Kiểm Soát Nhân Dân Tối Cao tại Việt Nam đã đề nghị ngưng thi hành án lệnh hành quyết với tử từ Hồ Duy Hải để điều tra lại vụ án này, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do cho biết hôm 2 tháng 12.
Tuần báo OC Weekly đã viết twitter cho biết đóng cửa sau khi chủ nhân là công ty Duncan McIntosh Company đóng cửa tuần báo giấy một ngày trước Lễ Tạ Ơn.
Cha mất rồi. Em buồn lắm, vì không về thọ tang Cha được. Em đang xin thẻ xanh. Sắp được phỏng vấn. Vợ chồng em định năm sau, khi em đã thành thường trú nhân, sẽ về thăm Cha Mẹ. Ngày tạm biệt Cha lên đường đi Mỹ du học bốn năm trước, đã thành vĩnh biệt.
Tôi khẳng định những việc tôi làm là đúng đắn và cần thiết để kiến tạo một xã hội tốt đẹp hơn. Những gì tôi làm không liên can đến vợ con và gia đình tôi. Vì thế, tôi yêu cầu công an Hồ Chí Minh chấm dứt ngay việc sách nhiễu, khủng bố gia đình tôi.
Brilliant Nguyễn là một thanh niên theo trường phái cấp tiến và chủ thuyết Vô Thần (*). Chàng ta không tin ma quỷ đã đành mà cũng chẳng tin rằng có thần linh, thượng đế. Để giảm bớt căng thẳng của cuộc sống, theo lời khuyên của các nhà tâm lý và bạn bè, chàng ta đến Thiền Đường Vipassana ở Thành Phố Berkeley, California để thực hành “buông bỏ” trong đó có rất nhiều cô và các bà Mỹ trắng, nhưng không một ý thức về Phật Giáo
Có những câu chuyện ngày xửa ngày xưa mà chẳng xưa chút nào. Có những chuyện hôm nay mà sao nó xa xưa vời vợi. Chuyện ngày xưa... Có một ngôi chùa ở vùng quê thanh bình, trước mặt là đồng lúarì rào, cánh cò chao trắng đồng xanh. Trong chuà có vị hoà thượng già hiền như ông Phật, lông mày dài bạc trắng rớt che cả mắt...
Ông Gavin Newsom, Thống đốc tiểu bang California, đã tuyên bố ân xá cho hai người đàn ông từng dính vào hai vụ hình sự khác nhau khi họ mới 19 tuổi và đang mong muốn không bị trục xuất về Việt Nam.
Hoang Nguyen, 43 tuổi, bị bắt và bị truy tố về tội trộm sau khi bị cho là đổi nhãn giá trên hơn ba mươi chai rượu vang tuần trước, theo hồ sơ tòa.
Bé ngọc ngà của Mẹ cố thở chút không khí ít oi còn trong buồng phổi. Giây phút cuối. Để ngàn sau dân Hong Kong sống xứng đáng Con Người.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.