Hôm nay,  

Thơ Bé

06/12/200100:00:00(Xem: 7305)
BÚP BÊ VẢI

Em có một em bé
Là con búp bê vải
Búp bê không đẹp lắm
Nhưng em quí nhất đời

Bạn em cười nhăn mũi
Mua tiệm đẹp hơn nhiều
Còn con này xấu xí
Sao cứ giữ chơi hoài

Bị bạn em không biết
Ngoại đã làm cho em
Chắt chiu bao buổi tối
Trước khi ngoại không còn
Ngoại đeo chiếc kính tuổi
Xâu sợi chỉ khó khăn
Em phải làm giúp ngoại
Không biết bao nhiêu lần

Em giữ hoài kỷ niệm
Của bà ngoại thân thương
Dù mai sau có lớn
Búp bê vải vẫn còn.

*
ÔNG NỘI

Nhà em có ông nội
Nội đã già, tóc bạc
Nhưng lái xe rất giỏi
Sáng sáng
Nội đưa em tới trường
Trưa Nội đón em
Rồi hai ông cháu đi ăn
Hăm-bơ-gơ!

Andy Trần
10 tuổi. Trường Etan Halen Fountain Valley. Lớp 4 Việt Ngữ)

*
CON KIẾN

Kiến làm em phiền quá
Mỗi sáng khi em rửa mặt
Đánh răng
Thì kiến bò quanh bồn
Đôi khi
em vô tình đụng nó
Nó chết rất tội nghiệp
Em biết làm gì hơn
Là xin lỗi chú kiến!

Anna Nguyễn
(14 tuổi. Lớp 5 Việt Ngữ)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Cảnh sát Na Uy loan báo: vụ nổ súng hôm Thứ Bảy 10 tháng 8 tại đền Hồi Giáo ven đô đang được điều tra như là bạo động khủng bố
Vòng đàm phán sau cùng giữa Hoa Kỳ và Taleban đã ngưng sáng Thứ Hai 12 tháng 8
Chữ khéo của nhà nước CSVN thay cho chữ đình công là “ngừng việc” hay “ngưng việc”
Trên đường Đi Tìm Vết Chân Đức Phật tôi tháp tùng theo phái đoàn Phật giáo Mỹ và Canada đi thăm viếng Malaysia
Khởi hành từ Yangon Miến Điện, Air Asia đưa chúng tôi qua Kuala Lumpua Thủ đô nước Mã-Lai-Á
Các chuyến giao hàng xe hơi của Trung Quốc hồi tháng trước tiếp tục sút giảm
Công ty Saudi Aramco hôm Thứ Hai tuyên bố rằng họ đã đồng ý mua lại 20%
Các du khách ngồn ở trước quày check-in khi tất cả các chuyến bay đều bị hủy bỏ
Danh từ “đế quốc của tội ác” đã được Cựu TT Hoa Kỳ Ronald Reagan sử dụng để minh thị miêu tả Liên Bang Xô Viết, lúc đó còn là lãnh đạo thế giới Cộng Sản toàn cầu. Danh từ này lập tức được gắn liền với các quốc gia cộng sản nói chung và đi vào lịch sử của nhân loại.
Và vào Tháng 8/2019 vừa qua, cư sĩ Nguyên Giác ở Hoa Kỳ đã cho ấn hành một bản dịch từ tiếng Tây Tạng- tức bản thứ ba ra đời và được tác giả coi như đây là bản đầu tiên dịch từ nguồn gốc Tây Tạng.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.