Hôm nay,  

Luật Pháp Phổ Thông

02/06/200300:00:00(Xem: 4924)
Hỏi (cô Trần T.H.C.): Ba mẹ tôi cùng tôi vượt biên và đã đến định cư tại Mỹ vào năm 1990. Vào năm 1998, sau khi tốt nghiệp, tôi đã đi Úc và đã gặp lại người bạn học cũ hồi còn ở Việt Nam, sau đó tôi đã kết hôn và ở luôn tại Úc.
Tôi vẫn thường xuyên trở về Mỹ để thăm ba mẹ, cùng gia đình của chú tôi. Đầu năm nay, khi ba tôi qua đời, chú tôi mới cho tôi biết rằng ba mẹ của tôi đã thực sự ly dị nhau vào cuối năm ngoái. Chú tôi còn cho biết rằng ba tôi qua đời mà không để lại di chúc.
Theo lời kể của chú tôi thì thực ra ba tôi đã có để lại di chúc cho chú tôi cất giữ, nhưng vào cuối năm ngoái khi quyết định ly dị với mẹ tôi, ba tôi đã gọi điện thoại và yêu cầu chú tôi xé bỏ tờ di chúc mà chú tôi đang cất giữ cho ba tôi, để ba tôi làm lại tờ di chúc khác, nhưng rất tiếc là ba tôi đã từ trần quá đột ngột nên đã không thể làm lại di chúc khác như ông mong muốn.
Theo lời kể của chú tôi, tôi đã đến văn phòng luật sư mà trước đây ba tôi đã đến lập di chúc để hỏi xem họ có lưu giữ bản di chúc nào của ba tôi hay không. Sau khi xem xét kỹ, họ cho biết rằng ba tôi chỉ đến để yêu cầu lập di chúc và trả tiền mà không muốn văn phòng họ lưu giữ di chúc. Tuy nhiên, họ vẫn còn lưu giữ nội dung của bản di chúc trong máy computer của họ. Văn phòng luật sư này đã cho in lại tôi một bản di chúc mà ba tôi trước đây đã thiết lập.
Theo tờ di chúc không có ấn ký này, thì ba tôi để lại cho tôi $100,000 đồng; và ba tôi đã đồng ý để lại toàn bộ tài sản còn lại cho mẹ của tôi khi ba tôi viết trong di chúc rằng:
“I give the residue of my estate to my wife, Nguyễn T.B.M.”
Cũng trong tờ di chúc đó của ba tôi, thì ông ta đã để lại bảo hiểm nhân thọ $50,000 cho chú út, để chú út lo lắng cho bà nội khi về già. Tuy nhiên, công ty bảo hiểm đã cho biết rằng ba tôi đã để tên của người thừa hưởng là tên của mẹ tôi, vì thế số tiền đó, theo sự quy định của hợp đồng bảo hiểm, ngoại trừ mẹ của tôi ra, không một ai có quyền được hưởng số tiền đó.
Xin LS cho biết là với bản sao di chúc không có ấn ký đó, chúng tôi có thể thiết lập được thủ tục để xác minh sự hợp lệ của di chúc hay không" Nếu tòa án xác minh di chúc thì ai là người có quyền thừa hưởng $50,000 tiền bảo hiểm nhân thọ" Chú tôi hay mẹ của tôi" Và tài sản còn lại của ba tôi sẽ được phân chia như thế nào"
Trả lời: Theo luật pháp tại Hoa Kỳ, cũng như hầu hết các hệ thống tư pháp khác trên thế giới, khi “người để lại di chúc” (testator [đàn ông]; testatrix [đàn bà]) tuyên bố rằng “ông ta” [hoặc bà ta] sẽ làm lại một bản di chúc mới, điều này không có nghĩa là bản di chúc hiện tại đã bị thu hồi. Tờ di chúc chỉ có thể bị hủy bỏ bởi người để lại di chúc hoặc bất cứ một người nào khác với điều kiện là “sự hủy bỏ đó phải được thực hiện với sự hiện diện của người lập chúc và theo chỉ thị của đương sự.” (the destruction in the presence of the testator and at his direction).
Vì thế, khi người để lại di chúc ký thác di chúc của họ tại một văn phòng luật sư nào đó. Sau đó, theo lời yêu cầu bằng văn bản của người để lại di chúc, văn phòng luật sư đã hủy bỏ bản di chúc đó, thì hành động hủy bỏ di chúc này không được xem như là sự hủy bỏ di chúc “với sự hiện diện của người lập chúc” (in the presence of the testator). Trong trường hợp này, bản di chúc không thể được xem là đã bị thu hồi theo nghĩa được quy định trong pháp điển, và vì thế bản sao không ấn ký của di chúc có thể được xử dụng để lập “chứng thư xác nhận tính cách hợp lệ của di chúc” (probate) khi không tìm thấy bất cứ một bản di chúc nào khác.

[“Chứng thư xác nhận tính cách hợp lệ của di chúc có thể được định nghĩa là giấy chứng nhận được đưa ra bởi tòa nhằm mục đích xác nhận rằng di chúc của một người nào đó đã được chứng minh là có hiệu lực, và cho phép người thi hành được nêu tên trong di chúc quản lý tài sản của người quá cố.” (Probate may be defined as a certificate issued by a court for the purpose of certifying that the will of a certain person has been proved as valid, and authorising the executor named in the will to administer the estate of the deceased person).]
Trong vụ Estate of Mitchell, 27 N.E. 2d 606 (1940), Tòa Kháng Án Illinois [Appellate Court of Illinois]. Trong vụ đó, đơn thỉnh cầu đã được đệ nộp tại “Tòa Chứng Thực Di Chúc thuộc Thị Trấn Cook” (the Probate Court of Cook County) để xin tòa xác quyết về tài sản của người quá cố Harriet A. Mitchell.
Đơn thỉnh cầu đã căn cứ vào “bản sao bằng giấy than” (a carbon copy) của tờ di chúc, vì cho rằng bản chúc thư cuối cùng của người quá cố đã bị hủy bỏ trong thời gian người lập chúc thư còn sống, nhưng sự hủy bỏ đó đã không được thực hiện đúng theo sự quy định của luật pháp.
“Tòa Chứng Thực Di Chúc” đã chấp nhận “bản sao bằng giấy than” của tờ di chúc và đưa ra phán quyết xác nhận chúc thư cho đương đơn. Thân nhân của Mitchell, bèn kháng án lên “Tòa Án Lưu Động” (the Circuit Court), “Tòa Án Lưu Động” đã tái xác nhận phán quyết của “Tòa Chứng Thực Di Chúc.” Cuối cùng vấn đề được đưa lên “Tòa Kháng Án Illinois.”
Theo bằng chứng được trưng dẫn thì bà góa phụ Mitchell đã đến văn phòng luật sư vào khoảng tháng 1 năm 1909, và yêu cầu LS thiết lập cho bà một bản di chúc. Luật sư bèn thiết lập di chúc, và bà Mitchell đã ký vào với sự chứng kiến theo luật định. Bản di chúc sau đó được ký gởi tại văn phòng luật sư.
Vào tháng 6 năm 1914, văn phòng LS này đã nhận được thư của bà Mitchell gởi cho họ từ thành phố Nữu Ước đề ngày 2/6/1914, trong thư bà ta đã yêu cầu LS hủy bỏ bản di chúc, vì bà ta muốn làm một bản mới.
Theo lời khai của LS thì lúc nhận được thư của bà Mitchell, ông ta bèn mang bản di chúc ra xé bỏ và ném vào thùng rác. Sau đó, vào ngày 15/6/1914 ông ta đã viết một lá thư cho bà Mitchell và gửi về địa chỉ của bà ta tại Chicago, báo cho bà ta biết là ông ta đã hủy bỏ di chúc theo lời yêu cầu của bà. Vài ngày sau, lá thư này đã bị gởi trả lại vì không có người nhận. LS bèn lưu giữ lá thư vào hồ sơ.
Vào ngày 1/8/1929, bà Mitchell đến văn phòng LS, và LS đã trao cho bà bức thư mà họ đã lưu giữ và báo cho bà ta biết về việc ông ta đã hủy bỏ di chúc của bà vào năm 1914. Sau đó vào ngày 11/5/1936 bà Mitchell đã qua đời mà không để lại di chúc.
Cuối cùng, Tòa Kháng Án đã đưa ra phán quyết rằng di chúc đã không bị thu hồi vì không được hủy bỏ theo luật định, nghĩa là không được hủy bỏ với sự chứng kiến của người lập chúc. Vì thế, tòa đã tái xác quyết rằng “bản sao bằng giấy than” là di chúc của bà Mitchell.
Riêng vấn đề tiền bảo hiểm nhân thọ, mặc dầu ba của cô đã ly dị với mẹ của cô, và trong bản chúc thư, ông ta đã để tên người thụ hưởng số tiền này là Chú út của cô. Tuy nhiên, vì ba của cô đã không báo cho công ty bảo hiểm về việc thay đổi này, vì thế mẹ của cô vẫn là người có quyền nhận số tiền bảo hiểm nhân thọ của ba cô.
Theo luật pháp cũng như phán quyết vừa trưng dẫn cô có thể thấy được rằng bản sao di chúc sẽ được chứng thực bởi “Tòa Chứng Thực Di Chúc.” Mẹ của cô là người được quyền thừa hưởng số tiền tại công ty bảo hiểm nhân thọ, và cô là người có quyền thừa hưởng toàn bộ tài sản do ba cô để lại theo “sự quan hệ về huyết thống” (consanguinity) NẾU trong chúc thư quy định rằng tài sản để lại theo các điều khoản trong di chúc cho mẹ của cô sẽ bị thu hồi nếu mẹ của cô ly dị.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Bốn người được báo cáo đã bị giết chết hôm Thứ Năm sau một vụ cảnh sát rượt đuổi qua nhiều quận đã kết thúc trong trận đấu súng trên đường Miramar Parkway theo sau một tên cướp có vũ khí tại Coral Gables, tiểu bang Florida.
Mỗi năm lên tuổi già đi, tưởng đâu đã được an nhàn, nào ngờ đảng Cộng sản Việt Nam vẫn phải tối mắt đấu tranh để tồn tại vì các chứng nan y: Suy thoái tư tưởng; Đạo đức xuống cấp; Tham nhũng; và, Lợi ích nhóm trong trong cán bộ,đảng viên.
Bản thông báo của cảnh sát đưa ra hôm Thứ Năm ngày 5 tháng 12/2019, cho biết cô bé mất tích tên Lara Nguyen, 12 tuổi, cư dân thị trấn Menda. Lần cuối cô bé được nhìn thấy là tại nhà cô bé này ở đường Coppice Street, khoảng 8 giờ sáng hôm Thứ Tư ngày 4 tháng 12/2019.
Sài Gòn: Trong 11 tháng kiều hối đạt 4,3 tỷ USD, dự kiến cả năm 2019 dự kiến 5,3 tỷ USD, tăng trên 9% so với năm 2018. Kiều hối về đã giúp sản xuất kinh doanh, giải quyết khó khăn đời sống người thân, giải quyết việc làm, tạo điều kiện cho kinh tế Tp SG phát triển.
Do dự đoán thời tiết sẽ có 40-50% cơ hội mưa rào vào Thứ Bảy tới, 7 tháng 12 - ngày sự kiện ‘Winter in the Grove’, Thành phố sẽ dời sự kiện này đến ngày thứ Năm tuần sau, vào ngày 12 tháng 12, và chương trình sẽ bắt đầu lúc 5:00 giờ chiều đến 8:00 giờ tối
Tại nhà hàng Diamond 3, Westminster, Nam California, Tối thứ Sáu, ngày 29 tháng 11 năm 2019, Hội Đồng Hương Quảng Nam – Đà Nẵng (QNĐN) đã tổ chức buổi tiệc tri ân các mạnh thường quân và các ân nhân đã ïđóng góp cho chương trình cứu trợ Thương Phế Binh Việt Nam Cộng Hòa Quảng Nam Đà Nẵng.
Hôm biểu tình 17/11, lãnh tụ trẻ Joshua Wong hô lớn khẩu hiệu "Hồng-kông là Bá-linh mới !" trước đông đảo dân Hồng-kông tụ tập tại Công trường Edimbourg trong khu phố doanh thương.
Chính phủ Trump đang thắt chặt các đòi hỏi làm việc đối với một số người nhận phiếu thực phẩm, một sự thay đổi dự kiến sẽ loại bỏ các lợi ích của Chương Trình Hỗ Trợ Dinh Dưỡng Bổ Sung (SNAP) cho 688.000 người lớn.
Tổng Thống Donald Trump hôm Thứ Tư đã đột ngột bãi bỏ cuộc họp báo đã được lên lịch trình để kết thúc chuyến đi đầy tranh cãi tới Anh cho cuộc họp năm thứ 70 của Tổ Chức Hiệp Ước Bắc Đại Tây Dương gọi tắt là NATO.
Có 422.9 triệu khẩu súng đang lưu hành, khoảng 1.2 khẩu cho một người Mỹ, và 8.1 tỉ dây đạn được bán vào năm ngoái, chứng tỏ súng là phổ biến tại Mỹ, theo National Shooting Sports Foundation cho biết.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.