Hôm nay,  

Tung Tin Vịt Về Đại Sứ Mỹ, Bị Phản Đối, Phải Lên Net Xóa

19/03/200200:00:00(Xem: 3615)
HANOI (VB) - Có phải nhà nước Hà Nội đã tung tin vịt rằng Đại Sứ Mỹ Burghardt đã tuyên bố với Phó Thủ Tướng CSVN Nguyễn Tấn Dũng là "chính phủ Mỹ và cá nhân ông [Burghardt] đều chống lại Dự Luật Nhân Quyền Việt Nam [đang do Thượng Viện Mỹ duyệt xét]" hay không"

Bản tin nhà nước đã tung ra với cả tiếng Việt và tiếng Anh, đăng trên nhiều báo quốc nội hôm thứ hai, và lập tức được hãng thông tấn Pháp AFP trích dẫn, xem như là Đại Sứ Mỹ chính thức chống Dự Luật Nhân Quyền VN.

Thật sự thì nhà nước CSVN đã tung tin vịt, theo một bản tin của Ủy Ban Quốc Tế Tự Do Tôn Giáo Cho Việt Nam chiều hôm thứ hai tố cáo.

Nhiều hãng thông tấn quốc tế và Việt Nam hải ngoại cũng bị mắc bẫy nhà nước Hà Nội. Trên trang web của Đài Á Châu Tự Do (RFA) hôm thứ hai cũng dựa vào bản tin của hãng AFP như sau:

"Ông R. Burghardt chính thức trở thành Đại sứ Mỹ tại VN

"Bản tin của hãng thông AFP đánh đi từ Hà Nội hôm nay cho hay Đại sứ Hoa Kỳ Raymond Burghardt đã trình ủy nhiệm thư cho chính phủ Hà Nội, chính thức trở thành người đại diện cho Washington tại Hà Nội.

"Bản tin cũng trích dẫn báo chí nhà nước nói rằng trong cuộc tiếp xúc với Phú thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng, ông Đại sứ Hoa Kỳ cho hay chính phủ Mỹ không ủng hộ bản dự luật nhân quyền mà Hạ Viện thông qua hồi cuối năm ngoái.

"Về chương trình hồi hương những người Thượng đang tạm cư ở Cambodia, ông đại sứ Mỹ nhấn mạnh chương trình này phải được thực hiện trên căn bản tự nguyện và Cao Ủy Tỵ Nạn Liên Hiệp Quốc phải được tự do đi lại, để theo dõi trình trạng sinh sống của những người hồi hương."

Bản tin của Ủy Ban Quốc Tế Tự Do Tôn Giáo Cho Việt Nam sau đó khui ra sự thật toàn văn như sau:

"Đại Sứ Hoa Kỳ tại Ha Noi không Hề Tuyên Bố: Dự Luật nhân quyền cho VN bị Chính phủ Hoa Kỳ bác bỏ

"Hà Nội (ICRFV - 18-3-02) - Trước Bản tin của Thông Tấn Xã CSVN hôm thứ' bảy 16 tháng 3 năm 2002 loan tin "Mỹ không ủng hộ cho thông qua đạo luật nhân quyền về VN", Toà Đại Sứ Hoa Kỳ tại VN vừa ra thông cáo cho biết: tin tức do CSVN loan tải hoàn toàn sai lạc về lời tuyên bố của đại sứ Hoa Kỳ tại VN liên quan đến dự luật nhân quyền cho Việt Nam. Theo thông báo này, Đai Sứ Mỹ không hề tuyên bố như vậỵ

"Chúng tôi sẽ bổ túc chi tiết về bản thông cáo này sau.

"Trân trọng
"Ủy Ban Quốc Tế Tự Do Tôn Giáo Cho Việt Nam
"Website: http://tudotgvn.org "

Phóng viên Việt Báo vào lúc 4:35PM thứ hai 18-3-2002 đã truy cập các trang web nhà nước, và không còn thấy bản tin Đại Sứ Mỹ chống Luật Nhân Quyền nữa. Có lẽ việc các trang web báo quốc nội đã phải gỡ bỏ tin này là do sau khi có than phiền từ sứù quán Mỹ.

Tuy nhiên, phóng viên VB trước đó trong ngày đã nhận được một bản tin nhà nước viết bằng Anh Ngữ trên các diễn đàn Internet cho người dùng Anh Ngữ, nội dung liên hệ trích đoạn như sau:

"For closer ties between Viet Nam and the US

(VET)- The official media reported that Viet Nam is seeking greater co-operation from the United States Government to execute their landmark trade agreement, Deputy Prime Minister Nguyen Tan Dung said last week.

Implementing the trade pact, which was ratified late last year, would be a significant step towards strengthening normalised relations between the two nations, the deputy prime minister told the American Ambassador to Viet Nam, Raymond Burghardt, on Friday... (VB bỏ bốn đoạn không liên hệ)

Dung condemned a number of extremist Americans who last year lobbied the US Senate to adopt the Viet Nam Human Rights Act as "a severe and inhumane act against Viet Nam's 80 million people, many of whom were still suffering the aftermath of the American War".

Burghardt affirmed that neither the US Government nor he personally supported the adoption of this act.

The ambassador, who worked in Viet Nam before the American War ended in 1975, said he hoped to contribute to a better future for both nations."

Tin này có thể dịch như sau:

"Để kết thân hơn giữa Mỹ và Việt Nam.

(Vietnam Economic Times) - Tin chính thức nhà nước cho biết rằng VN đang tìm kiếm hợp tác thêm từ chính phủ Mỹ để thực hiện bản thương ước, theo lời Phó Thủ Tướng Nguyễn Tấn Dũng tuần trước.

Thực hiện thương ước, bản văn mới phê chuẩn cuối năm ngoái, sẽ là 1 bước lớn đối với sự củng cố quan hệ bình thường hóa giữa hai nước, theo lời Dũng nói với Đại Sứ Mỹ tại VN Raymond Burghardt hôm thứ sáu... (VB bỏ 4 đoạn không liên hệ).

Dũng lên án nhiều người Mỹ cực đoan hồi năm ngoái vận động Thượng Viện Mỹ chấp thuận Luật Nhân Quyền VN như là "hành vi nghiêm trọng và phi nhân chống lại 80 triệu dân VN, nhiều người trong đó vẫn đang đau khổ vì hậu quả Cuộc Chiến Hoa Kỳ."

Burghardt xác nhận rằng chính phủ Mỹ và cá nhân ông đều không hề hỗ trợ việc thông qua luật này.

Đại sứ này, người đã làm việc tại VN trước khi Cuộc Chiến Hoa Kỳ kết thúc năm 1975, nói là ông hy vọng đóng góp cho 1 tương lai tốt đẹp hơn cho cả 2 nước."

Điều cần ghi nhận: tin nhà nước gọi "Cuộc Chiến Mỹ" tay vì "Cuộc Chiến VN" như baó chí quốc tế thường gọi.

Tuy nhiên, nhà nước CSVN sau đó đã phải lên các trang web đục bỏ bản tin này, nhưng các bản báo giấy đã bán ra trên đường phố Hà Nội và Sài Gòn thì có lẽ sẽ không bao giờ có chuyện đính chính. Vì tuần lễ đầu tiên mà Đại Sứ Mỹ chính thức nhận nhiệm vụ đã bị lãnh ngay một tin vịt kiểu "phản chiến chống Mỹ", thì công lao này của Bộ Văn Hóa Thông Tin CSVN quả nhiên là có thể đã phải dàn dựng từ nhiều tháng trước để đánh một đòn phủ đầu dằn mặt.

Và cũng đoán được rằng nhà nước cũng chẳng công đâu lên các diễn đàn Internet để làm bản tin Anh Văn khác mà đính chính, cho dù là Đại Sứ Mỹ có yêu cầu.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Viện Kiểm Soát Nhân Dân Tối Cao tại Việt Nam đã đề nghị ngưng thi hành án lệnh hành quyết với tử từ Hồ Duy Hải để điều tra lại vụ án này, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do cho biết hôm 2 tháng 12.
Tuần báo OC Weekly đã viết twitter cho biết đóng cửa sau khi chủ nhân là công ty Duncan McIntosh Company đóng cửa tuần báo giấy một ngày trước Lễ Tạ Ơn.
Cha mất rồi. Em buồn lắm, vì không về thọ tang Cha được. Em đang xin thẻ xanh. Sắp được phỏng vấn. Vợ chồng em định năm sau, khi em đã thành thường trú nhân, sẽ về thăm Cha Mẹ. Ngày tạm biệt Cha lên đường đi Mỹ du học bốn năm trước, đã thành vĩnh biệt.
Tôi khẳng định những việc tôi làm là đúng đắn và cần thiết để kiến tạo một xã hội tốt đẹp hơn. Những gì tôi làm không liên can đến vợ con và gia đình tôi. Vì thế, tôi yêu cầu công an Hồ Chí Minh chấm dứt ngay việc sách nhiễu, khủng bố gia đình tôi.
Brilliant Nguyễn là một thanh niên theo trường phái cấp tiến và chủ thuyết Vô Thần (*). Chàng ta không tin ma quỷ đã đành mà cũng chẳng tin rằng có thần linh, thượng đế. Để giảm bớt căng thẳng của cuộc sống, theo lời khuyên của các nhà tâm lý và bạn bè, chàng ta đến Thiền Đường Vipassana ở Thành Phố Berkeley, California để thực hành “buông bỏ” trong đó có rất nhiều cô và các bà Mỹ trắng, nhưng không một ý thức về Phật Giáo
Có những câu chuyện ngày xửa ngày xưa mà chẳng xưa chút nào. Có những chuyện hôm nay mà sao nó xa xưa vời vợi. Chuyện ngày xưa... Có một ngôi chùa ở vùng quê thanh bình, trước mặt là đồng lúarì rào, cánh cò chao trắng đồng xanh. Trong chuà có vị hoà thượng già hiền như ông Phật, lông mày dài bạc trắng rớt che cả mắt...
Ông Gavin Newsom, Thống đốc tiểu bang California, đã tuyên bố ân xá cho hai người đàn ông từng dính vào hai vụ hình sự khác nhau khi họ mới 19 tuổi và đang mong muốn không bị trục xuất về Việt Nam.
Hoang Nguyen, 43 tuổi, bị bắt và bị truy tố về tội trộm sau khi bị cho là đổi nhãn giá trên hơn ba mươi chai rượu vang tuần trước, theo hồ sơ tòa.
Bé ngọc ngà của Mẹ cố thở chút không khí ít oi còn trong buồng phổi. Giây phút cuối. Để ngàn sau dân Hong Kong sống xứng đáng Con Người.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.