Hôm nay,  

Quốc Tế Nghi Ngờ Việt Nam Chưa Thật Tâm Đổi Mới

7/20/200000:00:00(View: 6680)
BANGKOK (KL) - Ký giả Joshua Kurlantzick của báo The Washongton Times đã có bài tường trình: Mặc dầu các giới chức Việt Nam đã thận trọng hoan nghênh hiệp ước mậu dịch lằn ranh giữa Hoa ký và Việt Nam, một số phân tích gia vẫn còn hoài nghi là thỏa hiệp này sẽ thành công hầu như ngạc nhiên để cho kinh tế Việt Nam đang đi tới chỗ suy tàn có cơ sống lại.

“Chủ yếu Việt Nam chỉ ký hiệp ước mậu dịch với Hoa kỳ, bởi vì Việt Nam đã e sợ họ sẽ mãi mãi đứng sau kẻ thù xa xưa như Trung quốc, vì Trung quốc đã lập được quan hệ mậu dịch vĩnh cửu vói Hoa kỳ,” theo như một phân tích gia tại Hanoi đã cho biết.

Hiệp ước đã được hoàn tất vào ngày thứ năm sau năm năm cãi vã, cắt thuế biểu giữa hai nước nhiều tới 80%, thiết kế để thúc đẩy sự cạnh tranh ngay trong thị trường quốc nội VN trong khi cải tiến sự bảo vệ sở hữu trí tuệ mà Việt Nam hiện nay không còn có sau khi áp dụng đường lối của Stalin và của Mao.

Lãnh tụ của cả hai nước đã tiến đoán hiệp ước sẽ làm kinh tế Việt Nam bùng ra và hình thành việc khai hóa kinh doanh. “Hàng trăm doanh gia Hoa kỳ sẽ mở văn phòng đại diện hay thành lập liên doanh đầu tư tại Việt Nam,” theo như thông tấn tại Hanoi đã tiên tri một cách lạc quan.
Các phân tích gia ngồi ngay tại Hanoi đã cho biết, ngược lại hiệp ước đã buộc chính quyền Việt Nam “phải mở rộng hơn nữa khu vực tài vụ và công nghệ, khuyến khích khai hóa sự kinh doanh táo bạo của người Việt Nam hơn nữa.” Các nhà phân tích này cho biết việc xuất cảng hàng may mặc và giày dép sang Hoa kỳ có thể gia tăng nhiều lắm là 50% vào cuối năm nay.
Vài công ty quan trọng của Hoa kỳ hiện ở Việt Nam, như hãng Nike là hãng đầu tiên mở các xưởng tại Việt Nam, sau khi Washington đã cho hồi phục mối bang giao năm 1995, các báo đã loan tin những hãng này sẽ bành trướng rộng hoạt động vào tháng giêng, phà vốn vào Việt Nam.

Nhưng các phân tích gia về tài vụ đặt nghi vấn như Việt Nam còn nằm trong tình trạng nửa tỉnh, nửa say, liệu chính quyền Hanoi vốn ngoan cố có thực tâm để tự do hay không.

“Thấy có rất ít dấu báo cấp lãnh đạo tại Hanoi thiệt sự cho cải tổ lại theo đường lối làm ăn mới, cắt bỏ hành chánh quan liêu đã làm suy yếu nền tài chánh và đang ngăn cản những ai đang làm ăn hiện nay tại Việt Nam,” theo như lời của cố vấn kinh doanh tại Hanoi đã cho biết.

Một Việt kiều đã về nước, bà vào một ngân hàng nhà nước tại thành phố Sài Gòn để đổi tiền đô ra tiền VN, bà đã cho biết: “Tôi đã đứng cả giờ đồng hồ để chờ nhân viên ngân hàng hỏi, chẳng có con ma nào thèm để ý tôi như một người khách, thiệt tình tôi thấy các cô cậu đùa rỡn nhau nên không dám quấy rầy.”

“Theo như tại Hoa kỳ, khi tôi vừa bước tới quầy, người ‘Teller’ đã chặn hỏi tôi cần muốn giúp đỡ gì, họ hăng hái giúp tôi những điều tôi cần.”
“Ngược lại tại Việt nam thì khác, tôi phải lên tiếng trước cho thiệt lễ độ, nhiều khi họ cũng không thèm ngó tới; vì họ đã cho rằng tôi cần họ, khác với các ngân hàng tại Hoa kỳ là họ cần khách hàng.”

Mặc dầu cuối năm 1980, Việt Nam có chính sách “đổi mới” hay cởi mở kinh tế, như cổ vũ sự phát triển sôi nổi, nhưng nước này chưa bao giờ đạt và duy trì múc đã lên cao, các nhà đầu tư ngoại quốc đã làm ăn tại Việt Nam, sau đó đã bỏ đi để sang các thị trrường Á châu khác làm ăn. Người ta cũng lấy làm lạ, nhiều thực phẩm hay áo quần sản xuất tại Việt Nam đang xuất hiện tại Bắc Mỹ đã mang tên các công ty của Thái Lan, Singapore hay Đài Loan.

Bởi vì tham nhũng, bởi vì quan liêu và bởi vì thiếu cách ứng xử đối với những nhà đầu tư, đã khiến cho việc đầu tư vào Việt Nam quá tốn kém như so với nhiều nước khác tại miến Á đông, theo như lời của ông Dennis Tray, nhà đại diện của Qũy tiền tệ Quốc tế tại Hanoi đã cho biết gần đây trong buổi họp về Viện trợ cho Việt Nam.

“Không có nhiều công ty nước ngoài dám vào thủ đô Hanoi hay thành phố buôn bán Sài Gòn, vì những nơi này đầu tư tốn phí nhiều hơn các nơi khác. Hơn nữa nhiều doanh sở phải bỏ Việt Nam khi các doanh sở này đuợc thiết lập tại Trung quốc hy vọng chiếm ưu thế hiệp thương giữa Hoa kỳ và Trung quốc có lợi hơn nhiều với trên một tỷ người tiêu thụ, những công nhân cần cù đem hết lòng tin để phục vụ cơ sở kinh doanh,” theo như Sunai Phasuk, một chuyên gia chính trị về Đông Nam Á, đã cho biết.

Ngân hàng Thế giới đã dự đoán kinh tế Việt Nam sẽ tăng trưởng 3,5% trong năm nay, một tỷ số tăng trưởng quá thấp thua xa các quốc gia khác mới nhô lên tại Á châu. Đầu tư nước ngoài đã lên tột đỉnh vào năm 1996, sau đó xuống 67% xoáy theo trôn ốc tính theo hồi năm ngoái.
Hiệp ước này may ra giúp các doanh gia Việt nam chút đỉnh gọi là cầm hơi.

Các doanh nhân Việt Nam than khu vực do nhà nước quản lý kém hiệu năng nên tổng nội sản chòm chèm đạt khoảng 50%, đã khống chế thương mại và kỹ nghệ và cản trở các tư doanh trong việc gọi vốn đầu tư.

Một doanh gia Việt Nam đã cho biết: “Thiệt cực kỳ không rõ, có phải chính quyền Hanoi dự trù cho giải tư các xí nghiệp do nhà nước quản lý hay không, khi hé tin hiệp ước mậu dịch với Hoa kỳ.”

Theo những tin tức mới thu thập, chính quyền Hanoi thiếu thiện chí để cởi mở cho các doanh nhân trong nước, vẫn còn cản trở những việc tư doanh tại các địa phương. Chính tư doanh tại địa phương có khả năng làm giảm tỷ số thất nghiệp và tạo ra thêm người tiêu thụ cho những xí nghiệp nội địa lớn hơn để kích thích kinh tế.

Ngày thứ sáu, một ngày sau khi làm lễ ký thương ước tại Washington, đài phát thanh Việt nam đã loan tin hiệp ước mậu dịch cho, những người không có Internet để đọc tin, hiện nay 99% dân chúng đều bù trấc về hiệp ước mậu dịch mà Việt Nam đã ký với Hoa kỳ.

Đài phát thanh nhà nước tại Việt Nam đã đưa tin rất giới hạn về thương ước hơn 15 tiếng đồng hồ sau khi ký, sau đó đài này đã im lặng hẳn và không đưa thêm các tin về hiệp ước thương mại theo như lối nói của nhà nước nữa.

Có lẽ CSVN sợ nói nhiều, sẽ ló ra cái đuôi giấu kỹ từ lâu.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Bốn người được báo cáo đã bị giết chết hôm Thứ Năm sau một vụ cảnh sát rượt đuổi qua nhiều quận đã kết thúc trong trận đấu súng trên đường Miramar Parkway theo sau một tên cướp có vũ khí tại Coral Gables, tiểu bang Florida.
Mỗi năm lên tuổi già đi, tưởng đâu đã được an nhàn, nào ngờ đảng Cộng sản Việt Nam vẫn phải tối mắt đấu tranh để tồn tại vì các chứng nan y: Suy thoái tư tưởng; Đạo đức xuống cấp; Tham nhũng; và, Lợi ích nhóm trong trong cán bộ,đảng viên.
Bản thông báo của cảnh sát đưa ra hôm Thứ Năm ngày 5 tháng 12/2019, cho biết cô bé mất tích tên Lara Nguyen, 12 tuổi, cư dân thị trấn Menda. Lần cuối cô bé được nhìn thấy là tại nhà cô bé này ở đường Coppice Street, khoảng 8 giờ sáng hôm Thứ Tư ngày 4 tháng 12/2019.
Sài Gòn: Trong 11 tháng kiều hối đạt 4,3 tỷ USD, dự kiến cả năm 2019 dự kiến 5,3 tỷ USD, tăng trên 9% so với năm 2018. Kiều hối về đã giúp sản xuất kinh doanh, giải quyết khó khăn đời sống người thân, giải quyết việc làm, tạo điều kiện cho kinh tế Tp SG phát triển.
Do dự đoán thời tiết sẽ có 40-50% cơ hội mưa rào vào Thứ Bảy tới, 7 tháng 12 - ngày sự kiện ‘Winter in the Grove’, Thành phố sẽ dời sự kiện này đến ngày thứ Năm tuần sau, vào ngày 12 tháng 12, và chương trình sẽ bắt đầu lúc 5:00 giờ chiều đến 8:00 giờ tối
Tại nhà hàng Diamond 3, Westminster, Nam California, Tối thứ Sáu, ngày 29 tháng 11 năm 2019, Hội Đồng Hương Quảng Nam – Đà Nẵng (QNĐN) đã tổ chức buổi tiệc tri ân các mạnh thường quân và các ân nhân đã ïđóng góp cho chương trình cứu trợ Thương Phế Binh Việt Nam Cộng Hòa Quảng Nam Đà Nẵng.
Hôm biểu tình 17/11, lãnh tụ trẻ Joshua Wong hô lớn khẩu hiệu "Hồng-kông là Bá-linh mới !" trước đông đảo dân Hồng-kông tụ tập tại Công trường Edimbourg trong khu phố doanh thương.
Chính phủ Trump đang thắt chặt các đòi hỏi làm việc đối với một số người nhận phiếu thực phẩm, một sự thay đổi dự kiến sẽ loại bỏ các lợi ích của Chương Trình Hỗ Trợ Dinh Dưỡng Bổ Sung (SNAP) cho 688.000 người lớn.
Tổng Thống Donald Trump hôm Thứ Tư đã đột ngột bãi bỏ cuộc họp báo đã được lên lịch trình để kết thúc chuyến đi đầy tranh cãi tới Anh cho cuộc họp năm thứ 70 của Tổ Chức Hiệp Ước Bắc Đại Tây Dương gọi tắt là NATO.
Có 422.9 triệu khẩu súng đang lưu hành, khoảng 1.2 khẩu cho một người Mỹ, và 8.1 tỉ dây đạn được bán vào năm ngoái, chứng tỏ súng là phổ biến tại Mỹ, theo National Shooting Sports Foundation cho biết.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.