Hôm nay,  

Trí Thức Kháng Thư Đòi Nhân Quyền, Bỏ Áp Chế

03/03/200000:00:00(Xem: 5103)
HANOI (VB) - Một nhà trí thức bất đồng chính kiến đã gửi kháng thư lên nhà nước CSVN, yêu cầu chấm dứt tình trạng quản thúc, theo dõi, xé thư, tịch thu vật dụng làm việc... mà công an dùng để trấn áp ông từ một năm qua.

Tiến sĩ vật lý gia Nguyễn Thanh Giang hôm 26.2.2000 đã viết rằng ông kêu gọi “lương tri trong và ngoài nước nhằm đấu tranh triệt bỏ sự áp chế, mất dân chủ, vi phạm nhân quyền mà chúng tôi cũng như nhân dân còn đang phải gánh chịu.” Nguyên văn Kháng Thư như sau.

Hanoi ngày 26 tháng 2 năm 2000

Thư phản kháng
Kính gửi: Các vị lãnh đạo Đảng, Nhà nước, Quốc hội, Chính phủ
Các cơ quan thông tấn và báo chí

Ngày 4 tháng 3 năm 1999, tôi đang trên đường đến làm việc tại một trung tâm khoa học - công nghệ thì bị một tốp công an đột nhiên ập tới bắt rồi tống giam. Sau hơn hai tháng trời hành hạ tra xét vu vơ, phần vì họ thấy quá chừng vô lý, phần bị dư luận trong và ngoài nước lên án mạnh mẽ, họ buộc phải thả tôi. Mặc dầu vậy, họ vẫn ngoan cố ra “Lệnh cấm đi khỏi nơi cư trú” đối với tôi. Họ tuỳ tiện và vô trách nhiệm đến mức hết thời gian gia hạn điều tra lần thứ nhất, rồi thời gian gia hạn điều tra lần thứ hai cũng không buồn thông báo gì cho tôi. Họ cố tình duy trì trạng thái lấp lửng để dễ bề thao túng pháp luật.

Khi rời trại giam, họ lệnh miệng cho tôi không được đi khỏi Thành phố. Sáu giờ rưỡi sáng ngày 11 tháng 10 năm 1999 họ lại đột nhiên vô cớ ập vào nhà tôi lấy đi chiếc computer và một số thiết bị khác. Họ còn lôi tôi lên Sở Công an Hà nội để tra hỏi vớ vẩn. Quá phẫn nộ trước sự phi lý đó, tôi không tự kiềm chế nổi, đã phản ứng quyết liệt. Thế là họ lại tuỳ tiện ra lệnh miệng cấm tôi không được ra khỏi phường! Có lần tôi đã phải hạ mình xuống khẩn khoản trình bày với họ xin được cùng một nhóm anh em nghiên cứu khoa học đi tiến hành khảo sát địa vật lý để tìm kiếm nước ngầm cho một đơn vị bộ đội ở Thanh hoá quê tôi, nhưng họ cũng không cho.
Tưởng là lương tâm họ day dứt và phần nào biết phục thiện nên khi tôi rời trại giam, họ đã nối lại điện thoại cho gia đình tôi; nào ngờ, sau ngày tôi to tiếng với họ ở Sở Công an Hà nội, họ lại cắt điện thoại của gia đình tôi, ngang nhiên vi phạm điều 73 của Hiến pháp.

Họ không chỉ rỉ rả vu khống đó đây rằng tôi chống chính quyền nhân dân, cắt điện thoại để cô lập gia đình tôi, mà nhiều người thân thích đến thăm tôi, khi về cơ quan cũng bị nhắc khéo để dung doạ. Họ nhẫn tâm vây chặt tôi trong kiếp tù tại nhà!

Họ không hề dám tranh luận công khai mà chỉ ra sức tìm mọi thủ đoạn nham hiểm để bưng bít, xuyên tạc, nhưng chắc chắn rằng tư tưởng tôi, chính kiến của tôi, quan điểm của tôi, tấc lòng thực sự vì tổ quốc, vì đồng bào của tôi chẳng bao lâu nữa sẽ được đông đảo nhân dân trân quý tiếp nhận. Đặc biệt là trong điều kiện của thời đại thông tin bùng nổ này.

Tôi thường không phản đối, thậm chí không thấy khó chịu khi bị theo dõi, dò xét, kể cả bị xem trộm thư, bị nghe lén điện thoại nhưng không thể không bực tức trước sự lạm quyền vô lối, sự cẩu thả đến mức vô văn hoá.

Các ấn phẩm khoa học của Viện Hàn lâm Khoa học Nữu ước, của Hội Địa vật lý Mỹ... gửi cho tôi dưới dạng gần như là trần cũng bị bóc ra. (Con dấu của chính họ đóng trên chiếc bao bì ni lông khi dán lại lại quay vào trong!)

Thư của trường đại học Leeds, Vương quốc Anh yêu cầu tôi viết nhận xét cho một nghiên cứu sinh Việt nam cũng bị xem trộm. Thư của Viện Hàn lâm Khoa học Mỹ mời tôi dự một seminar trong đó chỉ có hai người trình bày hai báo cáo khoa học tự nhiên, người thứ nhất là một giáo sư tiến sỹ Bỉ, người thứ hai là tôi. Seminar tổ chức vào ngày 22 tháng 12 năm 1999, giấy mời gửi trước đó rất lâu nhưng 26 tháng 12 năm 1999 người đưa thư mới trao cho tôi.

Việc thu giữ vô lý các tài liệu và những thiết bị văn phòng trị giá tương đương tiền lương nhiều năm của tôi đã bị nhiều người phản đối. Tướng Trần Độ gửi thư cho các nhà lãnh đạo Đảng và Nhà nước vạch rõ “Theo tôi biết, máy tính là công cụ làm việc của các nhà khoa học, của trí thức và là một tài sản của tư nhân. Sao nhà nước lấy quyền gì mà tịch thu công cụ làm việc và tài sản của công dân. Nhà nước có mắc tội cưỡng đoạt tài sản của công dân không"” Vậy mà, cho đến nay, họ vẫn chây ỳ không chịu trả cho tôi!

Việc trù dập dã man, phá hoại tàn bạo sự nghiệp và hãm hại vô lương tâm cuộc đời các nhà khoa học tài ba như Nguyễn Mạnh Tường, Trần Đức Thảo..., những đại quốc công thần như các vị đã từng làm nên chiến thắng Điện Biên Phủ, sáng tác Quốc ca cho đất nước vv... làm cho cả dân tộc đau lòng và tưởng những người có trách nhiệm đã phải thực tâm sám hối. Sao họ không biết tự vấn lương tâm mà nhận ra cho được không phải chỉ những Trần Độ, Hoàng Minh Chính, Nguyễn Hộ, Nguyễn văn Trấn, Lê Hồng Hà... mà ngay cả chúng tôi cũng đã từng vượt bao gian lao, dốc hết tâm lực để cống hiến cả cuộc đời cho nhân dân, cho đất nước mà họ đang được toạ hưởng. Mọi biểu hiện đối xử vong ơn, tồi tệ, vô nhân, phi đạo lý nếu không bị lương tâm tự đầy đoạ thì rồi cũng sẽ bị nhân dân, bị lịch sử nghiêm khắc phán xử.

Tôi gửi thư phản kháng này với hy vọng nhận được sự quan tâm của các nhà lãnh đạo Việt nam chân chính, sự lên tiếng của các cơ quan thông tấn- báo chí, của lương tri trong và ngoài nước nhằm đấu tranh triệt bỏ sự áp chế, mất dân chủ, vi phạm nhân quyền mà chúng tôi cũng như nhân dân còn đang phải gánh chịu. Chỉ như vậy mới vươn tới được tiêu chí độc lập, tự do, hạnh phúc mà chúng ta đã nêu lên từ ngày đầu cách mạng, đất nước mới bảo đảm phát triển bền vững cùng các cộng đồng tiên tiến trên thế giới

Trân trọng
Tiến sỹ, Viện sỹ Nguyễn Thanh Giang
Nhà A13 P9 ố TTPK Hoà mục
Phường Trung hoà - Quận Cầu giấy - Hà nội

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Bốn người được báo cáo đã bị giết chết hôm Thứ Năm sau một vụ cảnh sát rượt đuổi qua nhiều quận đã kết thúc trong trận đấu súng trên đường Miramar Parkway theo sau một tên cướp có vũ khí tại Coral Gables, tiểu bang Florida.
Mỗi năm lên tuổi già đi, tưởng đâu đã được an nhàn, nào ngờ đảng Cộng sản Việt Nam vẫn phải tối mắt đấu tranh để tồn tại vì các chứng nan y: Suy thoái tư tưởng; Đạo đức xuống cấp; Tham nhũng; và, Lợi ích nhóm trong trong cán bộ,đảng viên.
Bản thông báo của cảnh sát đưa ra hôm Thứ Năm ngày 5 tháng 12/2019, cho biết cô bé mất tích tên Lara Nguyen, 12 tuổi, cư dân thị trấn Menda. Lần cuối cô bé được nhìn thấy là tại nhà cô bé này ở đường Coppice Street, khoảng 8 giờ sáng hôm Thứ Tư ngày 4 tháng 12/2019.
Sài Gòn: Trong 11 tháng kiều hối đạt 4,3 tỷ USD, dự kiến cả năm 2019 dự kiến 5,3 tỷ USD, tăng trên 9% so với năm 2018. Kiều hối về đã giúp sản xuất kinh doanh, giải quyết khó khăn đời sống người thân, giải quyết việc làm, tạo điều kiện cho kinh tế Tp SG phát triển.
Do dự đoán thời tiết sẽ có 40-50% cơ hội mưa rào vào Thứ Bảy tới, 7 tháng 12 - ngày sự kiện ‘Winter in the Grove’, Thành phố sẽ dời sự kiện này đến ngày thứ Năm tuần sau, vào ngày 12 tháng 12, và chương trình sẽ bắt đầu lúc 5:00 giờ chiều đến 8:00 giờ tối
Tại nhà hàng Diamond 3, Westminster, Nam California, Tối thứ Sáu, ngày 29 tháng 11 năm 2019, Hội Đồng Hương Quảng Nam – Đà Nẵng (QNĐN) đã tổ chức buổi tiệc tri ân các mạnh thường quân và các ân nhân đã ïđóng góp cho chương trình cứu trợ Thương Phế Binh Việt Nam Cộng Hòa Quảng Nam Đà Nẵng.
Hôm biểu tình 17/11, lãnh tụ trẻ Joshua Wong hô lớn khẩu hiệu "Hồng-kông là Bá-linh mới !" trước đông đảo dân Hồng-kông tụ tập tại Công trường Edimbourg trong khu phố doanh thương.
Chính phủ Trump đang thắt chặt các đòi hỏi làm việc đối với một số người nhận phiếu thực phẩm, một sự thay đổi dự kiến sẽ loại bỏ các lợi ích của Chương Trình Hỗ Trợ Dinh Dưỡng Bổ Sung (SNAP) cho 688.000 người lớn.
Tổng Thống Donald Trump hôm Thứ Tư đã đột ngột bãi bỏ cuộc họp báo đã được lên lịch trình để kết thúc chuyến đi đầy tranh cãi tới Anh cho cuộc họp năm thứ 70 của Tổ Chức Hiệp Ước Bắc Đại Tây Dương gọi tắt là NATO.
Có 422.9 triệu khẩu súng đang lưu hành, khoảng 1.2 khẩu cho một người Mỹ, và 8.1 tỉ dây đạn được bán vào năm ngoái, chứng tỏ súng là phổ biến tại Mỹ, theo National Shooting Sports Foundation cho biết.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.