Hôm nay,  

Giá Sách Cao Hơn Lương

12/11/200000:00:00(View: 6965)
Bạn,
Trong một cuộc thăm dò về tình hình thị trường sách tại Việt Nam do báo Lao Động thực hiện, nhiều giám đốc nhà xuất bản đều có chung một nhận xét là giá sách bán ở VN hiện nay quá cao so với thu nhập thấp của đa số người đọc trong nước. Trong khi lương căn bản của một giáo viên bậc trung học phổ thông (lớp 10 đến lớp 12) chỉ vào khoảng 500 ngàn đồng/tháng (35 đô) và lương một giảng viên đại học, chuyên viên nghiên cứu ở các trung tâm khoa học, chưa đến 1 triệu đồng (chưa đến 70 đô) thì có nhiều cuốn sách giá trên 1 triệu đồng, có bộ sách giá tiền bằng cả một năm lương của một nhà nghiên cứu.

Trình bày về hiện trạng thị trường sách ở VN, báo Lao Động ghi lại ý kiến của một phó giám đốc nhà xuất bản, viên phó giám đốc này đã thừa nhận rằng giá sách hiện nay ở VN đã trở nên đắt đến mức có người cho rằng người nghèo không thể đọc sách được nữa, viên phó giám đốc nêu ra một vài con số: Cuốn sách dày khoảng nghìn trang là trăm rưởi, hai trăm nghìn đồng. Một bộ tuyển tập khoảng 3-4 cuốn là nửa triệu, hoặc cả triệu đồng. Có bộ sách giá đã lên tới gần 10 triệu đồng (700 đô), bình quân giá bán 1 trang lên tới 220 đồng. Từ những biểu số, viên phó giám đốc nói rằng giá sách hiện nay cao gấp 3-4 lần giá thành sản xuất.

Giải thích về nguyên nhân của việc tăng giá sách, viên phó giám đốc: Năm qua giá giấy tăng trung bình 200 ngàn đồng /tấn. Không đáng bao nhiêu nếu chia bình quân cho một đầu sách. Điện, nước, công in... cũng vậy. Mà giá những thứ này có tăng thì cũng chỉ lâu lâu mới tăng một lần. Đằng này giá sách cứ tăng liên tục, tăng vô tội vạ. Nguyên nhân chính của việc tăng giá sách là do lợi nhuận trực tiếp của những người làm sách (đầu nậu) và phát hành sách. Đầu nậu muốn bán được sách cho các cửa hàng phải trừ chiết khấu phát hành cao. Mức chiết khấu này trước kia là 26% giá bìa, từ 2-3 năm trở lại đây lên 40%. Nay đã là trên dưới 50%. Một cuốn sách bán được 10 đồng đã trừ chiết khấu 5 đồng! Giá sách tăng là vì thế.

Bạn,
Cũng theo báo quốc nội, mặc dù giá sách quá đắt nhưng vẫn có một số lượng người đọc phải mua, đó là những sách cần cho người tra cứu, sách giáo khoa cho giáo viên, học sinh, sinh viên, một nguồn tiêu thụ khác nữa là các thư viện. Tuy nhiên, số người mua không chiếm một tỉ lệ lớn, chính vì thế có những sách được in với một số ít, không quá một ngàn cuốn, và phải mất cả năm mới bán hết.

Về phân phối và quản lý, nhiều giám đốc nhà xuất bản cho rằng từ lâu từ lâu chưa có cơ chưa có cơ quan chức trách nào để ý tới việc ổn định và chống tăng giá sách. Nhà nước CSVN thì muốn duy trì độc quyền về xuất bản, không cho tư nhân lập nhà xuất bản, thế nhưng một “công đoạn” gắn rất chặt với xuất bản là phát hành thì hiện nay đang bị tư nhân hoá ồ ạt. Một số tư nhân chuyên làm sách và phát hành sách mà báo trong nước gọi là đầu nậu sách, đã kinh doanh thị trường sách theo hình thức liên kết với nhà xuất bản theo công thức: tư nhân tổ chức biên soạn sách, bỏ vốn in, tự phát hành, còn nhà xuất bản thì chỉ lo phần biên tập nội dung và nhận tiền xuất bản phí từ tư nhân.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.