Hôm nay,  

Thượng Nghị Sĩ McCain, Biển Đông...

8/30/201800:00:00(View: 3920)
Trần Khải

Nhiều người Việt, cả trong Việt Nam và ở hải ngoại, đã gửi lời từ biệt Thượng nghị sĩ John McCain... Trong khi đó, Biển Đông vẫn đầy sôi động.

Bản tin VOA ghi nhận rằng nhiều người Việt ở Mỹ cảm thấy mất mát trước sự ra đi của Thượng nghị sỹ John McCain và bày tỏ lòng biết ơn đối với ông vì nhờ ông mà hàng trăm ngàn người Việt mới được nước Mỹ đón nhận.

Một số người Việt hiện đã là công dân Mỹ còn bày tỏ sự ngưỡng mộ đối với một chính trị gia lão thành mặc dù thuộc Đảng Cộng hòa nhưng đã vượt lên trên phạm vi của đảng phái để đặt ‘lợi ích quốc gia lên trên hết’ mặc dù cũng có người không đồng ý với lập trường của ông tại Quốc hội trên một số vấn đề.

Bản tin VOA đã tìm hiểu phản ứng của một số người Việt hiện đang sinh sống ở tiểu bang Virginia, và ghi nhận, trích:

“Đa số những người mà VOA hỏi thăm đều nhắc đến món nợ ân tình của người Việt đối với ông McCain qua những chương trình như HO (Humanitarian Operation) tức Chiến dịch Nhân đạo, chương trình định cư dành cho con lai và chương trình ODP (Orderly Departure Program) tức Chương trình Ra đi Trật tự, mà nhờ đó hàng trăm ngàn người tù chính trị và con lai tại Việt Nam được đến Mỹ tị nạn, tạo lập cuộc sống mới.

“Ông McCain là một người tranh đấu cho người Việt rất, rất, rất nhiều luôn,” bà N. Lê, một chủ tiệm làm móng và là một cử tri của Đảng Cộng hòa, cho biết. “Ông mất đi là mất đi tiếng nói cho người Việt mình ở khắp nơi.”

Bà Lê nhắc lại việc ông McCain đã có những ý kiến giúp cho cộng đồng người Việt ở các trại tị nạn và những đề xuất của ông trước Quốc hội về chương trình HO.

“Mặc dù ông ấy chịu sự tù tội trong nhà tù cộng sản nhưng vẫn giữ lòng tin và yêu người Việt Nam của mình,” bà nói và cho biết bà đã khóc khi biết tin ông McCain qua đời.

“Cô rất buồn,” bà nói với VOA, “vì đã mất đi một người yêu dân Việt Nam mình cũng như yêu Tổ quốc Hoa Kỳ.”...”(ngưng trích)

Trong khi đó, tại Hà Nội, nhiều người Việt đã tới tòa Đại Sứ Quán Hoa Kỳ  ở Hà Nội để viếng/ ghi sổ tang thượng nghị sĩ John McCain.

Nhà thơ Hoàng Hưng thông báo về việc một số người cầm bút độc lập viếng tang TNS McCain tại tòa Đại Sứ Quán Hoa Kỳ  ở Hà Nội, trích:

“Do góp ý của môt số bạn ở Mỹ và VN, để cho việc viếng TNS có hiệu quả và ý nghĩa hơn, kế hoạch vòng hoa viếng TNS J. Mc Cain có thay đổi:

1/ Ngày 28/8 (giờ VN) sẽ có 1 số nhà văn, nhà báo ở HN thay mặt những anh chị em đã đăng ký vòng hoa trực tiếp mang hoa tới Sử quán Mỹ, 1 vòng hoa của "Một số nhà văn VN", 1 vòng hoa của "Một số nhà báo VN".

2/ Do có thêm 1 số bạn biết tin chậm, rất mong muốn góp vòng hoa, nên xin lỗi các bạn đã đăng ký từ 30 USD trở lên,sẽ bớt lại để phần cho thêm người thêm tấm lòng với TNS.

3/ Tên các bạn đã đăng ký sẽ được nhà văn -nhà giáo Phạm Toàn dẫn đầu nhóm viếng trân trọng ghi vào sổ tang.

Người điều phối nhóm đi viếng là nhà văn Phạm Xuân Nguyên.

Xin cảm ơn tất ca.û

Hoàng Hưng.”(ngưng trích)

Hôm Thứ Tư 29/8/2018, nhà văn Nguyễn Xuân Nghĩa qua bài viết trên Dân Làm Báo ghi rằng khi tới phố Ngọc Khánh-Hà Nội đã gặp nhiều vị trí thức và văn nghệ sĩ độc lập chờ vào viếng tang ở tòa Đại Sứ Quán Hoa Kỳ.

Nhà văn Nguyễn Xuân Nghĩa, một cựu tù nhân chính trị, viết:  

“...10h kém 15, người đầu tiên tôi nhìn thấy là tiến sĩ Nguyễn Quang A, xung quanh ông còn 4 người nữa. Mừng quá! Cảm thấy hết cô đơn. Tôi vội bước đến. Chào hỏi vài câu lấy thủ tục xong, tất cả kéo nhau vào quán cà-phê ngay trong khuôn viên của tòa nhà.


Quán quá đông. Không thể tìm đủ ghế cho cả 6 người. Đang nhường nhau thì nhóm Hội Văn đoàn độc lập bước vào. Anh em thuộc hội Văn đoàn độc lập gồm 5 người nhưng tôi chỉ biết ba. Anh Đào Tiến Thi thì ra tù tôi mới biết. Riêng anh Phạm Xuân Nguyên, nhà lý luận phê bình văn học và anh Hoàng Minh Tường, nhà văn hơn 10 năm rồi giờ mới thấy lại.

Ngoài trời vẫn mưa nhẹ. Không thể ra sân, tất cả hơn 10 người phải đứng ngồi lố nhố trong cái quán cà-phê ồn ào. Không ai biết ly cà phê này, kia là của ai, ai gọi. Bởi vậy lúc mọi người ra đi, một nửa vẫn nguyên.

Chiếc xe bán tải chở hai vòng hoa đến đỗ ở mép đường, anh Phạm Xuân Nguyên chạy ra giúp người lái xe dựng hai vòng hoa vào bức tường cạnh cổng. Tôi bước ra theo. anh tài rút trong túi ra hai dải băng đen găm vào hai vòng hoa. Vòng thứ nhất của Hội nhà báo độc lập: Hội Nhà báo Độc lập kính viếng... Vòng thứ hai của Hội Văn đoàn Độc lập: Hội Văn đoàn Độc lập kính viếng... Độc lập, không thuộc quyền kiểm sát, chỉ đạo của nhà cầm quyền... cả hai vòng hoa đều nhạy cảm. Tôi nhìn ra xung quanh. Có mấy thanh niên đứng gần chăm chú nhìn, nhưng hai giải băng tang không bị giật.

Vài phút sau các anh: Nguyễn Tường Thụy, Trương Dũng, chị Thúy Hạnh, chị Lân Tường Thụy và anh Vi Đức Hồi đến. Chúng tôi có hơn 20 người.”

Theo nhà văn Nguyễn Xuân Nghĩa, người đón các nhà văn độc lập Việt Nam viếng tang là bà Jessica Farmer, bí thư thứ 2 văn phòng chính trị cùng một người đàn ông Mỹ trạc 40...

Trong khi đó, Biển Đông vẫn sôi động...

Trong khi đó, Báo Tiếng Dân (https://baotiengdan.com/) ghi nhận rằng chính TNS John McCain là người gọi Biển Đông là East Sea.

Bản tin viết, trích:

“Theo báo Soha, ông John McCain trở lại Việt Nam lần đầu tiên năm 1985. kể từ lần đó, ông thường xuyên quay trở lại thăm Hà Nội. Ông cho rằng Việt Nam sẽ là một “đồng minh an ninh” của Mỹ trong bối cảnh Trung Quốc trỗi dậy mạnh mẽ và ngang ngược trên Biển Đông.

Ông McCain còn sử dụng cụm từ “East Sea” (dịch từ tên Việt Nam là “Biển Đông” sang tiếng Anh) khi nhắc tới Biển Đông trong nhiều tuyên bố công khai, thay vì cụm từ “South China Sea” (tên quốc tế của vùng biển này).

Tháng 8/2014, khi qua thăm Hà Nội, ông đã phát biểu: “Chúng tôi nhận thức thấy mình có thể làm được nhiều hơn nữa trong vai trò đối tác, và chúng ta cần một chương trình nghị sự quan trọng khi tiến tới năm sau, đặc biệt là trong bối cảnh các sự vụ rắc rối gần đây ở Biển Đông (East Sea). Tóm lại, giờ là lúc Việt Nam và Mỹ cùng nhau bước một bước nhảy vọt chiến lược khổng lồ. Đó là lý do vì sao chúng tôi có mặt ở đây“.

Ông McCain từng là một trong năm nghị sĩ bảo trợ cho Nghị quyết 412 của Thượng viện Mỹ về Biển Đông, trong đó cương quyết yêu cầu Trung Quốc rút giàn khoan Hải Dương-981 khỏi vùng biển Việt Nam.

Khi Tổng thống Obama công du Hà Nội năm 2016, chuyện dỡ bỏ cấm vận vũ khí là vấn đề gây tranh cãi trong Quốc hội Mỹ. Nhưng John McCain đã ủng hộ Việt Nam, để bảo vệ chủ quyền khi nói rằng: “Chí ít thì tôi mong họ được dỡ bỏ cấm vận vũ khí hàng hải ngay lập tức, để tạo điều kiện cho họ bảo vệ lãnh hải của mình“...”(ngưng trích)

Xin từ biệt TNS John McCain, người anh hùng của đất nước Hoa Kỳ, và cũng là ân nhân của dân tộc Việt Nam.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
DB Rick Miller thuộc Đảng Cộng Hòa, đại diện khu vực Sugar Land, đã bị phản ứng gay gắt sau khi ông chụp mũ các đối thủ tranh ghế ông chỉ vì họ là người Mỹ gốc Á trong địa hạt đông ngưởi gốc Á.
Ai quyết tâm đi tìm chân lý và hướng thượng cuộc đời trong tinh thần – Tu là cõi phúc – đều hưởng được sự bình an trong tâm hồn, tức là hưởng được hạnh phúc, Thiên đàng, Niết bàn, Cõi phúc ở trần gian
nữ tài tử Julia Roberts và cựu đệ nhất phu nhân Michelle Obama sẽ có chuyến đi đặc biệt thăm Việt Nam trước khi sang Malaysia dự chương trình "Leaders: Asia-Pacific"
ông có tập Thơ Lửa, cùng làm với Đoàn Văn Cừ, gồm những bài thơ đề cao cuộc kháng chiến chống Pháp, do Cơ quan Kháng chiến Liên khu III xuất bản, được in ở Thái Nguyên năm 1948
James Nguyen Fernandes, 43 tuổi, bị buộc tội 6 vụ tấn công, gồm 2 tội tấn công cố ý sát hại, và 6 tội phạm tội liên quan súng, theo hồ sơ tòa án cho biết.
Cục Cảnh sát Hình sự của Bộ Công an mới đây thừa nhận Việt Nam là một “điểm nóng” của nạn buôn người và di cư bất hợp pháp, với lợi nhuận hàng năm lên đến hàng chục tỉ đôla.
Khi chưa thấy ánh mặt trời, Tôi đã cảm nhận được muôn ngàn đau khổ, Của mẹ cha, Của bà con và của muôn triệu người dân gần xa trong nước, Lúc mẹ ôm bụng bầu chạy từ chỗ nầy sang chỗ khác,
Theo bản tin từ đài KUSI, Dân biểu Cộng Hòa Duncan D. Hunter cho biết ông sẽ nhận một tội sử dụng sai trái quỹ vận động khi ra tòa vào hôm Thứ Ba ngày 3 tháng 12/2019 trước Chánh án Thomas J. Whelan.
Mùa cháy rừng hiện nay nêu bật việc cần phải nhanh chóng đạt được các mục tiêu loại bỏ carbon đầy tham vọng của California, và bản báo cáo ‘Lộ Trình 2045’ đặt ra sơ đồ định hướng để đạt được mục tiêu đó
Tổng Thống Hoa Kỳ Donald Trump hôm Thứ Hai, 2 tháng 12, lên án các nhà Dân Chủ tại Hạ Viện về việc tổ chức điều trần luận tội trong khi ông đang dự hội nghị thượng đỉnh NATO tại London


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.