Hôm nay,  

Nguyễn Tấn Dũng Nuôi Âm Binh

02/01/201600:00:00(Xem: 13528)
SAIGON -- Nguyễn Tấn Dũng có dư tiền, nên binh lực Internet của riêng ông cũng hùng hậu...

Trang VOA ghi rằng một website cổ súy Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng làm Tổng bí thư đã lọt vào danh sách các trang được nhiều người truy cập nhất Việt Nam.

Theo trang web xếp hạng Alexa thuộc công ty bán hàng trực tuyến Amazon, trang nguyentandung.org hiện đứng thứ 21. Hồi tháng Chín vừa qua, trang web này thậm chí còn lọt vào top 10.

Khi phóng viên VOA tiếng Việt truy cập trang web này vào tối ngày 1/1, theo công cụ đếm trên đó, có hàng nghìn người đọc cùng lúc, và đa phần người truy cập trên trang này là từ Việt Nam.

Chưa rõ ai đứng đằng sau trang web mà cho tới nay, theo con số đếm hiển thị trên trang mà VOA Việt Ngữ không thể xác nhận độc lập, đã có tới hơn 2 tỷ lượt người xem.

Theo quan sát, trang web được thiết kế bài bản, cập nhật hàng ngày về các hoạt động của ông Dũng cũng như ủng hộ các chính sách của Thủ tướng Việt Nam.

Bản tin VOA ghi lời nhà quan sát tình hình chính sự trong nước, Tiến sỹ Nguyễn Quang A, nhận định:

“Tôi nghĩ rằng đó là các trang của một thế lực không ra mặt nào đấy và nhiều người cũng có thể đoán được đấy là thế lực nào. Nhưng mà tôi thì không muốn nêu đích danh cái đoán của tôi là gì. Sở dĩ những trang web đấy thu hút được bạn đọc là vì nhiều khi nó đưa ra các thông tin đấu đá, và nhiều khi cũng đưa các thông tin khá là nhạy cảm mà cứ tưởng như là cái đấy là thông tin chính thống. Nhưng mà các cơ quan chính thống lại bảo là đấy là các trang giả mạo. Không hiểu là Bộ Công an hay là các cơ quan an ninh của Việt Nam, họ luôn xưng là họ rất là giỏi, mà các trang giả mạo, tại sao họ lại không có biện pháp gì để chặn như là chặn các trang của những người hoạt động về nhân quyền hay là dân chủ? Cái đấy là những câu hỏi rất là lớn”.

Trong khi đó, cổng thông tin điện tử của chính phủ Việt Nam có tên gọi chinhphu.vn cập nhật các thông tin hoạt động của ông Dũng chỉ đứng ở vị trí thứ 419 ở Việt Nam.

VOA cũng ghi lời nhà hoạt động xã hội Nguyễn Quang A nêu ý kiến rằng các đại biểu nên chất vấn ông Dũng:

“Các đại biểu quốc hội, tự xưng là do dân bầu, thì nhân dân có lẽ cũng phải ép các đại biểu chất vấn Bộ Cộng an, hay chất vấn Bộ Thông tin và Truyền thông Việt Nam về những trang đấy để cho dân chúng được rõ thì hay hơn. Có khi các đại biểu quốc hội phải chất vấn thẳng ông thủ tướng xem là trang nguyentandung.org có phải của ông ấy không và ông ấy phải nên trả lời một cách rõ ràng là đúng hay không. Trong một nền thông tin mà nó u u, minh minh, thực hư, hư thực mà nó không rõ ràng, hoàn toàn không minh bạch gì cả, thì nó là nguy cơ rất lớn đối với toàn bộ, những người Việt Nam, những người đọc được tiếng Việt, bởi vì nó gây ra tác hại khôn lường, không chỉ tức thời về mặt thông tin sai, hay thông tin đúng, mà nó có thể gây ra căn bệnh tâm lý dài mà tôi nghĩ nhiều thế hệ chưa chắc đã khắc phục được về vấn đề thông tin, về niềm tin, đâu là thực, đâu là hư”.

Đa8ặc biệt, VOA ghi nhận âm binh Internet đã ám sát chính trị Nguyễn Sinh Hùng:

“Trên trang Facebook cá nhân, blog Osin (tức nhà báo Huy Đức) viết: “Mạng xã hội đã giết Nguyễn Sinh Hùng [Chủ tịch Quốc hội Việt Nam] bằng tấm ảnh cho rằng ông quỳ mọp trước tượng vàng của Mao, trong khi đây chỉ là tấm hình mà The Telegraph chụp trước đó và nhân vật chính là một phụ nữ người Trung Quốc”.

Tháng trước, Chủ tịch Quốc hội Việt Nam Nguyễn Sinh Hùng đã đi thăm Trung Quốc từ ngày 23 tới 27/12.

Ông Đức viết tiếp: “Từ Chân Dung Quyền Lực cho tới Câu Lạc Bộ Nhà Báo Trẻ, chúng ta thấy, bằng thủ đoạn đổi trắng thay đen, những người ủng hộ "Anh Ba" không chỉ sử dụng hữu hiệu xã hội đen trong đời thực mà còn chi phối cả bọn côn đồ Internet”...”

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.