Hôm nay,  

Tội Phạm Có Tổ Chức

4/17/200100:00:00(View: 4718)
Thế nào là tội phạm có tổ chức" Tội phạm riêng lẻ của một cá nhân, chỉ có cá nhân đó chịu trách nhiệm trước pháp luật. Tội phạm có tổ chức là một nhóm người cùng phạm một loại tội, tất cả đều phải liên đới chịu trách nhiệm, kể cả những người cầm đầu dù những kẻ này không trực tiếp nhúng tay vào tội phạm. Những băng đảng tội ác là hình ảnh điển hình của loại tội phạm này, chẳng hạn những băng đảng buôn bán ma túy. Đường dây buôn lậu ma túy là một tổ chức thuộc đủ mọi cấp, từ những tên cầm đầu cho đến các nhóm chuyển vận và ở cấp đáy tận cùng là những kẻ bán lẻ ngoài đường phố. Tội kẻ cầm đầu vẫn nặng hơn tội kẻ tay sai.

Ở Việt Nam, đường dây ma túy vẫn không nghiêm trọng bằng nạn “tham nhũng có tổ chức”. Báo nhà nước Saigon Giải Phóng đã vạch ra tính trầm trọng này khi loan báo những dữ kiện về nạn tham nhũng trong đảng. Con số các đảng viên tham nhũng riêng lẻ có bớt, nhưng các vụ “tham nhũng có tổ chức”, nghĩa là các tập đoàn tham nhũng trong đảng, lại bành trướng rất mạnh, liên can đến đủ mọi cấp, mọi ngành, mọi địa phương, mọi đơn vị và những kẻ có “ô dù, móc ngoặc” tạo cho chúng những cái khiên che đỡ khiến rất khó bài trừ. Chuyện “tham nhũng có tổ chức” không phải mới lạ, nhưng đây là lần đầu tiên một báo nhà nước công khai đưa ra nhận xét tội phạm cá nhân có giảm, nhưng tội phạm tập đoàn lại tăng mức trầm trọng. Sự so sánh này có ý nghĩa là những con tép riu làm ăn lẻ đều bị triệt hạ, nhưng những con cá mập bự lại không chết mà còn mọc thêm vây cánh để mạnh và lộng hành thêm.

Saigon Giải Phóng chỉ là một báo địa phương, không giống như tờ Nhân Dân là báo đảng của cả nước, nhưng duới chế độ kiểm soát báo ngặt nghèo như hiện nay, dù tất cả đều là báo nhà nước, chắc chắn nếu không có sự đồng ý của một phe phái nào đủ mạnh ở trung ương, không khi nào Saigon Giải Phóng dám đăng một bài như vậy. Hơn nữa, bài báo được loan ra trong lúc đảng gấp rút chuẩn bị Đại hội vào trung tuần tháng 4, tính nghiêm trọng của nạn “tham nhũng có tổ chức” chắc hẳn phải có liên quan mật thiết đến đại hội này. Chúng ta hãy nhìn xem sự liên quan đó như thế nào.

Tham nhũng ngày nay đã được “hiện đại hóa”. Nó không có hình ảnh ấu trĩ của một anh quan liêu thò tay cầm tiền hối lộ. Tham nhũng ngày nay là những tập đoàn có môn bài, có bằng sắc, có cờ quạt, có lọng vàng của chủ trương đường lối và cả bảng hiệu định hướng. Chúng có thể đứng ngoài đảng, chúng có những tên gọi rất hợp pháp như các công ty quốc doanh đủ loại, kể cả quân doanh hay các ngân hàng thương mại, do đảng chỉ huy và chính phủ trực tiếp quản lý. Hàng ngàn công ty quốc doanh lớn nhỏ, đủ mọi cấp từ trung ương đến địa phương làm ăn lỗ lã là những ổ tham nhũng, thâm lạm công hữu do tiền của dân đóng góp, nhưng chúng vẫn tồn tại, bởi vì chúng đã có sắc phong. Khi đảng quyết định chính sách kinh tế định hướng xã hội chủ nghĩa và quốc doanh lãnh đạo kinh tế quốc dân, quốc doanh hiển nhiên nằm trong chính sách và chủ trương của đảng.

Các con cá mập tham ô dù ở ngoại vi hay nằm trong các cơ quan đảng đều bắt buộc phải có tổ chức tinh vi để che mắt thiên hạ. Về mặt tổ chức, trước hết phải nói ngay đảng Cộng sản là một đảng có tổ chức hoàn hảo nhất so với mọi thứ đảng phái khác, vì có gần một thế kỷ kinh nghiệm kể từ thời lập đảng ở Nga. Về thủ đoạn che mắt bên ngoài, đảng Cộng sản xuất thân là “hội kín” trong thời gian làm cách mạng, nên càng thiện nghệ hơn nữa. Chính vì thế khi đã nắm được chuyên chính độc tài toàn trị, đảng vẫn giữ bản sắc nguyên thủy của nó là hội kín. Bây giờ chính các đảng viên Cộng sản đứng ra tổ chức các tập đoàn tham nhũng, thử hỏi làm sao chúng không tinh vi hơn hết thảy mọi thứ “tội phạm có tổ chức” nào khác trên cõi đời này.
Saigon Giải phóng nói tham nhũng có “ô dù che chở” nên tính chất rất nghiêm trọng. Đúng vậy, các tập đoàn tham nhũng đã phát triển, nhưng phát triển theo chiều cao chớ không ở mặt bằng. Ô dù hiển nhiên là ở cấp cao nhất, nhưng không rõ tờ báo này muốn ám chỉ nhân vật nào trong lớp lãnh đạo. Lúc này có quá nhiều hỏa mù tung ra nên rất khó đoán. Nhưng sự thật “ô dù” không phải là người mà là vật. Chính cấu trúc đảng và chế độ là ô dù che chở cho các tập đoàn tham nhũng.

Nhân sự chỉ là thứ yếu. Cách tổ chức đảng, cơ chế của nó và chế độ do nó lập ra để thi hành chính sách của nó mới quan trọng. Có cơ cấu đó nên tham nhũng mới phát sinh và do đó những kẻ ô dù mới có lý do tồn tại. Những con cá mập “tham nhũng có tổ chức” đều vì “chính nghĩa” định hướng xã hội, vì sự sống còn của đảng mà hành động. Chúng lấy danh nghĩa làm tiền cho đảng có kinh phí sinh hoạt và cũng cố sức mạnh, nhưng thật ra chúng nộp cho đảng thì ít mà bỏ túi riêng thì nhiều. Bài học “lạm dụng” này chính đảng đã dạy cho chúng khi nhắm mắt cho chúng lạm dụng công hữu. Kết quả là kinh tế chao đảo, xã hội lũng loạn và đạo đức suy đồi. Hình ảnh đảng bị hoen ố và niềm tin của dân đối với đảng bị sói mòn. Trước ngày họp Đại hội đảng kỳ 9, có nhiều tin nói đến những thay đổi quan trọng về nhân sự lãnh đạo, nhưng không thấy nêu lên vấn đề nghiêm trọng nhất: làm thế nào bài trừ tham nhũng"

Không có tư pháp độc lập và điều tra độc lập, không chấp nhận đối lập và không có tự do ngôn luận, không có cách nào bài trừ được tham nhũng. Khi chính kẻ tội phạm ngồi ghế công lý, không thể nào hết tội phạm. Phương pháp duy nhất là đảng phải tự tháo gỡ. Còn đảng, còn tham nhũng; đảng hết, tham nhũng chết.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.