Hôm nay,  

Cựu Lính Mỹ Dạy Sinh Viên Vn Làm Ăn

4/28/200000:00:00(View: 5259)
SAIGON (AP) - Đây là chuyện mở đường xa lộ rộng thênh thang để cho xe chạy theo kiểu Mỹ, xa lộ kinh doanh làm giầu. Các cựu chiến binh Mỹ hôm thứ năm 27-4 đã gập các sinh viên ở Saigon và một số những cựu chiến binh nay là những nhà lãnh dạo các đại tổ hợp công ty Mỹ đã đưa ra những lời cố vấn, mách bảo cho một cử tọa sinh viên lắng nghe, hăm hở học hỏi.
“Hãy biết chấp nhận rủi ro, có óc sáng tạo và đừng bao giờ bỏ cuộc”. Đó là lời khuyên của ông Christos Cotsakos, Tổng giám đốc công ty bán hàng trên lưới E-Trade Group Inc., năm ngoái công ty này đã thu nhập hơn 1.4 tỷ đô la.
Trước những sinh viên của Đại học Kinh tế Saigon, Cotsakos nói: “Thành công không mau lẹ. Cũng không dễ dàng. Nhưng nó rất đáng để theo đuổi nếu các bạn có đam mê, mục tiêu, lý tưởng và bạn bè giúp các bạn trên đường tiến. Chớ để vật gì cản đường các bạn”.
Cuộc họp lâu cả mấy giờ đồng hồ là một “dịp-mở mắt” cho cả hai phía. Nếu các nhà lãnh đạo kinh doanh cựu chiến binh Mỹ có dịp trình bầy những lời khuyên bảo của họ cho sinh viên nhìn thấy thế nào là kinh doanh, ngược lại chính phía Mỹ cũng nhìn thấy tâm trạng của sinh viên Việt Nam qua rất nhiều câu hỏi đặt ra cho các nhà lãnh đạo kinh doanh.

Sinh viên Trần Xuân Phúc, 22 tuổi, thủ khoa ban Quản trị Kinh doanh 4 năm của trường, hỏi: “Việt Nam là một nước rất lạc hậu. Liệu chúng tôi có cơ may phát triển kinh tế trong tương lai hay không"”
Ông Herb Allison, chủ tịch hồi hưu của Merrill Lynch, đáp Việt Nam hiện đang là một trong những nước nghèo nhất thế giới, nhưng sức mạnh của mạng lưới toàn cầu Internet có thể giúp san bằng sân chơi.
Ông nói: “Chúng ta đang vận dụng bước tiến trên toàn cầu từ một nền kinh tế căn cứ trên kỹ nghệ sang một nền kinh tế căn cứ trên tin học. Nếu các vào được Internet, nơi đây sẽ đem lại cho các bạn một cơ hội để tham gia đầy đủ vào một nền kinh tế của kiến thức”.
Nhóm các nhà lãnh đạo kinh doanh Mỹ có kế hoạch cung cấp cho trường Đại học này những máy điện toán lên luới Internet với tốc độ cao. Hồi đầu tuần nhóm này cũng đã tặng trường Đại học Ngoại ngữ Hà Nội món quà tương tự.
Ông Marshall Carter, Chủ tịch State Street Bank and Trust ở Boston, khuyên các sinh viên nên tìm những giải pháp sáng tạo trước sự ù lỳ của chính quyền.
Ông nói: “Chúng tôi không bao giờ khuyên ai vi phạm luật pháp và luật lệ. Nhưng các bạn phải nhận thấy rằng trong kinh doanh, có nhiều đường để đạt đến những nơi các bạn muốn đến”.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Câu Lạc Bộ Nhiếp Ảnh Việt Nam/VN Photography Club sẽ tổ chức một cuộc triển lãm ảnh nghệ thuật "Ánh sáng và sắc màu" tại Little Saigon, Nam Cali. Buổi triển lãm sẽ diễn ra hai ngày, Thứ Bảy và Chủ Nhật, 7 và 8 tháng 12 năm 2019 từ 10 giờ sáng đến 5 giờ chiều, tại Hội trường nhật báo Người Việt
Bộ trưởng quốc phòng Nam Han, Jeong Kyeong-doo và đồng nhiệm Trung Quốc, Ngụy Phượng Hòa đã đồng ý thiết lập thêm những đường dây nóng quân sự giữa hai nước và chuẩn bị cho chuyến công du của bộ trưởng Jeong đến Trung Quốc vào năm 2020.
Ánh nắng chiều đã tắt nhưng tôi vẫn như cảm nhận được cái nóng hừng hực qua cung cách vén ống tay áo để lau mồ hôi trán của người tưới cỏ.
Công Ty Disneyland sẽ chính thức tham dự cuộc Diễn Hành Tết tại Westminster với sự góp mặt của nhiều nhân vật trong đó có Mickey và Mini Mouse.
Thương vụ bán hàng trên mạng tại Hoa Kỳ Ngày Lễ Tạ Ơn đã tăng vọt 17$ tới 4.1 tỉ đôla, theo Salesforce cho biết. Doanh thu bán hàng mạng trên toàn cầu đã tăng còn nhanh hơn.
2 du khách của chiếc du thuyền Carnival Cruise Line đã chdết trong một xe buýt trong thời gian một tua độc lập tại Belize hôm Thứ Tư.
Thủ Tướng Iraq Adel Abdul-Mahdi cho biết hôm Thứ Sáu rằng ông sẽ từ chức theo sau nhiều tuần lễ biểu tình bạo động và lời kêu gọi ông ra đi bởi nhà lãnh đạo tôn giáo hàng đầu quốc gia của phái Hồi Giáo Shia.
2 phi đạn được Bắc Hàn phóng đi hôm Thứ Năm “được cho là bắn từ một bệ phóng phi đạn nòng siêu lớn,” theo các viên chức quân sự Nam Hàn cho biết.
Cảnh sát Anh đã bắn chết một người tấn công khủng bố hôm Thứ Sáu tại Cầu London -- một sự kiện đau lòng đã khiến ít nhất một người vô tội thiệt mạng và một số người khác bị thương xung quanh con đường trọng yếu là nơi xảy ra vụ tấn công Hồi Giáo chết người chỉ hơn hai năm trước.
Trấn Cảnh Đồng nằm bên bờ sông Liễu Hạ, xinh đẹp như cảnh thiên thai ở chốn trần gian. Khách thương hồ đến đi mua bán quanh năm. Khách du thanh tú lịch lãm cũng dập dìu trẩy hội…


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.