Hôm nay,  

Một Số Chú Giải Về Từ Ngữ Di Trú

25/04/201400:00:00(Xem: 3612)

blank
Lê Minh Hải

Mục di trú và bảo lãnh do Văn Phòng tham vấn di trú Robert Mullins International đảm trách hằng tuần, nhằm mục đích thông báo các tin tức thời sự liên quan đến vấn đề đoàn tụ gia đình, rất hữu ích cho quý vị nào quan tâm đến việc bảo lãnh thân nhân. Ðề tài trên đây cũng được thảo luận trực tiếp trên trang nhà của văn phòng, www.rmiodp.com, tiết mục Radio, vào mỗi tối thứ Tư, từ 7:00-8:00 giờ.

Trong chủ đề kỳ này, chúng ta sẽ duyệt lại một số từ ngữ di trú thường gặp để có thể hiểu rõ hơn về thủ tục duyệt xét đơn di trú.

Chuyển Diện (Adjust Status): Để chuyển từ diện phi di dân sang một diện di trú khác, hoặc để chuyển diện từ phi di dân sang diện cư dân thường trú, hoặc chuyển từ diện Thẻ Xanh Có Điều Kiện sang diện Thẻ Xanh Thường Trú.

Thông Hành Tạm Thời (Advance Parole): Đây là một loại giấy thông hành cho phép qúy vị được rời khỏi và tái nhập cảnh Hoa Kỳ. Những người đến Mỹ với chiếu khán K1, những người xin lánh cư, những người được tha có cam kết, và một số người đang xin chuyển diện trong khi ở Hoa Kỳ nếu muốn tạm thời rời khỏi Hoa Kỳ cần xin giấy thông hành tạm này.

Với giấy thông hành này, qúy vị có thể tạm thời du hành sang một quốc gia khác và tái nhập cảnh Hoa Kỳ mà không cần phải xin giấy thông hành khác. Đơn xin phải được chấp thuận trước qúy vị rời khỏi Hoa Kỳ. Muốn có giấy này qúy vị phải nộp đơn I-131, Đơn Xin Giấy Thông Hành.

Đơn Cam Kết Bảo Trợ (Affidavit of Support, Đơn I-864): Khi muốn đưa một người thân sang Mỹ sinh sống thường trú, qúy vị phải chứng minh rằng qúy vị có thể hỗ trợ tài chánh cho người thân của qúy vị cho đến khi người này trở thành công dân Mỹ hoặc đi làm đủ 40 quarter (tức khoảng 10 năm) tại Hoa Kỳ. Đơn Cam Kết Bảo Trợ không bắt qúy vị phải chịu trách nhiệm về những món nợ, án phí hoặc phí tổn y tế của người di dân. Nhưng nếu người di dân xin trợ cấp xã hội, chính phủ có thể yêu cầu qúy vị hoàn lại tiền trợ cấp này.

Mặc dù không có lợi tức, người bảo lãnh vẫn phải nộp đơn I-864. Nếu qúy vị không hội đủ yêu cầu về lợi tức, qúy vị có thể nhờ người trong gia đình hoặc một người khác làm đồng bảo trợ trợ tài chánh.

Một người đồng bào trợ tài chánh (tức joint sponsor) là một người không sống chung nhà với qúy vị. Người này phải làm đơn I-864 và phải có lợi tức trên 125% theo quy định lợi tức căn bản tối thiểu. Qúy vị không thể cộng chung lợi tức của mình với lợi tức của người đồng bào trợ tài chánh.

Lánh Cư (Asylum): Đây là sự bảo vệ một người không thể trở về quê hương của họ vì sợ bị ngược đãi. Qúy vị có thể xin diện lánh cư khi đến một cửa khẩu của Hoa Kỳ, hoặc sau khi đến Hoa Kỳ, bất kể qúy vị ở Hoa Kỳ hợp pháp hay bất hợp pháp.

Thường Trú Có Điều Kiện (Conditional Permanent Resident): Thông thường, những thường trú nhân có điều kiện là người hôn phối của người bảo lãnh công dân Mỹ và họ đã kết hôn dưới 2 năm trước khi đến Hoa Kỳ. Cư dân có điều kiện có cùng quyền lợi và trách nhiệm giống như thường trú nhân, nhưng phải nộp đơn xin hủy bỏ tình trạng "có điều kiện" bằng cách nộp đơn I-751. Không nộp đơn I-751 đúng thời hạn có thể bị mất đi quy chế thường trú.

Luật Bảo Vệ Tuổi Trẻ Em (Child Status Protection Act, viết tắt là CSPA): Những người con trên 21 tuổi có thể tháp tùng cha mẹ sang Hoa Kỳ. Thời gian đơn bảo lãnh chờ để được cứu xét tại Sở di trú sẽ được trừ vào số tuổi của người con. Xin ghi nhớ rằng Trung Tâm Chiếu Khán Quốc Gia (tức National Visa Center, viết tắt là NVC) không làm công việc tính tuổi CSPA. Phải thông báo cho Lãnh sự Hoa Kỳ tại Sài Gòn để họ quyết định về đạo luật CSPA và cho phép người con có thể cùng tham dự phỏng vấn với cha mẹ.

Chiếu Khán Hôn Phu Hôn Thê (Fiancée K-1): Chỉ có công dân Hoa Kỳ mới có thể nộp đơn bảo lãnh diện hôn phu hôn thê. Người bảo lãnh và đương đơn phải chứng minh gặp nhau trong vòng hai năm trước nộp đơn với Sở di trú Hoa Kỳ và họ phải làm giấy hôn thú trong vòng 90 ngày sau khi đến Hoa Kỳ. Một số người cho rằng nên nộp đơn bảo lãnh diện hôn phu hôn thê hơn là bảo lãnh diện vợ chồng vì thời gian bảo lãnh chờ lâu hơn và thủ tục xin đăng ký kết hôn ở Việt Nam cầu kỳ và phức tạp.

Chiếu Khán Phi Di Dân (Chiếu Khán Tạm Thời): Dành cho những người đi du lịch (chiếu khán B2) hoặc đi vì công việc (chiếu khán B1), nhưng không được phép làm việc hay xin du học trong khi ở Hoa Kỳ.

NVC (National Visa Center): Tức Trung Tâm Chiếu Khán Quốc Gia. Sau khi Sở di trú chấp thuận đơn bảo lãnh, hồ sơ này sẽ được chuyển đến NVC (thuôc Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ). NVC có nhiệm vụ nhận Đơn Bảo Trợ Tài Chánh, những giấy tờ cần thiết khác từ Việt Nam, và thu nhận lệ phí duyệt xét đơn xin chiếu khán (visa). Khi hồ sơ hoàn tất ở NVC, họ sẽ gửi thư thông báo ngày phỏng vấn chiếu khán. Xin nhắc lại, NVC không quyết định về sự hợp lệ của những hồ sơ liên hệ đến Đạo luật Bảo Vệ Tuổi Trẻ Em (CSPA). Lãnh sự Hoa Kỳ tại Sài Gòn sẽ quyết định việc này. Đó là lý do tại sao một số người con không có tên trong thư hẹn phỏng vấn.

Hỏi Đáp Di Trú

- Hỏi: Người bảo lãnh thường gặp lỗi lầm nào khi nộp đơn Cam Kết Bảo Trợ (tài chánh)?

- Đáp: Họ quên ký tên hoặc ký bằng bút mực xanh thay vì phải ký bút mực đen.

- Hỏi: Tại sao NVC không quyết định về luật Bảo Vệ Tuổi Trẻ Em (CSPA) thay vì giao việc này cho Lãnh sự Hoa Kỳ?

- Đáp: Không thể có câu trả lời nào rõ ràng về việc này. Có lẽ NVC không muốn mất quá nhiều thời gian để làm việc này.

- Hỏi: Nếu một đôi vợ chồng kết hôn trên 2 năm trước khi người hôn phối đến Hoa Kỳ, bao lâu họ sẽ nhận được Thẻ Xanh?

- Đáp: Sở di trú sẽ gửi Thẻ Xanh có giá trị trong 10 năm qua đường bưu điện trong một vài tháng sau khi người hôn phối đến Hoa Kỳ. Xin lưu ý, theo điều lệ mới hiện nay, Sở di trú sẽ yêu câu mỗi người di dân sẽ phải đóng thêm lệ phí 165 Mỹ kim nếu muốn nhận được Thẻ Xanh sau khi đến Hoa Kỳ.

Quý độc giả muốn có thêm tin tức cập nhật, xin theo dõi qua báo chí hay đón nghe chương trình phát thanh và phát hình trực tiếp của chúng tôi vào mỗi tối thứ Tư từ 7-8PM, trên các làn sóng 1430AM, 1500AM, và 106.3FM và trên trang nhà của văn phòng: www.rmiodp.com, mục Radio. Hoặc liên lạc với một văn phòng Robert Mullins International gần nhất: Westminster: Văn Phòng mới trong khu Hanoi Plaza, trên đường Bolsa (714) 890-9933, San Jose (408) 294-3888 (779 Story Road, phía trước Wal Mart), Sacramento (916) 393-3388 hay Email: [email protected].

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
DB Rick Miller thuộc Đảng Cộng Hòa, đại diện khu vực Sugar Land, đã bị phản ứng gay gắt sau khi ông chụp mũ các đối thủ tranh ghế ông chỉ vì họ là người Mỹ gốc Á trong địa hạt đông ngưởi gốc Á.
Ai quyết tâm đi tìm chân lý và hướng thượng cuộc đời trong tinh thần – Tu là cõi phúc – đều hưởng được sự bình an trong tâm hồn, tức là hưởng được hạnh phúc, Thiên đàng, Niết bàn, Cõi phúc ở trần gian
nữ tài tử Julia Roberts và cựu đệ nhất phu nhân Michelle Obama sẽ có chuyến đi đặc biệt thăm Việt Nam trước khi sang Malaysia dự chương trình "Leaders: Asia-Pacific"
ông có tập Thơ Lửa, cùng làm với Đoàn Văn Cừ, gồm những bài thơ đề cao cuộc kháng chiến chống Pháp, do Cơ quan Kháng chiến Liên khu III xuất bản, được in ở Thái Nguyên năm 1948
James Nguyen Fernandes, 43 tuổi, bị buộc tội 6 vụ tấn công, gồm 2 tội tấn công cố ý sát hại, và 6 tội phạm tội liên quan súng, theo hồ sơ tòa án cho biết.
Cục Cảnh sát Hình sự của Bộ Công an mới đây thừa nhận Việt Nam là một “điểm nóng” của nạn buôn người và di cư bất hợp pháp, với lợi nhuận hàng năm lên đến hàng chục tỉ đôla.
Khi chưa thấy ánh mặt trời, Tôi đã cảm nhận được muôn ngàn đau khổ, Của mẹ cha, Của bà con và của muôn triệu người dân gần xa trong nước, Lúc mẹ ôm bụng bầu chạy từ chỗ nầy sang chỗ khác,
Theo bản tin từ đài KUSI, Dân biểu Cộng Hòa Duncan D. Hunter cho biết ông sẽ nhận một tội sử dụng sai trái quỹ vận động khi ra tòa vào hôm Thứ Ba ngày 3 tháng 12/2019 trước Chánh án Thomas J. Whelan.
Mùa cháy rừng hiện nay nêu bật việc cần phải nhanh chóng đạt được các mục tiêu loại bỏ carbon đầy tham vọng của California, và bản báo cáo ‘Lộ Trình 2045’ đặt ra sơ đồ định hướng để đạt được mục tiêu đó
Tổng Thống Hoa Kỳ Donald Trump hôm Thứ Hai, 2 tháng 12, lên án các nhà Dân Chủ tại Hạ Viện về việc tổ chức điều trần luận tội trong khi ông đang dự hội nghị thượng đỉnh NATO tại London



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.