Hôm nay,  

Nhân Quyền Cản Trở Thương Mại

9/19/201300:00:00(View: 10842)
Phương tiện truyền thông tăng tốc ở Việt Nam, nhưng Việt Nam có thể dân chủ sớm được hay không?

Bản tin VOA hôm Thứ Tư ghi nhận rằng, số lượng bán điện thoại thông minh và máy tính bảng tăng vọt tại Việt Nam có thể thúc đẩy phong trào đòi bảo vệ quyền tự do internet.

Đó là tựa một bài báo đăng trên tờ Wall Street Journal hôm nay. Bài báo nói rằng từng là hiện trường của cuộc đầu tiên chiến tranh được truyền hình đi khắp thế giới, Việt Nam ngày nay là một trong những điểm nóng tăng trưởng của mạng di động.

Số bán các điện thoại Android và máy tính bảng của hai đại công ty Apple và Google tăng hơn gấp 3 hồi năm ngoái, theo công ty phân tích thị trường Flurry có trụ sở tại San Francisco.

Đà tăng trưởng này được coi là nhanh nhất trên thế giới, chỉ đứng sau Colombia.

VOA cũng ghi thêm rằng, trong khi việc sử dụng điện thoại di động và máy tính bảng rất phổ biến trên các đường phố Việt Nam, tờ Wall Street Journal nói rằng Việt Nam cũng là một trong những nơi nguy hiểm nhất đối với người sử dụng internet.

Theo Tổ chức Ký giả Không biên giới, có tới 35 blogger và dân mạng đang bị cầm tù tại Việt Nam về các tội tuyên truyền chống nhà nước, nhiều người bị tuyên án tù dài lên tới 13 năm vì đã tải bài viết hoặc vì các trang blog của họ.

Bài báo nói rằng con số những người bị cầm tù vì sử dụng internet tại Việt Nam chỉ thua số người bị cầm tù vì lý do tương tự tại Trung Quốc.

Mới đây, giới lãnh đạo Việt Nam cho hay họ đang có các biện pháp để xử lý sự tăng vọt các dịch vụ nhắn tin qua mạng như Viber, WhatsApp và Line.

Một số các blogger trong nước đã phản ứng bằng cách vận động chống lại việc Việt Nam xin gia nhập Hội Đồng Nhân quyền Liên Hiệp Quốc vào cuối năm nay.

Cụ thể, họ chống đối Điều 258 của Bộ Luật Hình sự Việt Nam, mà họ cho là buộc tội các hoạt động bị nhà nước gán là “tuyên truyền chống nhà nước” hay “quấy rối dân chủ.”

VOA ghi lời anh Trịnh Anh Tuấn, một blogger 25 tuổi, nói “chúng tôi không vi phạm luật nào cả. Chúng tôi chỉ muốn có một cuộc tranh luận về mạng internet, không có gì khác hơn. Nhưng điều 258 đã ngăn cản chúng tôi làm việc đó.”

Cho tới nay, hơn 100 blogger Việt Nam đã ký vào bản tuyên bố chống Điều 258, và nhắm tận dụng việc Việt Nam xin gia nhập Hội đồng Nhân quyền Liên Hiệp Quốc để đòi Bộ Chính trị nới lỏng những hạn chế đối với việc sử dụng mạng Internet.

VOA nói rằng, báo Wall Street Journal đã dẫn lời Giaó sư Carlyle Thayer thuộc Học Viện Quốc Phòng Australia, nói rằng việc Việt Nam trả tự do cho một nhà hoạt động trẻ bất đồng chính kiến, Nguyễn Phương Uyên và giảm bản án tù đối với Đinh Nguyên Kha, là một động thái có thể giúp Hà nội chiếm được chiếc ghế tại Hội Đồng Liên Hiệp Quốc, trong khi xoa dịu căng thẳng với Hoa Kỳ, đối tác thương mại lớn của Việt Nam.

Giáo sư Thayer nói “Nhân quyền có tiềm năng là điểm yếu của Việt Nam, đặc biệt trong các quan hệ với Hoa Kỳ.”

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Viện Kiểm Soát Nhân Dân Tối Cao tại Việt Nam đã đề nghị ngưng thi hành án lệnh hành quyết với tử từ Hồ Duy Hải để điều tra lại vụ án này, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do cho biết hôm 2 tháng 12.
Tuần báo OC Weekly đã viết twitter cho biết đóng cửa sau khi chủ nhân là công ty Duncan McIntosh Company đóng cửa tuần báo giấy một ngày trước Lễ Tạ Ơn.
Cha mất rồi. Em buồn lắm, vì không về thọ tang Cha được. Em đang xin thẻ xanh. Sắp được phỏng vấn. Vợ chồng em định năm sau, khi em đã thành thường trú nhân, sẽ về thăm Cha Mẹ. Ngày tạm biệt Cha lên đường đi Mỹ du học bốn năm trước, đã thành vĩnh biệt.
Tôi khẳng định những việc tôi làm là đúng đắn và cần thiết để kiến tạo một xã hội tốt đẹp hơn. Những gì tôi làm không liên can đến vợ con và gia đình tôi. Vì thế, tôi yêu cầu công an Hồ Chí Minh chấm dứt ngay việc sách nhiễu, khủng bố gia đình tôi.
Brilliant Nguyễn là một thanh niên theo trường phái cấp tiến và chủ thuyết Vô Thần (*). Chàng ta không tin ma quỷ đã đành mà cũng chẳng tin rằng có thần linh, thượng đế. Để giảm bớt căng thẳng của cuộc sống, theo lời khuyên của các nhà tâm lý và bạn bè, chàng ta đến Thiền Đường Vipassana ở Thành Phố Berkeley, California để thực hành “buông bỏ” trong đó có rất nhiều cô và các bà Mỹ trắng, nhưng không một ý thức về Phật Giáo
Có những câu chuyện ngày xửa ngày xưa mà chẳng xưa chút nào. Có những chuyện hôm nay mà sao nó xa xưa vời vợi. Chuyện ngày xưa... Có một ngôi chùa ở vùng quê thanh bình, trước mặt là đồng lúarì rào, cánh cò chao trắng đồng xanh. Trong chuà có vị hoà thượng già hiền như ông Phật, lông mày dài bạc trắng rớt che cả mắt...
Ông Gavin Newsom, Thống đốc tiểu bang California, đã tuyên bố ân xá cho hai người đàn ông từng dính vào hai vụ hình sự khác nhau khi họ mới 19 tuổi và đang mong muốn không bị trục xuất về Việt Nam.
Hoang Nguyen, 43 tuổi, bị bắt và bị truy tố về tội trộm sau khi bị cho là đổi nhãn giá trên hơn ba mươi chai rượu vang tuần trước, theo hồ sơ tòa.
Bé ngọc ngà của Mẹ cố thở chút không khí ít oi còn trong buồng phổi. Giây phút cuối. Để ngàn sau dân Hong Kong sống xứng đáng Con Người.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.