Hôm nay,  

Từ Tự Do Tôn Giáo Đến Tự Do Dân Tộc

05/03/200100:00:00(Xem: 4917)
Rõ rệt Phong trào đấu tranh cho tự do tôn giáo trong nước đang bước những bước dài và chắc. Tiến từ tự do tôn giáo đến tự do dân tộc. Thực vậy, chẳng bao lâu sau thông cáo chung về kết hợp đấu tranh của PGHH, Tăng Đoàn PG Huế, và Giáo xứ Công giáo Nguyệt Biều, HT Quảng Độ, thay mặt Giáo Hội Phật giáo VN Thống nhứt, ra văn thư số 02/VHĐ/VT, kêu gọi đấu tranh cho tự do và dân chủ cho VN. Lời kêu gọi này rất mới, mang sắc thái đề cương đấu tranh toàn dân và toàn diện, liệu CSVN sẽ phản ứng ra sao.

Thứ nhứt, mới từ hình thức đến nội dung. Lời kêu gọi, như đã nói, có dáng vẻ một đề cương chánh trị, một chính sách và các đường lối hành động cụ thể. Nội dung chống CSVN vì độc tài toàn trị, vì ngoại lai và vọng ngoại để tiến đến dân chủ đa nguyên và tự do công dân. Thực hiện các mực tiêu này cần có một tổ chức gọi là Liên minh Tôn giáo và Dân tộc để làm 8 việc cụ thể. Bãi bỏ các cơ chế phản dân chủ như lý lịch, hộ khẩu, công an khu vực. Bãỉ bỏ điều 4 Hiến pháp VNCS, bầu Quốc hội Lập hiến do Liên hiệp quốc giám sát. Thiết lập Chánh quyền tam quyền phân lập. Đóng cửa các trại tù cải tạo. Bảo đảm tư hữu. Tách chánh trị ra khỏi Quân đội, Công an, Mật vụ. Bài trừ văn hóa đồi trụy. Tôn trọng lãnh thổ các nước láng giềng.

Đề cương chánh trị bao gồm đối nội lẫn đối ngoại, kinh tế, chánh trị, xã hội và văn hóa.

Thứ hai, mới trong tiến trình đấu tranh. Phong trào đấu tranh cho tự do tôn giáo như đã thấy, phát triễn sâu rộng. Sâu trong quần chúng của các tôn giáo lớn trong nước. Rộng từ Miền Nam ra Miền Trung, Cao Nguyên, và có nhiều dấu hiệu cho thấy đang tiến dần ra Miền Bắc. Lời kêu gọi của Giáo hội PGVN Thống nhứt đưa phong trào từ đấu tranh cho tự do tôn giáo đến tự do dân tộc. Không có gì rõ ràng hơn sắc thái đấu tranh cho tự do dân tộc, cho dân chủ của nhân dân trong lời kêu gọi trong văn thư của Giáo hội do HT Quảng Độ thay mặt, quyền ký và phổ biến.

Cuộc đấu tranh tôn giáo vì thế trở thành cuộc đấu tranh chánh trị toàn dân và toàn diện. Đó là một diễn tiến tất yếu trong hoàn cảnh lịch sử VN cận đại. Là một nước mộ đạo, đại đa số quần chúng nhân dân là người có tín ngưỡng. Chánh đảng tuy có từ lâu, nhưng nhân dân chưa quen thuộc với sinh hoạt chánh đảng. Vã lại trong 25 năm qua, lực lương các chánh đảng gần như bị CSVN diệt trắng. Lực lương có tổ chức, được lãnh đạo còn lại trong nước là các tín hữu của các tôn giáo.

Giáo hội PGVN Thống nhứt là một tổ chức có kinh nghiệm cách mạng trong lịch sử cận kim. Và cũng là một tổ chức có một tỷ lệ quần chúng cao nhứt nước. Ít nhứt 75% dân số theo Đạo Phật theo ước lượng phổ thông. Chưa có con số thống kê vì CSVN không bao giờ cho làm một cuộc thống kê khoa học trừ ra các cuộc thăm dò tuyên truyền cho CS.

Vì vậy, lời kêu gọi của HT Quảng Độ, muốn hay không, cũng tạo phản ứng quan trọng từ phía CSVN. Thông thường ba trường hợp có thể xảy ra. Một, diệt trong trứng nước như Chủ tịch Nước Trần đức Lương tuyên bố đối với Phong trào Đấu tranh cho tự do tôn giao trước đây. Bắt HT Quảng Độ về tội làm chánh trị "âm mưu lật đổ chánh quyền", không xét xử mà cho đi tù cải tạo bằng biện pháp hành chánh. Dù uống một ngàn ký thuốc liều, Bộ Chánh trị cũng không dám làm như vậy. Không ai dại gì châm ngòi cho thùng thuốc súng nhứt là trong hoàn cảnh bối rối nội bộ trước đại hội đảng. Đó là chưa nói đến những tai họa ngoại giao vì tên tuổi Hòa Thương đã được quốc tế hóa lâu rồi. Hai, triệt tiêu hay làm yếu tiếng nói của Hoà Thượng bằng cách tịch thu, cấm phổ biến tối đa. Khó hay không thể làm được những điều ấy trong thời đại truyền thông tin học này. Ly gián các tôn giáo và các lãnh đạo tinh thần với Hòa Thượng. Không kiến hiệu vì từ lâu Hoà thượng bị quản thúc mà vẫn bí mật hoạt động được. Điều mà CS có thể làm là xiết chặt quản thúc, gây khó tối đa việc đi lại của Hòa thượng. Nhưng cũng vô ích vì một số lớn các nhà sư kẹt trong cái gọi là Giáo hội PG Quốc doanh do CS dàn dựng, đỏ vỏ mà vàng lòng.Ít nhứt ba phần tư những vị ấy có âm thầm liên lạc riêng với Giáo hội Thống nhứt.

Ba là nín lặng, coi như không có lời kêu gọi, không công khai phản ứng. Giải pháp này là giải pháp dễ làm nhứt và cũng làø khuynh hướng thông thường của nhà cầm quyền trong hoàn cảnh nhiều khó khăn, bối rối như CSVN bây giờ. Nó lại thuyết phục vì những điều Hòa Thượng kêu gọi, chưa có thể làm được trước mắt.Nhưng giải pháp dễ hiện tại này sẽ đem lại nhiều hậu quả trầm trọng trong tương lai gần. Nếu không có những lời kêu gọi của Montesquieu, Voltaire, Rousseau trước đó, chưa chắc có Cách mạng Pháp, 1789. Nhờ thế, Phong trào đấu tranh cho tự do tôn giáo sẽ tiến đến giai đoạn đấu tranh cho tự do dân tộc nhanh hơn. Quyền lơi đấu tranh lâu nay có tính tinh thần sẽ kết hợp với quyền lợi vật chất, đi sâu đi sát vào thực tiễn sinh động của cuộc sống hơn. Quảng đại quần chúng bớt sợ CS hơn. Kế hoạch phi chánh trị hóa của CS mất năng hiệu hơn. Cách mạng nhân dân ã bùng nổ dễ, nhanh và mạnh hơn.

Muốn tránh một cuộc đổ vở toàn bộ, mất đất sống, mất mặt trong xã hội VN, chỉ có một con đường cho CSVN là phải đối thoại, dàn xếp với các tôn giáo, trở về với nhân dân. Không một siêu cường nào, Mỹ , Nga, Tàu, có thể cứu được chế độ một khi nhân dân nổi dậy, xóm làng, đường phố, sân trường lên tiếng. Bao lâu mà quân chúng nổi lên, chính những cánh tay của Đảng sẽ xiết cổ, đảo chánh Đảng để tự cứu. Điển hình là Quân đội và các thành phần tiến bộ sẽ đảo chánh lậ tđổ chánh quyền hay lật đổ những người đang nắm quyền bính chóp bu trong Đảng. Những bộ phận công quyền Trung ương, Quốc hội, các địa phương lớn như Miền Nam sẽ tách ra từng mảng để trở về với nhân dân vì lý do sinh tồn của họ. Gương cách mạng lật đổ CS ở Đông Âu, Liên xô trong thập niên 80 và các nước Nam dương, Nam Tư, Phi Luật Tân gần đây là những bài học quí cho Đảng CSVN trong hiện tại.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.