Hôm nay,  

Tổ Quốc Trên Hết: Đảng Phải Nói Thật!

12/24/200500:00:00(View: 5901)

- Hà Nội, ngày 10 tháng 12 năm 2005

Kính gửi: Những người đang chuẩn bị đại hội đảng lần thứ 10

Trung ương Đảng Cộng sản Việt Nam phải nói thật, đừng dấu chúng tôi, những Đảng viên vào Đảng trước các vị nhiều năm.

Vừa rồi tôi có viết bài nói về tình hình nước Nga đổi mới và Pu Tin, người Lãnh đạo xuất sắc của nước Nga hiện nay để Bộ Chính trị Đảng Cộng sản Việt Nam thấy rõ, đừng lừa bịp chúng tôi, lớp Đảng viên có 40, 50, 60, 70 năm tuổi Đảng.

Tôi lại vừa được đọc "Thông cáo Báo chí làm tại Paris ngày 1/12/2005".

Quốc Hội Châu Âu vừa họp sáng thứ năm 1/12/2005 hồi 11 giờ 30 trưa tại Trụ sở Quốc Hội Châu Âu ở Thủ đô Brussels Vương Quốc Bỉ gồm 25 Quốc gia thành viên thuộc Đông Âu, Tây Âu và Bắc Âu có mặt 730 vị Dân biểu đồng thanh ra Quyết Nghị:

1) Yêu sách Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam thực thi chế độ đa Đảng, hủy bỏ điều 4 trên Hiến pháp Việt Nam.

2) Chấm dứt 30 năm đàn áp Giáo Hội Phật giáo Việt Nam thống nhất, phục hồi quyền sinh hoạt cho Giáo Hội.

3) Pháp luật Việt Nam phải tuân thủ Công ước Quốc tế về các quyền dân sự và chính trị.

4) Phải thực hiện nghiêm chỉnh Nhân quyền tại Việt Nam.

5) Phải được xuất bản tự do báo chí tư nhân.

Chúng tôi thực sự phấn khởi trước lập trường cứng rắn của Quốc Hội Châu Âu, bênh vực vấn đề Nhân quyền ở Việt Nam, 30 năm trước khi chiến tranh chấm dứt, mở đầu một thời kỳ khủng bố và đàn áp ở Việt Nam, 30 năm sau Nhân dân Việt Nam vẫn không được hưởng những quyền tự do cơ bản, hiện nay nhân dân Việt Nam đang bị chà đạp và đàn áp chỉ vì đòi hỏi chính đáng những quyền tự do cơ bản và dân chủ hóa ở Việt Nam.

Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam không thể nào còn làm ngơ trước tín hiệu mạnh mẽ từ Quốc Hội Châu Âu.

Từ Hà Nội, bà Tôn Nữ Thị Ninh, Phó Chủ nhiệm ủy ban Đối ngoại Quốc Hội và từ Châu Âu, bà Phan Thúy Thanh, Đại sứ Hà Nội tại Vương Quốc Bỉ và Liên hiệp Châu Âu đã tìm cách ngăn cản cuộc điều trần hy hữu nói trên. Nhưng Hà Nội đã hoàn toàn thất bại. Chẳng những thế tại cuộc điều trần hôm 12/9/2005, hai yêu sách của Hà Nội bị bác bỏ:

- Xin được quyền phát biểu tại cuộc điều trần.

- Xin được phân phát cuốn sách trắng về nhân quyền của Hà Nội.

Cuộc điều trần đã chinh phục toàn thể các vị Dân biểu Châu Âu.

Tất cả đã lên tiếng yêu sách Quốc Hội Châu Âu phải áp dụng điều 1 trong Hiệp ước hợp tác kinh tế bó buộc Hà Nội phải tuân thủ các nguyên tắc dân chủ và nhân quyền cũng như yêu sách có những biện pháp chế tài nếu Hà Nội không tuân thủ điều 1 nói trên.

Nhân dân chúng tôi bị đàn áp, nhà đất của Tổ tiên để lại bị các ông có chức có quyền trong Lãnh đạo Đảng và Nhà nước chiếm đoạt làm giàu cho cá nhân và gia đình.

Người già yếu ốm đau cũng bị đàn áp.

Tôi xin đơn cử:

1) Tiến sĩ Hà Sĩ Phu tên thật là Nguyễn Xuân Tụ đã từng làm Viện phó Viện Khoa học Việt Nam, Phân viên Đà Lạt. Cuối năm 2003 bị ốm chữa mãi không thuyên giảm, được Vợ là bà Đặng Thị Thanh Biên xin phép Tổ trưởng dân phố đưa ra Hà Nội chữa bệnh, khi về bị Công an gây khó khăn. Đại úy Công an Hàn Văn Khanh cho biết:... "Bất cứ công dân nào đi khỏi nhà 1 ngày là phải có phép của Công an. Nếu Công an không cho phép không ai được đi"...

2) Cụ Hoàng Minh Chính, 86 tuổi, vào Đảng Cộng sản Việt Nam từ năm 1938, bị Đế quốc Pháp bắt đầy đi Sơn La, đã từng làm Viện trưởng Viện Triết học giúp Tổng Bí thư Trường Chinh có tài liệu đi họp Hội nghị 81 Đảng Cộng sản ở Liên Xô. Đã từng là Tổng thư kỶ Đảng Dân chủ Việt Nam được Chủ tịch Hồ Chí Minh kính nể. Đã từng làm Chủ tịch Hội Liên hiệp Thanh niên Việt Nam, dẫn đầu Đoàn Đại biểu Thanh niên Việt Nam tham dự Liên hoan Thanh niên Dân chủ Thế giới.

Bị ốm nặng nằm Bệnh viện Hữu Nghị chữa mãi không khỏi, được các Bác sĩ ở Mỹ mời sang chữa bệnh.

Bệnh gần ổn định về nước bị đàn áp đe dọa khủng bố. Công an cho biết đi ra đường phải tự bảo vệ, Công an không bảo đảm được tính mệnh.

Nguyễn Khoa Điềm trình độ Đảng và chính trị thấp kém, đang tuổi con cháu cụ Chính nhưng không kính nể người già, Lão thành Cách mạng, hô hào các báo nói xấu cụ Chính, đưa cả bọn lưu manh đến nhà ném đá, cà chua đe dọa.

Tính cụ Chính rất thẳng thắn, đã nhiều lần vạch sai lầm của Lãnh đạo Đảng và Nhà nước để xây dựng Tổ quốc giàu mạnh.

***

Phát biểu trong Quốc Hội Châu Âu về Việt Nam ngày 1/12/2005 có các vị:

- Bộ trưởng Bộ Thương Mại và Đặc trách Nhân quyền Bộ Ngoại giao Vương quốc Anh Jan Pearson.

- Dân biểu Charles Tannock, Phó Chủ tịch Phân Ban Nhân quyền Quốc Hội Châu Âu.

- Dân biểu Simon Coveney, Báo cáo viên Nhân quyền Thế giới năm 2005.

- Dân biểu Glyn Forcl, Đảng Xã hội Châu Âu.

- Dân biểu James Hugh Allisser.

Ý kiến phát biểu của các vị Đại biểu Thế giới rất cụ thể và tỷ mỷ.

Tôi xin phép không thuật lại cặn kẽ, tỷ mỳ ở đây vì quá dài. Bạn nào muốn tìm hiểu thêm xin mời đến nhà tôi ở 51 Hàng Bài.

Kết luận

Tôi tạm dừng ở đây. Xin lỗi các bạn, viết nữa sợ mệt quá lại theo hầu các cụ Phạm Văn Xô và Đồng Văn Cống thì không được nhìn thấy Tư bản rẫy chết ra làm sao"

Kính

Trần Đại Sơn

51 Hàng Bài - Hà Nội

ĐT: 8.263700

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
DB Rick Miller thuộc Đảng Cộng Hòa, đại diện khu vực Sugar Land, đã bị phản ứng gay gắt sau khi ông chụp mũ các đối thủ tranh ghế ông chỉ vì họ là người Mỹ gốc Á trong địa hạt đông ngưởi gốc Á.
Ai quyết tâm đi tìm chân lý và hướng thượng cuộc đời trong tinh thần – Tu là cõi phúc – đều hưởng được sự bình an trong tâm hồn, tức là hưởng được hạnh phúc, Thiên đàng, Niết bàn, Cõi phúc ở trần gian
nữ tài tử Julia Roberts và cựu đệ nhất phu nhân Michelle Obama sẽ có chuyến đi đặc biệt thăm Việt Nam trước khi sang Malaysia dự chương trình "Leaders: Asia-Pacific"
ông có tập Thơ Lửa, cùng làm với Đoàn Văn Cừ, gồm những bài thơ đề cao cuộc kháng chiến chống Pháp, do Cơ quan Kháng chiến Liên khu III xuất bản, được in ở Thái Nguyên năm 1948
James Nguyen Fernandes, 43 tuổi, bị buộc tội 6 vụ tấn công, gồm 2 tội tấn công cố ý sát hại, và 6 tội phạm tội liên quan súng, theo hồ sơ tòa án cho biết.
Cục Cảnh sát Hình sự của Bộ Công an mới đây thừa nhận Việt Nam là một “điểm nóng” của nạn buôn người và di cư bất hợp pháp, với lợi nhuận hàng năm lên đến hàng chục tỉ đôla.
Khi chưa thấy ánh mặt trời, Tôi đã cảm nhận được muôn ngàn đau khổ, Của mẹ cha, Của bà con và của muôn triệu người dân gần xa trong nước, Lúc mẹ ôm bụng bầu chạy từ chỗ nầy sang chỗ khác,
Theo bản tin từ đài KUSI, Dân biểu Cộng Hòa Duncan D. Hunter cho biết ông sẽ nhận một tội sử dụng sai trái quỹ vận động khi ra tòa vào hôm Thứ Ba ngày 3 tháng 12/2019 trước Chánh án Thomas J. Whelan.
Mùa cháy rừng hiện nay nêu bật việc cần phải nhanh chóng đạt được các mục tiêu loại bỏ carbon đầy tham vọng của California, và bản báo cáo ‘Lộ Trình 2045’ đặt ra sơ đồ định hướng để đạt được mục tiêu đó
Tổng Thống Hoa Kỳ Donald Trump hôm Thứ Hai, 2 tháng 12, lên án các nhà Dân Chủ tại Hạ Viện về việc tổ chức điều trần luận tội trong khi ông đang dự hội nghị thượng đỉnh NATO tại London


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.