Hôm nay,  

Linh Mục Phan Văn Lợi Từ Vn: Mời Tận Sức Vì Tự Do Dân Chủ

8/8/200700:00:00(View: 6736)

Bài phát biểu của linh mục Phêrô Phan Văn Lợi, nhân buổi vận động của Lm Đinh Xuân Minh và lễ ra mắt Ủy ban Yểm trợ Phong trào Dân chủ VN tại tiểu bang Washington ngày 05-08-2007
Kính thưa Quý Lãnh đạo tinh thần, đặc biệt là Linh mục diễn giả Đinh Xuân Minh
Kính thưa Quý Thân hào Nhân sĩ
Kính thưa Ban Thành lập và Ban Tổ chức
Kính thưa Quý Tham dự viên
Chúng tôi là linh mục Phêrô Phan Văn Lợi, thành viên ban Đại diện lâm thời Khối 8406, thành viên nhóm Linh mục Nguyễn Kim Điền, từ Việt Nam, xin có lời chào mừng tất cả Quý vị đang hiện diện trong buổi vận động cho Tự do tôn giáo của Lm Đinh Xuân Minh và lễ ra mắt Ủy ban Yểm trợ Phong trào Dân chủ VN tại tiểu bang Washington ngày 05-08-2007 hôm nay. Chúng tôi xin chân thành cảm ơn Ban tổ chức đã cho phép chúng tôi được bày tỏ vài tâm tình và ý tưởng nhân cơ hội này.

Kính thưa toàn thể Quý vị
Theo dõi những biến cố tại quê nhà trong thời gian gần đây, chúng ta đều nhận thấy Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam đang trở thành một con bệnh ngày càng nặng nề, đất nước đang lâm vào cơn khủng hoảng ngày càng dữ dội, mà theo thiển ý chúng tôi là trên các phương diện chính trị luật pháp, xã hội dân sinh và tâm linh tinh thần.
Trên phương diện chính trị luật pháp, đảng và nhà cầm quyền CSVN đang cố sức bám víu quyền lực được ngày nào hay ngày ấy bằng những phương thức như sau: một là họ đang cố nhồi nhét vào đầu óc đảng viên, cán bộ, viên chức, sinh viên, học sinh cái gọi là “tấm gương đạo đức” của tên tội đồ dân tộc Hồ Chí Minh qua một chiến dịch học tập rất ráo riết nhằm tạo chỗ dựa cho chế độ; hai là ra những nghị quyết pháp lệnh kiểm soát việc thông tin báo chí, việc phát biểu của viên chức nhằm bưng bít sự thật về những sai lầm và tội ác của đảng; ba là các lãnh tụ CS thay nhau ra ngoại quốc vừa để xin xỏ ngoại viện cho chế độ vừa để lừa gạt thế giới về tình hình nhân quyền ở quốc nội; bốn là bộ Chính trị đã nặn ra một quốc hội mới toàn là những gia nô hèn hạ mà mấy ngày nay đang khai mạc khóa 12 với đủ trò hề dân chủ, nhằm hợp thức hóa và hợp pháp hóa đường lối, chủ trương của đám lãnh đạo vốn coi rẻ pháp luật, coi khinh nhân dân và coi thường vận nước. Đám gia nô hèn hạ này đã tỏ ra vô lương tâm không thể tưởng tượng khi dửng dưng đứng nhìn hay âm thầm lánh mặt suốt 27 ngày nông dân đến gõ cửa văn phòng của chúng tại thành phố Sài gòn. Rõ ràng VN không hướng tới một nền chính trị dân chủ, một chế độ pháp quyền mà trái lại ngày càng đi vào độc tài đảng trị hơn. Đúng là một cơn khủng hoảng chính trị và luật pháp nghiêm trọng.

Trên phương diện xã hội dân sinh, đảng và nhà cầm quyền CSVN đang cố sức chiếm đoạt tài nguyên quốc gia và cướp giật tài sản của nhân dân nhiều chừng nào tốt chừng ấy. Việc CS dùng bạo lực dẹp tan cuộc khiếu kiện 27 ngày của nông dân tại Văn phòng 2 Quốc hội CS từ hôm 22-6 đến 18-7 mới rồi và nay đang hứa hẹn giải quyết kiểu lừa gạt và câu giờ là bằng chứng cho thấy điều ấy. Sau khi đã ăn cướp của đồng bào nhiều cách qua các cuộc cải tạo tư sản, đổi sang tiền mới, bán bãi lấy vàng, tịch thu tài sản các tôn giáo, độc quyền các công ty quốc doanh rồi chia chác nhau công sản công thổ công điền từ sau 1975, nay cộng sản quay sang cướp ruộng đất của nông dân để bán cho ngoại quốc hay biến thành tư sản cán bộ. Những người chưa bị cướp đất thì trở thành con nợ của các tổ chức nhà nước, từ đời cha sang đời con, vì họ không thể sống được nhờ hoa màu, và bởi thế cũng là bị cướp quyền tự định đoạt cuộc sống, trở thành nông nô như thời phong kiến. Nhưng mặc cho dân nghèo điêu linh thán oán, mặc cho bao gia đình nông dân bị đẩy ra bên vệ đường, mặc cho hàng đoàn người lê lết khiếu kiện từ nam chí bắc, mặc cho hàng triệu lá đơn và hồ sơ khiếu kiện chất cao như núi, mặc cho bao cuộc đời trở thành bất hạnh vì bỗng dưng bị cướp trắng, mất hết cả tương lai, CS vẫn nhẫn tâm không trả lại những gì đã cướp của người dân, nhân danh một nguyên tắc hết sức bất công, phi lý và quái đản: đất đai là sở hữu của nhà nước, tức là của đảng. Tất cả đã khiến cho toàn dân dù thành thị dù thôn quê, dù cá nhân dù tập thể, luôn sống trong nỗi phập phồng vì chẳng biết lúc nào mình bị trở thành tay trắng. Rõ ràng là một cuộc khủng hoảng nghiêm trọng về mặt dân sinh xã hội.

Trên phương diện tâm linh tinh thần, đảng và nhà cầm quyền CSVN đã và đang biến tất cả dân tộc thành một đàn người hèn nhát, một đám thần dân khiếp hãi, một lũ bầy tôi mù quáng chỉ biết vâng lệnh. Cuộc khiếu kiện của nông dân mới rồi đã đau đớn cho thấy điều ấy. Trước hết, toàn bộ ngành công an dân quân, vốn là lực lượng bảo vệ đất nước và nhân dân, lại trở thành đám chó săn đầu gấu đàn áp dân lành bằng những cách thức man rợ và tàn ác nhất; thứ đến, toàn bộ ngành báo chí từ báo giấy, báo hình đến báo mạng, vốn là tiếng nói của nhân dân, tôi tớ của sự thật, phản ảnh của xã hội, đã hoàn toàn im thin thít (hoặc có lên tiếng thì chỉ tuyên truyền xuyên tạc) trước bao oan ức ngút trời và cảnh khổ vô tận của đoàn dân oan khiếu kiện. Nhưng đáng nói hơn hết, đó là sự im lặng dửng dưng gây công phẫn, không ai ngờ và khó tha thứ của nhiều lãnh đạo tinh thần, chức sắc tôn giáo, vốn là những con người có bổn phận cứu khổ cứu nạn hơn ai hết và trước ai hết. Nhưng mặc cho tiếng kêu gào của dân oan, tiếng kêu cứu của đồng đạo, các vị ấy vẫn tuyệt bất động thủ, thủ khẩu như bình và bình chân như vại, chẳng thấy xuất hiện bên đoàn người dở sống dở chết để an ủi, đồng cảm hay cứu trợ. Lòng nhân ái tự nhiên nơi con người và là bổn phận đòi buộc nhất nơi hàng lãnh đạo tôn giáo phải chăng đã chết rồi" Đó chẳng phải là cơn khủng hoảng trên phương diện tâm linh tinh thần của dân tộc đó sao"

Tuy nhiên, trước cơn khủng hoảng này, nhiều con dân đất Việt trong và ngoài nước đã đứng lên để tìm cách giải quyết. Trên phương diện chính trị pháp luật, nhiều nhà đấu tranh và tổ chức dân chủ trong nước đã can đảm xông ra, đánh cược tự do và sinh mạng, để đòi cho được một nền chính trị dân chủ, một nền pháp luật công minh, một chế độ tự do, một nhà nước pháp quyền. Các vụ án chính trị từ tháng 3 đến nay đã nêu bật những anh hùng nữ kiệt mới ấy của dân tộc. Trên phương diện dân sinh xã hội, nhiều tổ chức quy tụ nông dân, công nhân, sinh viên, trí thức, chức sắc tôn giáo đã lên tiếng đòi lại công bằng và quyền lợi cho mọi người và mọi giới, đòi công khai và minh bạch về mọi vấn đề quốc gia, như mới đây cụ Hoàng Minh Chính và anh Nguyễn Vũ Bình đã đòi lập Hội theo dõi việc sử dụng tiền viện trợ của ngoại quốc. Trên phương diện tâm linh tinh thần, nhiều nhân vật tôn giáo, chẳng hạn Hòa thượng Thích Quảng Độ, bất chấp lệnh quản chế, đã đến thăm dân oan khiếu kiện để chứng tỏ tinh thần bi trí dũng của Phật giáo, chẳng hạn các mục sư Tin lành phái Mennonite, nhóm linh mục Nguyễn Kim Điền Công giáo đã bất chấp sự đàn áp, luôn thực hiện vai trò ngôn sứ và chứng nhân của tôn giáo, để duy trì bản chất của đạo là cứu đời, là bảo vệ những giá trị tâm linh và nhân bản cho dân tộc, che chở cho lương tri và lương tâm của con người.
Ở hải ngoại, nhiều cá nhân và tập thể, cộng đồng và tổ chức, từ bao năm qua, đã cùng đồng tâm hiệp lực với quốc nội, trở thành hậu phương cho tiền tuyến, bởi lẽ tất cả đều cùng chung một thao thức về đồng bào và quê hương, dân tộc và đất mẹ. Những nỗ lực đó đã đem lại nhiều thành quả và đang được tiếp tục duy trì với mức độ ngày càng sâu rộng và hữu hiệu. Cụ thể hôm nay, trước mắt Quý vị, là chuyến đi vận động cho tự do tôn giáo và dân chủ nhân quyền của vị đồng nghiệp và chiến hữu rất thân yêu của chúng tôi, linh mục Gioan Baotixita Đinh Xuân Minh từ Đức Quốc, tiếp đến là lễ ra mắt Ủy ban Yểm trợ Phong trào Dân chủ VN tại tiểu bang Washington này, do nhiều thân hữu và chiến hữu rất nhiệt thành của chúng tôi sáng lập.

Kính thưa toàn thể Quý vị. Ấy là bấy nhiêu tâm tình và một vài ý tưởng xin được bày tỏ cùng toàn thể Quý vị hôm nay. Chúng tôi chân thành kính chúc cuộc vận động cho tự do nhân quyền của cha Đinh Xuân Minh và hoạt động của Ủy ban Yểm trợ Phong trào dân chủ quốc nội đạt được nhiều thành quả. Xin mạn phép đại diện những nhà đấu tranh tại quốc nội, chúng tôi chân thành cảm ơn Quý vị. Nguyện xin Thiên Chúa ban phúc lành cho toàn thể Quý vị.
Phát biểu từ Huế, Việt Nam
Linh mục Phêrô Phan Văn Lợi

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.