Hôm nay,  

Chuyện Tình Yêu…

26/06/200700:00:00(Xem: 4633)

*"Chuyện tình yêu đôi ta ngày ấy đẹp như mơ …" Hầu như mỗi người đều có một (hoặc những) chuyện tình yêu đẹp, phải không bạn" Thế nào các bạn cũng đã nhận được hay đã viết nhiều love message/lời yêu thương, cũng đã có những kỷ niệm đẹp về những ngày hạnh phúc hay đau buồn.

Hãy viết về những kỷ niệm của "chuyện tình yêu đôi ta" hoặc là gởi những "love message" đến cho trang GĐ/C&N, để san sẻ những niềm vui hay nỗi buồn của các bạn. GĐ/C&N sẽ dành một mảnh sân nhỏ nhỏ, xinh xinh cho chuyện tình của bạn.

6,000 DẶM ĐỂ ĐẾN VỚI "NỬA KIA"

Tặng vợ tôi, B. N.

Ký ức của tôi trở lại vào tháng 9, năm 1998. Trong khi check email, tôi đã nhạn được mail của B. Nàng đã trả lời hồ sơ tìm bạn của tôi trên một trang web tìm bạn. Và đây là câu chuyện của chúng tôi.

Tôi sống ở Maui, Hawaii, và B. thì ở tận Long Island, NY. Cả hai chúng tôi sống trong thế giới của mình cho đến một ngày, ngày mà B. quyết định viết thư cho một anh chàng ở Hawaii (là tôi) tìm bạn trên khắp thế giới.

Chúng tôi bắt đầu liên lạc bằng cách viết email, 2 hay 3 lần mỗi tuần. Sau đó chúng tôi viết cho nhau mỗi ngày, thậm chí 2 hay 3 lần một ngày. Lúc đó, tôi đoán rằng cả hai chúng tôi đều cảm thấy có một điều gì đó đã xảy ra giữa hai đứa. Chúng tôi bắt đầu chat với nhau, mặc dù khó gặp nhau để chat vì giờ giấc khác nhau. Hawaii, vào lúc đó sau New York đến 6 tiếng, có nghĩa là khi B. đã sẳn sàng đi ngủ thì tôi chỉ mới đi làm về.

Sau một thời gian chat, chúng tôi bắt đầu gọi phone cho nhau. Cũng vẫn bị giờ giấc khác nhau, nhưng ít ra chúng tôi có thể nghe giọng nói của nhau. Tôi có thể gọi B. ở sở làm hoặc là nàng gọi tôi ở nhà. Chúng tôi gọi phone cho nhau được một tháng thì B. quyết định B. muốn gặp tôi. Nàng muốn biết là "điều gì đó" mà chúng tôi nghĩ là chúng tôi có với nhau trên mạng có thật hay không. Tôi đồng ý với nàng.

Hai tuần sau, tôi gặp B. tại phi trường Kahului. Tôi đã đặt phòng cho B. tại khách sạn Maui Lu ở Kihei.

Chúng tôi đã gặp gỡ nhau trong hai tuần lễ. Tôi đưa B. đi ngoạn cảnh vòng quanh Maui. Dĩ nhiên, tôi đã đưa B. đến gặp gia đình của tôi. Tất cả mọi người dường như đều thích nàng ngay lập tức. Các cháu trai và cháu gái của tôi gọi nàng là dì, cô rất thân mật và tôi nghĩ là B. cũng cảm thấy thoải mái trong không khí gia đình.

Hai tuần lễ trôi qua rất nhanh. Bây giờ đến lượt tôi phải quyết định xem tôi có đưa B. trở về Long Island hay không. Tôi quyết định đưa nàng về để xem đời sống ở đó ra sao. Xếp của nàng đề nghị một chỗ làm cho tôi nên tôi nghĩ là tôi nên đến tận nơi để xem thử.

Chúng tôi đến Long Island vào ngày 4 tháng 11. Tôi đến gặp ba mẹ của B. và ở lại thêm một tháng để gặp tất cả người thân của nàng và đến nơi làm việc xem thử công việc có thích hợp không.

Tôi quyết định ở lại với B. ở New York. Chúng tôi trở lại Maui vào tháng 12 để sắp xếp hành lý của tôi. Tôi không thể rời B. của tôi một ngày nào. Chúng tôi cùng ăn lễ Giáng Sinh với gia đình tôi ở Maui. Gặp lại gia đình thật vui mặc dù tôi chỉ mới xa gia đình có một tháng rưỡi. Giá vé vào lễ Giáng Sinh quá đắt, nên tôi không biết đến bao giờ tôi mới có thể mừng lễ Giáng Sinh với gia đình nữa.

Chúng tôi gặp lại cả gia đình vào ngày 6 tháng 8 năm 2000, khi chúng tôi tổ chức lễ cưới tại khách sạn Lani ở Wailea, Maui. Tôi không bao giờ nghĩ tôi sẽ cưới vợ vì tôi thích đời sống độc thân và tôi đã sống độc thân quá lâu, nhưng tôi đã cưới một người tôi gặp trên mạng Internet. Kỳ cục ư" Tôi không nghĩ như vậy. Tôi tin là mỗi người đều có một người dành sẵn cho mình. Tôi thật sự mừng là tôi đã chờ đợi lâu đến vậy để rồi gặp được B. của tôi.

Đó là câu chuyện của chúng tôi. THE END (KẾT CUỘC)" Tôi không nghĩ là câu chuyện của chúng tôi có kết cuộc. Với tình yêu chân thật, "chuyện tình yêu" sẽ không bao giờ kết thúc mà sẽ tiếp tục mãi mãi.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Viện Kiểm Soát Nhân Dân Tối Cao tại Việt Nam đã đề nghị ngưng thi hành án lệnh hành quyết với tử từ Hồ Duy Hải để điều tra lại vụ án này, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do cho biết hôm 2 tháng 12.
Tuần báo OC Weekly đã viết twitter cho biết đóng cửa sau khi chủ nhân là công ty Duncan McIntosh Company đóng cửa tuần báo giấy một ngày trước Lễ Tạ Ơn.
Cha mất rồi. Em buồn lắm, vì không về thọ tang Cha được. Em đang xin thẻ xanh. Sắp được phỏng vấn. Vợ chồng em định năm sau, khi em đã thành thường trú nhân, sẽ về thăm Cha Mẹ. Ngày tạm biệt Cha lên đường đi Mỹ du học bốn năm trước, đã thành vĩnh biệt.
Tôi khẳng định những việc tôi làm là đúng đắn và cần thiết để kiến tạo một xã hội tốt đẹp hơn. Những gì tôi làm không liên can đến vợ con và gia đình tôi. Vì thế, tôi yêu cầu công an Hồ Chí Minh chấm dứt ngay việc sách nhiễu, khủng bố gia đình tôi.
Brilliant Nguyễn là một thanh niên theo trường phái cấp tiến và chủ thuyết Vô Thần (*). Chàng ta không tin ma quỷ đã đành mà cũng chẳng tin rằng có thần linh, thượng đế. Để giảm bớt căng thẳng của cuộc sống, theo lời khuyên của các nhà tâm lý và bạn bè, chàng ta đến Thiền Đường Vipassana ở Thành Phố Berkeley, California để thực hành “buông bỏ” trong đó có rất nhiều cô và các bà Mỹ trắng, nhưng không một ý thức về Phật Giáo
Có những câu chuyện ngày xửa ngày xưa mà chẳng xưa chút nào. Có những chuyện hôm nay mà sao nó xa xưa vời vợi. Chuyện ngày xưa... Có một ngôi chùa ở vùng quê thanh bình, trước mặt là đồng lúarì rào, cánh cò chao trắng đồng xanh. Trong chuà có vị hoà thượng già hiền như ông Phật, lông mày dài bạc trắng rớt che cả mắt...
Ông Gavin Newsom, Thống đốc tiểu bang California, đã tuyên bố ân xá cho hai người đàn ông từng dính vào hai vụ hình sự khác nhau khi họ mới 19 tuổi và đang mong muốn không bị trục xuất về Việt Nam.
Hoang Nguyen, 43 tuổi, bị bắt và bị truy tố về tội trộm sau khi bị cho là đổi nhãn giá trên hơn ba mươi chai rượu vang tuần trước, theo hồ sơ tòa.
Bé ngọc ngà của Mẹ cố thở chút không khí ít oi còn trong buồng phổi. Giây phút cuối. Để ngàn sau dân Hong Kong sống xứng đáng Con Người.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.