Một, chỉ nửa năm sau ngày bầu cử 2 tháng 11- 04 ấy, đã có phản ứng ấy. Mới đây có một tổ chức gọi là Hội Cư dân Garden Grove Đoàn Kết (HCD) mở cuộc vận động cho một dự thảo nghị quyết (DT ) vẽ lại bản đồ bầu cử của Thành phố Garden Grove.
Tác giả DT và cũng là sáng lập viên cái gọi là Hội Cư dân Garden Grove Đoàn Kết mới nghe tên qua báo Orange County Register ấy [xin dùng chữ 'trio' của ký giả Jim Tortolano có bài đăng trên báo Mỹ này] là bộ ba Eugene J. Zalusec, Tony Lores, và Verla Lambert. Bộ ba này tên đề đề kiêm luôn chức chủ tịch ba vùng Trung, Tây và Đông củaTP Garden Grove, trong Hội nói trên.
Hai, DT chia cắt thành phố Garden Grove ra làm 7 đơn vị bầu cử . Không dựa vào bản đồ địa lý, đường phố, khu phố cùng sự tiện lợi di chuyển trên mà dưa vào con số đồng đều của đơn vị. Điều này sẽ dẫn đến việc biến thành phố Garden Grove thành một mê cung khi đi bầu. Cử tri sẽ lạc đường mệt nghỉ, chán không thèm đi bầu để sân trống cho những cử tri gà nhà ủng hộ những người làm chánh trị của các phe phái, tổ chức "quyền lợi đặc biệt" (special interest groups) - thao túng. Tỷ lệ đi bầu sẽ sút giảm, tính dân chủ đại diện của Mỹ mất ý nghĩa, nền dân chủ Mỹ bị biến thái, què quặt, chánh trường sẽ do một số ít người nhà chánh trị hoạt đầu khống chế, mà bao nhà chánh trị xã hội học học Mỹ đã từng than van.
Ba, về ứng cử và bầu cử. Cư dân của đơn vị bầu cử nào chỉ được bầu nghị viên ở vùng đó. Ưng cử viên cư trú ở đơn vị nào chỉ được ra ứng cử ở đơn vị đó. Mà thôi. Còn thị trưởng thì do cử tri toàn thành phố bầu. Như vậy thành phố Garden Grove như từ lâu có 4 nghị viên nhiệm kỳ 4 năm và 1 thị trưởng nhiệm kỳ 2 năm, do dân bầu. DT sẽ phù phép thành 7 người. Người dân sẽ phải đóng thêm thuế má và lệ phí địa phương để chi bổng lộc và vô vàn phụ cấp và nhiều chi phí điều hành không tên cho 2 người đại diện dân thêm nữa.
Công luận dân Garden Grove, đa số cho việc đó là trái với thông lệ dân chủ nói chung và dân chủ Mỹ nói riêng. Chỉ tăng đại diện dân cử khi dân số tăng. Càng ít chánh quyền càng tốt ( the less goverment the better) nếu không, lắm thầy sẽ thối ma. Chánh quyền càng ít xen vào lãnh vực tư càng tốt. Dân càng ít đóng thuế để nuôi bộ máy công quyền đa số là thư lại phục vụ các quyết định của những người dân cử càng hay. Người dân cử càng thay đổi thường càng đại diện sát dân hơn.
Bốn, lý luận của bộ ba này trong DT không hợp tình và lý. Chia cắt khu vực bầu cử để số cử tri đồng đều và việc đại diện sẽ bình đẳng hơn, nghĩ thì "công lý" nhưng không "công tâm". Tại sao Cali đông dân nhứt Mỹ mà Hiến Pháp Liên bang vẫn qui định chỉ có 2 nghị sĩ như tiểu bang nhỏ Maine. Giả sử một thành phố trẻ số người chưa đến tuổi đi bầu đông, số cử tri ít; chẳng lẽ quên lãng quyền lợi họ sao, vì lý do ít đại diện dân cử à. Đó là chưa nói tùy chức trách, nhiệm vụ của cơ quan mà đại diện dân được cử vào nữa.
Năm, lý luận của bộ ba có thể tạo hiểu lầm, sanh kỳ thị chủng tộc, mà nạn nhân là sắc dân thiểu số, đặc biệt là dân Mỹ gốc Á châu Thái Bình dương, đặc biệt nhứt là người gốc Việt, gốc Đại Hàn, mà Garden Grove là đia bàn gốc, là đất Kinh Châu của Little Saigon và Korean Town. DT qui định nghị viện không đại diện cho thành phố mà chỉ đại diện cho "lãnh địa" nơi cư trú của mình. Theo bản đồ đề nghị này, Hội Đồng TP Garden Grove hiện tại, hai nghị viên Janet Nguyễn, và Mark Rosen đại diện cho một đơn vị, trái lại còn hai ba đơn vi khác chẳng có ai đại diện cả. Trong trường hợp đó, tiếng nói của nghị viên gốc Việt không có đủ trọng lượng đại diện cho người Việt ở ngoài khu vực bẩu cử của Cô. Nên Cô nói với báo OC Register, DT sẽ dẫn đến trường hợp một nghị viện chỉ đại diện được cho 1 phần 6 cử tri. Và dân Little Saigon nghĩ trong trường hợp đó, Nghi quyết cấm cửa CS của TP Garden Grove là nguyện vọng lớn và chánh yếu của người Mỹ gốc Việt đã được Hội Đồng Garden Grove thể hiện thành văn kiện lập qui có thể bị xét lại bởi các đơn vị ít người Việt cư ngụ.
Theo DT, Little Saigon của người Việt và Korean Town của người Đại Hàn đều bị cắt ra ít nhứt làm đôi, làm ba, hậu quả bất lợi trầm trong trên phương diện kinh tế, chánh tri, hành chánh, văn hóa, xã hội. Nhận định này được Joseph Pak của Ngân Hàng Farmers& Merchants Bank nói, "Thay vì đến với một nghị viên để giải quyết công việc, ban phải đến với hai ba người - và họ luôn không đồng ý với nhau." Từ đó Hội Đồng Nhân dân TP Garden Grove sẽ phân hóa, cộng đồng người Á Châu Thái Bình Dương, VN và Đại Hàn, sẽ cách biệt nhau, hại cho sự thuần nhứt, liên họp của một hội đồng mà đại diện có tiếng nói chung cho toàn thành phố như bây giờ.
Sáu, trên phương diện thực tế hành động, bộ ba này đã nạp DT vào Tòa Hành chánh TP, vận động xin chữ ký ngoài nhân dân. Nếu bộ ba này xin được 7.212 chữ ký tức 1 phần 10 tổng số cử tri để đem ra trưng cầu dân ý trong cuộc bầu cử năm 2006 để trở thành Nghị quyết có tính cưỡng hành trong tổ chức bầu cử quan trọng năm 2008, bộ mặt Little Saigon sẽ thay đổi trong cuộc bầu cử tông thống Mỹ.
Theo tin trên báo OC Register, ý kiến của đa số của Hội Đồng Garden Grove hiện tại là bác bỏ DT này. Trừ Nghị Viên Mark Leyes, người đã thất bại khi tranh chức ứng cử viên dân biểu tiểu bang Cali với DB Trần Thái Văn trong cuộc bầu cử sơ bộ địa phương của Đảng Cộng Hòa, cho DT là cần và ủng hộ. Và ý kiến của Ô Scott Baugh, một người Mỹ Trắng thuần và giàu hiện là Chủ Tịch Đảng Cộng Hòa Quân Cam cũng ủng hộ dù Ông đã thất bại khi ủng hộ một DT như vậy ở thành phố Hungtington Beach cách đây hai năm.
Sau cùng và quan trọng nhứt, trở lại Little Saigon và người Mỹ gốc Việt. Người Mỹ gốc Việt đã mất quá nhiều máu, nước mắùt, mồ hôi vì CS ở nước nhà trong Chiến Tranh VN. 30 năm đem tất cả bàn tay, mọi khối óc ra xây dựng từ những vườn cam, dâu và mấy con đường bụi thành Little Saigon hoa lệ , đưa người Việt lần đầu tiên vào Quốc Hội tiểu bang, vào Hội đồng Nhân dân thành phố và Hội đồng giáo dục, lần đầu tiên và nhiều nhứt. Không có lý do gì để cho Little Saigon bị chia cắt, mất tính thuần nhứt chánh trị, để lá phiếu cử tri gốc Việt bị xé lẻ, thế lực chánh trị của người Mỹ gốc Việt hòa nhập vào dòng chánh chánh trị và chánh quyền Mỹ bị phân hóa, lũng đoạn. Các cơ quan đoàn thể, thân hào nhân sĩ, các đại diện dân cử gốc Việt, và công dân Mỹ gốc Việt đang theo dõi sát và ắt hẳn có những quyết định đúng lúc, đúng việc. Lời đường mật khó lấy được chữ ký, mua đượ clòng của công dân Mỹ gốc Việt đã nhiều kinh nghiệm trước âm mưu lường gạt của bị Phong Kiến, Thực Dân, và CS. Luôn nhớ nằm lòng những câu như , "bút sa gà chết; lời nói bay đi, cây viết trói buộc; và đừng nghe những gì họ nói mà nhìn những gì họ làm."