Hôm nay,  

Sữa Độc Đã Vào Việt Nam

23/09/200800:00:00(Xem: 6217)
Tình hình cần góp tiếng báo động: đàn anh Phương Bắc sau một thời đưa Chủ Nghĩa Cộng Sản độc hại, bây giờ đang đưa đủ thứ độc hại khác vào tiếp, và gần nhất là sữa nhiễm hóa chất độc đã vào Việt Nam.

Chính ngay nhà nứớc Bắc Kinh cũng phải nhìn nhận: Cơ quan kiểm soát phẩm chất hàng hoá của Trung Quốc xác nhận số nạn nhân ngã bệnh vì sữa nhi đồng là 53,000 em bé, và giám đốc Li Changjiang xin từ chức. Tình hình báo động là: Hoá chất melamine độc hại đuợc tìm thấy ở sản phẩm sữa của 22 hãng. Bộ y tế Trung Quốc nhìn nhận rằng trong số gần 53,000 trẻ em ngã bệnh, 13,000 em là 2 tuổi hay nhỏ hơn - 39,965 em khác là bệnh nhân ngoại chẩn đuợc xem là đang bình phục về căn bản. Có 4 trẻ em chết rồi.

Thế là, sản phẩm sữa nguồn gốc Hoa Lục đã bị cấm hầu khắp châu Á - và qua hôm Thứ Hai, tổ chức y tế thế giới (WHO) đòi hỏi Bắc Kinh thi hành cơ chế kiểm soát gắt gao hơn.

Nhưng chúng ta đừng hấp tấp kỳ thị hay vơ đũa cả nắm, như thế sẽ rất là tội nghiệp cho các siêu thị Việt Nam ở hải ngoại, các chợ hiện cũng đang nhập cảng đủ thứ hàng, tất nhiên là có nhập hàng từ Trung Quốc và từ các nước khác như Đaì Loan, Thái Lan, Việt Nam, Mã Lai, Indonesia... Nếu chúng ta kỳ thị, vơ đũa cả nắm, sẽ rất tội nghiệp cho những người lương thiện, trong đó có hàng trăm ngàn công nhân Việt đang sống bằng nghề xuất cảng hàng hóa...

Thậm chí, cũng nên thấy, chuyện làm ăn gian dối không phải là đặc tính chung của người Trung Hoa. Bạn cứ nhìn sang Đàì Loan thì thấy, hàng hóa đều tốt hơn hàng Hoa Lục rất nhiều. Thế nên, chỉ nên đổ tội cho cơ chế, và là do một thành phần ham lợi nhuận gian dối.

Thực tế, chất độc melamine không xa lạ gì với dân Mỹ. Bạn còn nhớ chuyện năm ngoáí, có nhiều chó mèo tại Mỹ đã chết sau khi ăn sản phẩm thực phẩm từ Trung Quốc. Bản tin Reuters hôm 22-9-2008 kế rằng thức ăn gia súc năm ngoaí đó, nhập từ Trung Quốc, có chất melamine phan trộn vào với  hàm lượng lúa mì nhằm tăng chất đạm (protein) cho sản phẩm.

Cũng bản tin Reuters naà nói rằng, vì đơn giản, chất Melamine rẻ, nhiều chất nitrogen, khi pha thêm vào sữa thì hàm lượng chất đạm có vẻ cao hơn, và khi qua khâu thử nghiệm phẩm chất thì sẽ ra kết quả là chất đạm  nhiều hơn nhờ có thêm nitrogen.

Vấn đề đơn giản: đây là chất độc. Hóa chất naỳ dùng để làm các loaị nhựa, formica, ván lót sàn nhà...

Bản tin Reuters noí rằng sữa độc naỳ đã vào Việt Nam rồi. Bản tin liệt kê ra các quốc gia chính thức ra lệnh cấm nhập cảng sữa độc Trung Quốc này: Bangladesh, Brunei, Burundi, Gabon, Hồngkông, Nhật Bản, Mã Lai, Miến Điện, Phi Luật Tân, Singapore, Nam Hàn, Đaì Loan và Việt Nam.

Báo qúôc nội đã nói gì chưa" Thông tấn nhà nước Vnexpress nói rằng “Sữa nghi gây sỏi thận đã có mặt tại Việt Nam” trong mục đời sống, baả tin ngày 22-9-2008.

Bản tin viết rằng 307 lít sữa tươi Pure của Công ty YiLi - loại sữa có trong danh mục thu hồi do nghi chứa chất gây sỏi thận tại Trung Quốc - đã được bán cho người tiêu dùng ở TP Sài Gòn. Và “cơ quan chức năng đã lấy mẫu đi xét nghiệm trong khi nhà phân phối ráo riết thu hồi sản phẩm.”

Điều chúng ta thắc mắc rằng, sao chỉ có hơn 300 lít sữa" Như thế hẳn là quá ít... Có thực như thế không" Bởi vì sữa độc, tất nhiên phải rẻ, và do vậy có thể sẽ có thị trường rộng lớn hơn...

Bản tin VnExpress kể rằng theo lời bà Phan Thị Túy Vân, Giám đốc công ty Kim Ấn, nhà phân phối sữa YiLi tại TP Saì Gòn, thì, “có tất cả 125 cửa hàng lớn nhỏ tại thành phố được công ty này ký gửi sản phẩm, phần lớn tập trung tại các quận Tân Bình, Phú Nhuận, quận 11, quận 10.

Cũng theo bà Vân, công ty bà nhập về tổng lô hàng gồm 1.484 thùng, loại sữa tươi tiệt trùng do Công ty Inner Mongolia YiLi Industrial Group Co., Ltd, Trung Quốc sản xuất. Lô hàng này rời cảng Xiang Trung Quốc ngày 1/7 và nhập vào kho Công ty Kim Ấn ngày 19/8. Công ty chính thức đưa ra thị trường từ ngày 5/9 nhưng do nhãn hiệu còn quá mới nên các chủ cửa hàng chỉ nhận vào với số lượng nhỏ để bán thử. Giá bán lẻ mỗi hộp loại 1 lít là 25.000 đồng.”

Hiện thời, “toàn bộ lô sữa YiLi tại kho chứa của Công ty Kim Ấn đã được niêm phong,” theo bản tin.

Đây cũng là thêm một bài học cho các nhà sản xuất Việt Nam. Rằng đừng bao giờ làm sản phẩm gian dối làm chi. Mất đi uy tín của một thương hiệu, sẽ không bao giờ hồi phục lại được.

Điều chắc chắn chúng ta có thể tin rằng, khách hàng tại Hoa Kỳ sẽ rất khó tin vào các sản phẩm sữa làm tại Trung Quốc nữa, theo lo ngại từ dư luận. Hóa ra, ngay cả các công ty lương thiện cũng dễ bị thiệt hại, bị mang tiếng xấu lây.

Không chỉ là hại cho một mặt hàng, mà sẽ thiệt hại cho cả một kỹ nghệ. Chỉ cần quyết định gian lận của một vài ông giám đốc công ty ham lợi, sẽ có thể làm hàng trăm ngàn công nhân mất việc.

Đó là chưa nói tới sức khỏe người tiêu dùng, vì thiệt hại về tiền còn có thể kiếm lại được, nhưng còn mạng sống thì không có giá nào đo lường nổi.

Trần Khải

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Viện Kiểm Soát Nhân Dân Tối Cao tại Việt Nam đã đề nghị ngưng thi hành án lệnh hành quyết với tử từ Hồ Duy Hải để điều tra lại vụ án này, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do cho biết hôm 2 tháng 12.
Tuần báo OC Weekly đã viết twitter cho biết đóng cửa sau khi chủ nhân là công ty Duncan McIntosh Company đóng cửa tuần báo giấy một ngày trước Lễ Tạ Ơn.
Cha mất rồi. Em buồn lắm, vì không về thọ tang Cha được. Em đang xin thẻ xanh. Sắp được phỏng vấn. Vợ chồng em định năm sau, khi em đã thành thường trú nhân, sẽ về thăm Cha Mẹ. Ngày tạm biệt Cha lên đường đi Mỹ du học bốn năm trước, đã thành vĩnh biệt.
Tôi khẳng định những việc tôi làm là đúng đắn và cần thiết để kiến tạo một xã hội tốt đẹp hơn. Những gì tôi làm không liên can đến vợ con và gia đình tôi. Vì thế, tôi yêu cầu công an Hồ Chí Minh chấm dứt ngay việc sách nhiễu, khủng bố gia đình tôi.
Brilliant Nguyễn là một thanh niên theo trường phái cấp tiến và chủ thuyết Vô Thần (*). Chàng ta không tin ma quỷ đã đành mà cũng chẳng tin rằng có thần linh, thượng đế. Để giảm bớt căng thẳng của cuộc sống, theo lời khuyên của các nhà tâm lý và bạn bè, chàng ta đến Thiền Đường Vipassana ở Thành Phố Berkeley, California để thực hành “buông bỏ” trong đó có rất nhiều cô và các bà Mỹ trắng, nhưng không một ý thức về Phật Giáo
Có những câu chuyện ngày xửa ngày xưa mà chẳng xưa chút nào. Có những chuyện hôm nay mà sao nó xa xưa vời vợi. Chuyện ngày xưa... Có một ngôi chùa ở vùng quê thanh bình, trước mặt là đồng lúarì rào, cánh cò chao trắng đồng xanh. Trong chuà có vị hoà thượng già hiền như ông Phật, lông mày dài bạc trắng rớt che cả mắt...
Ông Gavin Newsom, Thống đốc tiểu bang California, đã tuyên bố ân xá cho hai người đàn ông từng dính vào hai vụ hình sự khác nhau khi họ mới 19 tuổi và đang mong muốn không bị trục xuất về Việt Nam.
Hoang Nguyen, 43 tuổi, bị bắt và bị truy tố về tội trộm sau khi bị cho là đổi nhãn giá trên hơn ba mươi chai rượu vang tuần trước, theo hồ sơ tòa.
Bé ngọc ngà của Mẹ cố thở chút không khí ít oi còn trong buồng phổi. Giây phút cuối. Để ngàn sau dân Hong Kong sống xứng đáng Con Người.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.